Кратил ( / ˈk r æ tɪ l ə s / KRAT -il-əs ; древнегреческий : Κρατύλος , Кратилос ) — название диалога Платона . Большинство современных ученых сходятся во мнении, что оно было написано в основном в так называемый средний период Платона. [1] В диалоге двое мужчин, Кратил и Гермоген , просят Сократа сказать им, являются ли имена «условными» или «естественными», то есть является ли язык системой произвольных знаков или слова имеют внутреннюю связь к вещам, которые они обозначают.
Личность Кратил оказала первое интеллектуальное влияние на Платона ( Седли ). [2] Аристотель утверждает, что Кратил повлиял на Платона, познакомив его с учением Гераклита , согласно М.В. Райли. [3]
Краткое содержание
Тема Кратила — о правильности имен ( περὶ ὀνομάτων ὀρθότητος ), [4] иначе говоря, это критика на тему именования (Бакстер). [5]
Обсуждая ὄνομα [6] ( onoma [7] [8] [9] ) и то, как оно будет относиться к своему предмету, Сократ сравнивает первоначальное создание слова с работой художника. [10] Художник использует цвет, чтобы выразить суть своего предмета на картине. Примерно так же создатель слов использует буквы, содержащие определенные звуки, для выражения сути предмета слова. Одна буква лучше всего подходит для мягких вещей, другая — для жидких и так далее. [11] Он комментирует:
[Наилучший способ говорить состоит в использовании имен, все (или большинство) из которых подобны вещам, которые они называют (то есть подходят им), тогда как худший — использовать противоположные имена. [12]
Одна из противоположных позиций, которой придерживается Гермоген, заключается в том, что имена возникли в результате обычаев и условностей. Они не выражают суть своей темы, поэтому люди или сообщества, которые их используют, могут заменить их чем-то несвязанным. [13]
Граница между этими двумя точками зрения часто размыта. [ нужны разъяснения ] На протяжении более половины диалога Сократ по просьбе Гермогена гадает, откуда взялись имена и слова. К ним относятся имена олимпийских богов , персонифицированных божеств и множество слов, описывающих абстрактные понятия. Он исследует, например, случайно ли присвоение Кроносу и Рее названий «потоков» ( Ροή – «поток» или «пространство»).
Не думаете ли вы, что тот, кто дал предкам других богов имена «Рея» и «Кронос», думал о той же мысли, что и Гераклит? Неужели вы думаете, что он дал им обоим названия ручьев ( ῥευμάτων ὀνόματα ) просто случайно? [14]
Греческий термин «ῥεῦμα» может относиться к потоку любой среды и не ограничивается потоком воды или жидкостей. [15] Многие слова, которые Сократ использует в качестве примеров, возможно, произошли от идеи, первоначально связанной с именем, но со временем изменились. Те слова, связь с которыми он не может найти, он часто предполагает, что они имеют иностранное происхождение или изменились настолько, что потеряли всякое сходство с оригинальным словом. Он заявляет: «Имена были настолько искажены всевозможными способами, что я не удивлюсь, если старый язык по сравнению с тем, который используется сейчас, покажется нам варварским языком». [16]
Окончательная теория отношений между именем и названным объектом выдвинута Кратилом, учеником Гераклита , который считает, что имена происходят от божественного происхождения, что делает их обязательно правильными. Сократ опровергает эту теорию, напоминая Кратилу о несовершенстве некоторых имен в передаче объектов, которые они стремятся обозначить. С этой точки зрения Сократ в конечном итоге отвергает изучение языка, считая, что с философской точки зрения оно уступает изучению самих вещей.
Имя Аида
Амфора с изображением Аида (справа) и Персефоны , датированная ок. 470 г. до н.э. , в настоящее время хранится в Лувре.
Расширенный раздел Кратила посвящен происхождению имени Аида . Эта этимология через призму современной сравнительной лингвистики неизвестна, но с древности она носила народную этимологию как значение «Невидимый». Современные лингвисты предложили протогреческую форму *Awides , буквально «невидимый». [17] Самая ранняя засвидетельствованная форма — Aḯdēs ( Ἀΐδης ), в которой отсутствует предложенная дигамма . [а] В «Кратиле» Сократ в шутку приводит доводы в пользу народной этимологии не от «невидимого», а от «его знания ( eidenai ) обо всех благородных вещах».
Имя Аида на классическом греческом языке
Звук / w / терялся в разное время в разных диалектах, в основном до классического периода.
В ионическом языке / w / , вероятно, исчез до того, как были записаны эпосы Гомера (7 век до н. э.), но его прежнее присутствие можно обнаружить во многих случаях, поскольку его отсутствие привело к неисправности метра . Например, слова ἄναξ ( /ánaks/ ; ' царь племени ', 'господин', '(военный) вождь') [20] и οἶνος ( /óînos/ ; 'вино') иногда встречаются в « Илиаде» в размере где можно было бы ожидать слово, начинающееся с согласной. Родственный анализ и более ранние письменные свидетельства показывают, что раньше этими словами были ϝάναξ ( /wánaks/ , засвидетельствовано в этой форме в микенском греческом языке) и ϝοῖνος ( /wóînos/ ; ср. критское дорическое ibêna , ср. латинское vīnum и английский язык ). вино'). [21] [22]
Соответствующие звуки
ρ («r») — «инструмент для копирования всякого рода движений ( κίνησις )». [23] [фут 1]
ι ('i') для имитации «всех мелочей, которые легче всего проникают во все», [24] [фут 2]
φ («фи»), ψ («пси»). σ («с») и ζ («з»), поскольку «все эти буквы произносятся с выдохом», они наиболее подходят для имитации «выдувания или жесткого дыхания». [25] [фут 3]
δ («d») и τ («t»), поскольку оба подразумевают «сжатие и [] остановку силы языка» при произнесении, они наиболее подходят для слов, указывающих на отсутствие или остановку движения. [25] [26] [фут 4]
λ («л»), поскольку при произнесении «язык скользит больше всего», он наиболее подходит для слов, обозначающих своего рода скольжение. [26] [фут 5]
γ ('g') лучше всего использовать при имитации «чего-то приторного», так как при произнесении скольжение языка прекращается. [26] [фут 6]
ν («н») лучше всего использовать при имитации внутренних вещей, поскольку оно «звучит внутри». [26] [27] [фут 7]
α («а»), η («длинное е») лучше всего использовать при имитации больших предметов, поскольку они оба «произносятся как длинные». [27] [фут 8]
ο («о») лучше всего использовать при имитации округлости. [27] [фут 9]
Хотя это явные примеры звукоподражания , утверждение Сократа о том, что слова не являются музыкальными имитациями природы, предполагает, что Платон не верил, что язык сам по себе порождает звуковые слова. [28]
Платоническая теория форм
Появляется также теория форм Платона . Например, из чего бы ни был сделан молоток, он все равно называется «молотком», и таким образом представляет собой форму молотка :
Сократ . Так не должен ли устанавливающий правила также знать, как воплотить в звуках и слогах имя, естественно подходящее для каждой вещи? И если он хочет быть подлинным дарителем имен, не должен ли он, создавая и давая каждое имя, обращать внимание на то, что такое само имя? И если разные законодатели не делают каждое имя из одних и тех же слогов, то не следует забывать, что разные кузнецы, делающие один и тот же инструмент для одного и того же вида работы, не все делают его из одного и того же железа. . Но пока ему придают одну и ту же форму, даже если эта форма воплощена в разном железе, инструмент будет правильным, независимо от того, сделан ли он в Греции или за границей. Не так ли? [29]
Теория форм Платона снова появляется в 439в, когда Кратил признает существование «самого прекрасного и самого хорошего, одинакового для каждой из существующих вещей». [30]
Влияние, наследие
Немецкий психолог Карл Людвиг Бюлер использовал диалог Кратила как основу для своей органонной модели общения, опубликованной в 1934 году. [31]
Жерар Женетт в работе «Мимология. Voyage en Cratilie' (1976) начинается с речи Платона, чтобы обосновать идею произвольности знака: согласно этому тезису, уже поддержанному великим лингвистом Фердинандом де Соссюром , связь между языком и объектами не естественна, а культурно детерминирована. . Идеи, развитые в «Кратиле», хотя иногда и устаревшие, исторически были важной отправной точкой в развитии лингвистики.
На основе Крайла Гаэтано Ликата реконструировал в сочинении «Теорию языка Платона». Перспективы понятия истины» (2007, Il Melangolo), платоническая концепция семантики, согласно которой имена имеют естественную связь (существенное основание) со своим «номинатом». [32]
Бенджамин Джоветт (1892). Диалоги Платона, в 5 т., 3-е издание, переработанное и исправленное. Издательство Оксфордского университета.
Платон: Кратил, Парменид, Гиппий Большой, Гиппий Малый. С переводом Гарольда Н. Фаулера. Классическая библиотека Леба 167. Гарвардский университет. Пресса (первоначально опубликовано в 1926 г.). ISBN 9780674991859 Список HUP
Меридье, Л., 1931, Платон, Кратайл , Париж: Les belles lettres.
Рив, CDC, 1997, Платон, Кратил: переведен с введением и примечаниями , Индианаполис и Кембридж: Хакетт; перепечатано в JM Cooper. (ред.) Платон, Полное собрание сочинений , Индианаполис и Кембридж: Хакетт.
^ Уэст (2007), вслед за Тиме (1952), вместо этого приводит доводы в пользу первоначального значения слова «тот, кто председательствует на встрече», имея в виду универсальность смерти; [18] , но этот вывод многими считается несостоятельным. [19]
^ например , glischron («клей»), gluku («сладкий»), gliodes («липкий»).
^ например , endon («внутри»), entos («внутри»).
^ например , мега («большой»), мекос («длина»).
^ например , гонгулон («круглый»).
Рекомендации
^ стр. 6, 13-14, Дэвид Седли , Кратил Платона, Cambridge U Press 2003.
^ Д. Седли (профессор древней философии Лоуренса в Кембриджском университете) - Кратил Платона (стр. 2) Cambridge University Press, 6 ноября 2003 г., ISBN 1139439197 [Проверено 26 марта 2015 г.]
^ МВ. Райли (профессор классической литературы и преподаватель, бывший директор программы интегральных гуманитарных наук в колледже Святой Марии в Мораге, Калифорния, около 2005 г.) - Кратил Платона: аргумент, форма и структура (стр. 29) Публикация: Родопи, 1 января 2005 [Проверено 27 марта 2015 г.]
^ F Адемолло (изучал классику во Флорентийском университете и занимал постдокторские исследовательские должности во Флорентийском университете и в Scuola Normale Superiore) - Кратил Платона: комментарий (pI) Cambridge University Press, 3 февраля 2011 г., ISBN 1139494694 [ Проверено 26 марта 2015 г.]
^ Т. М. С. Бакстер (имеет степень доктора философии в области древней философии Кембриджского университета) - Кратил: Платоновская критика именования, том 58 Philosophia Antiqua: серия исследований по древней философии BRILL, 1992 ISBN 9004095977 [Проверено в 2015 г. - 3-26]
^ Персей - Инструмент для изучения латинских слов - Университет Онома Тафтса [Проверено 20 марта 2015 г.]
↑ AC Yu - Ранний Китай/Древняя Греция: размышления посредством сравнений (под редакцией С. Шенкмана, С.В. Дарранта) SUNY Press, 1 февраля 2012 г., ISBN 0791488942 [Проверено 20 марта 2015 г.]
^ Кратил - Перевод Бенджамина Джоуэтта [Проверено 20 марта 2015 г.]
^ Согласие Стронга - Библейский центр ономы (ред. используется в качестве вторичной проверки ономы)
^ Кратил 390d-e.
^ Кратил 431d.
^ Кратил 435c.
^ Кратил 383a-b.
^ Кратил 402b
^ Запись ῥεῦμα в LSJ . Помимо потока жидкостей, «ῥεῦμα» может относиться к потоку звука ( Эпикур , Еп. 1с.13U), к потоку удачи и т. д.
^ Кратил 421d
^ По словам Диксона-Кеннеди, https://archive.org/stream/MikeDixonKennedy.......encyclepediaOfGrecoRomanMythologybyHouseOfBooks/MikeDixonKennedy.......encyclepediaOfGreco-romanMythologybyHouseOfBooks#page/n159/mode/2up стр. 143] (вслед за Кереньи 1951, стр. 230) говорит: «...его имя означает «невидимый», что является прямой противоположностью его брату Зевсу, который первоначально считался олицетворением яркости дня».
^ Иванов, с. 284, [ нужна цитата ] со ссылкой на Beekes 1998, стр. 17–19, [ нужна цитата ] отмечает, что вывод Аида из предложенного *som wid- семантически несостоятелен; см. также Beekes 2009, с. 34. [ нужна ссылка ]
^ Кларамонте, Мануэль Брева (1983). Теория языка Санктиуса: вклад в историю лингвистики эпохи Возрождения . Издательство Джона Бенджаминса, с. 24. ISBN 9027245053.
^ Кратил 389d-390a1.
^ Кратил 439c-d.
^ Бюлер, Карл (1934/1990). Теория языка: репрезентативная функция языка (Sprachtheorie) , с. 35. Перевод Дональда Фрейзера Гудвина. Амстердам: Издательство Джона Бенджамина. ISSN 0168-2555.
^ стр. 9-100, Гаэтано Ликата, Teoria platonica del linguaggio. Prospettive sul concetto di verità, Генуя, Il Melangolo, 2007.
дальнейшее чтение
Акрилл, Дж. Л., 1994, «Язык и реальность в «Кратиле » Платона », в книге А. Альберти (ред.) Realtà e ragione , Флоренция: Olschki: 9–28; представитель в Акрилле, Очерки Платона и Аристотеля , Оксфорд: Oxford University Press, 1997: 33–52.
Адемолло, Ф., 2011, «Кратил» Платона: комментарий , Кембридж: Издательство Кембриджского университета.
Аннас, Дж., 1982, «Знание и язык: Теэтет и Кратил », в Schofield and Nussbaum 1982: 95–114.
Барни Р., 2001, Имена и природа в «Кратиле» Платона , Нью-Йорк и Лондон: Routledge.
Калверт, Б., 1970, «Формы и потоки в «Кратиле » Платона », Phronesis , 15: 26–47.
Гроте, Г., 1865, Платон и другие спутники Сократа , 3 тома, Лондон: Джон Мюррей.
Кан, CH, 1973, «Язык и онтология в Кратиле » , в EN Lee, APD Mourelatos, RM Rorty (ed.), Exegesis and Argument , New York: Humanities Press, 152–76.
Кетчум, Р.Дж., 1979, «Имена, формы и конвенционализм: Кратил 383–395», Phronesis , 24: 133–47.
Крецманн, Н., 1971, «Платон о правильности имен», American Philosophical Quarterly , 8: 126–38.
Левин, С.Б., 2001, Возвращение к древней ссоре между философией и поэзией. Платон и литературная традиция , Оксфорд: Издательство Оксфордского университета.