stringtranslate.com

Lijepa naša domovino

" Lijepa naša domovino " ( хорв.: [ljêːpa nâʃa domǒʋiːno] ; букв. ' Наша прекрасная родина ' ) — национальный гимн Хорватии . Часто называемый просто " Lijepa naša " ( ' Наша прекрасная ' ) в Хорватии , эта фраза широко используется как метоним для страны. [1]

История

Оригинальный текст песни был написан Антуном Михановичем и впервые опубликован под названием «Horvatska domovina» («Хорватская родина») в 1835 году. [2] В 1846 году Йосип Рунянин (1821–1878) написал музыку для «Horvatska domovina». [2] Армейский капельмейстер Рунянина Йосип Вендл адаптировал его музыку для военного духового оркестра. [2] Первоначальная форма мелодии неизвестна, поскольку оригинал не был восстановлен до сих пор. [3]

Песня была записана и гармонизирована для мужского хора преподавателем и органистом Загребского собора Ватрославом Лихтенеггером в 1861 году, и после этого она стала исполняться как этнический гимн хорватов. [2] [4] С тех пор применяется название «Lijepa naša». Оригинальный текст состоит из 14 куплетов. С тех пор в текст песни было внесено несколько незначительных изменений. [3]

Песня не была сразу принята хорватским парламентом в качестве национального гимна. В 1907 году Ассоциация хорватских певческих клубов обратилась в парламент с просьбой сделать это, но не получила ответа, хотя песня использовалась в качестве государственного гимна в неофициальном качестве на церемониях, включая сессию парламента 29 октября 1918 года, когда Хорватия официально разорвала свои связи с Австро-Венгрией . [3]

Между 1918 и 1941 годами фрагменты хорватского национального гимна были частью национального гимна Королевства Югославия и неофициальным гимном хорватов. Во время Второй мировой войны в Независимом государстве Хорватия он также использовался как государственный гимн, хотя и с некоторыми изменениями в тексте. [3] Хорватские партизаны также использовали его, например, во время сессий ZAVNOH .

Песня официально стала государственным гимном Хорватии после внесения поправок в Конституцию Хорватии, принятых парламентом СР Хорватии 29 февраля 1972 года. Она была подтверждена конституциями 1974 и 1990 годов, когда ее текст был немного изменен, а также Законом о гербе , флаге и государственном гимне Республики Хорватия. [3]

Тексты песен

Действующий официальный

В большинстве случаев исполняется только первый куплет.

Оригинальное стихотворение

Автор текста песни Антун Миханович.
Композитор Йосип Рунянин

Стихотворение, впервые опубликованное в культурном журнале Danica ilirska , № 10, под редакцией Людевита Гая , в 1835 году [5] [10], изначально состояло из четырнадцати стихов, но сегодня только первый, второй, тринадцатый и четырнадцатый стихи являются частью национального гимна.

Примечания

  1. ^ См . Справка:IPA/Хорватский и хорватская фонология .
  2. Иногда пишется Teci Savo, Dravo, teci, особенно в старых публикациях. [6] [7] [8] [9]

Ссылки

  1. Ссылки Портал Hrvatski jezični (на хорватском языке). Нови Либер / Srce . Проверено 14 марта 2016 г.
  2. ^ abcd Томасович, Мирко (20 марта 2003 г.). «Врсни каталог эмоций и эпитета». Виденац (236). Матица хрватская .
  3. ^ abcdef "Государственные гербы". Министерство иностранных и европейских дел (Хорватия) .
  4. ^ "Йосип Рунянин" (на хорватском). Винковцы: Музыкальная школа имени Йосипа Рунянина. 13 мая 2014 г. Архивировано из оригинала 15 сентября 2014 г.
  5. ^ ab http://www.nsk.hr/horvatska-domovina/ (приступлено 14 октября 2013 г.)
  6. ^ Бекки, Кеннет Н. (2004). Хорватские пионеры Кенастона, Саскачеван: «Я рассказываю вам историю--»: задача благодарности. КН Бекки. стр. 233. ISBN 978-0-9734702-0-8.
  7. ^ Разлаг, Радослав (1872). Песмарица (на словенском языке). Натиснил Ф. Сказ в другови. п. 14.
  8. ^ "U 'Milijunašu' kiksao napitanju na koje bi odgovor trebao znati svaki Hrvat! Znate li ga vi?" [В «Миллионере» он наткнулся на вопрос, на который должен знать ответ каждый хорват! Вы это знаете?]. www.vecernji.hr (на хорватском языке) . Проверено 12 января 2022 г.
  9. ^ "Слободна Далмация - 'Ako sepitate što je Hea, to je Hrvat u izvedbi Josipe Lisac!': jedne zbunila, друге доймила; Како se vama svidjela 'Lijepa naša' на инаугурации?" [Slobodna Dalmacija - «Если вам интересно, что такое Hea, то это Хрват в исполнении Йосипа Лисака!»: Одни сбиты с толку, другие впечатлены; Как вам понравилась «Лиепа наша» на инаугурации?]. slobodnadalmacija.hr (на хорватском языке). 18 февраля 2020 г. Проверено 12 января 2022 г.
  10. ^ http://fluminensia.org/mihanovic-u-rijeci-napisao-lijepu-nasu (приступлено 14 октября 2013 г.)

Дальнейшее чтение

Внешние ссылки