stringtranslate.com

Сердце (роман)

Обложка книги Herz , немецкого перевода 1894 года

Сердце ( итал . Cuore [ˈkwɔːre] ) — детский роман итальянского писателя Эдмондо Де Амичиса , который был романистом, журналистом, автором рассказов и поэтом. Роман является его самой известной работой по сей день, вдохновлённой его собственными детьми Фурио и Уго, которые в то время были школьниками. Он происходит во время объединения Италии и включает в себя несколько патриотических тем . Он был выпущен издательством Treves 18 октября 1886 года, в первый день школы в Италии, и сразу же добился успеха.

Расследуя такие социальные проблемы, как бедность, «Сердце» показывает влияние левых идеологий на работу Де Амичиса (позже он вступил в Итальянскую социалистическую партию ). Благодаря этому книга оставалась влиятельной (и основой многих учебников ) в странах Восточного блока . С другой стороны, сильное упоминание в книге итальянского национализма и патриотизма также сделало ее очень желанной в фашистской Италии .

Сюжет и персонажи

Роман написан в форме дневника , рассказанного Энрико Боттини, 11-летним учеником начальной школы в Турине с происхождением из высшего класса , который окружен одноклассниками из рабочего класса . Вся хронологическая обстановка соответствует сезону третьего класса 1881-82 (Энрико говорит, что прошло четыре года с момента смерти Виктора Эммануила II , короля Италии, и наследования Умберто I , а также рассказывает о смерти Джузеппе Гарибальди , которая произошла в 1882 году).

Родители Энрико и старшая сестра Сильвия общаются с ним, как написано в его дневнике. А также его учитель, который задает ему домашнее задание , в котором рассматриваются несколько разных историй о детях из разных итальянских штатов, которых следует рассматривать как образцы для подражания , — эти истории затем приводятся в книге, когда Энрико их читает. Каждая история вращается вокруг разных моральных ценностей, наиболее выдающимися из которых являются помощь нуждающимся, большая любовь и уважение к семье и друзьям, а также патриотизм. Они называются «Ежемесячные истории» и появляются в конце каждого учебного месяца.

Персонажи

Семья Боттини

Одноклассники Энрико

Учителя

Прием и наследие

Роман был переведен на китайский язык в начале 20-го века (под названием "愛的教育" – буквально «Воспитание любви ») и стал довольно известен в Восточной Азии . Он был переведен на испанский язык под названием Corazón: Diario de un niño, что означает «Сердце: Дневник ребенка» . Книга была очень популярна в латинских странах, таких как Мексика, среди молодых мальчиков и девочек в 1960-х и 1970-х годах. [ необходима цитата ]

Роман также был чрезвычайно популярен и влиятелен в Израиле 1950-х годов , перевод на иврит выдержал не менее семнадцати изданий вплоть до 1963 года. [1] Его сильное выражение патриотизма и его купание в недавнем великом достижении итальянского объединения были хорошо созвучны новорожденному Израилю 1950-х годов, созданному в катастрофических войнах и борьбе, а социалистические оттенки книги были созвучны ценностям лейбористского сионизма , тогда доминирующего в Израиле. Однако в настоящее время он считается довольно старомодным и уже не очень известен нынешнему поколению молодых израильтян. [ необходима цитата ]

В 1887 году невролог Паоло Мантегацца , друг Амичиса, написал продолжение под названием Testa (Голова), в котором повествуется о жизни Энрико в подростковом возрасте.

В 1962 году Умберто Эко опубликовал роман « Похвала Франти », в котором Франти, «плохой парень» романа, рассматривается как фигура сопротивления милитаристской и националистической идеологии. [2]

Один из двух подростков-персонажей фильма « Я предпочитаю шум моря» (2000) читает «Куоре» и работает в книжном магазине под именем Франти.

Книга послужила одним из источников вдохновения для академических достижений в Мексике, а имя автора было использовано для одной из мировых школ международного бакалавриата под названием Instituto D'Amicis, расположенной в городе Пуэбла .

Адаптации

В 1948 году по мотивам романа был снят фильм , снятый режиссёрами Витторио Де Сика и Дуилио Колетти .

Одна из историй, «От Апеннин до Анд», легла в основу аниме-сериала 1976 года « 3000 лье в поисках матери » . Сериал состоял из 52 серий и транслировался в World Masterpiece Theatre . Весь сериал можно было смотреть на многих языках, и он стал популярен во всем мире. В заключение сериала в 1980 году был выпущен фильм, который позже был переснят, также как художественный фильм, выпущенный в 1999 году.

Cuore сам по себе был позже полностью адаптирован Nippon Animation в виде 26-серийного сериала Ai no Gakko Cuore Monogatari в 1981 году. Этот сериал также транслировался по итальянскому телевидению как Cuore . School of Love: Story of Heart был очень популярен в Иране среди поколения, родившегося после Иранской революции . Название сериала, который транслировался в Иране несколько раз, было изменено на Students of Walt school .

В 1984 году на канале RAI был снят телевизионный мини-сериал по мотивам романа под руководством Луиджи Коменчини .

В 2009 году Карлос Акоста создал аудиокнигу « Сердце: Дневник ребенка» на английском и испанском языках (см. внешние ссылки). [3] [4]

Примечания и ссылки

  1. ^ Ха'Лев הלב (Сердце), опубликовано издательством «Теверский» טברסקי в Тель-Авиве.
  2. ^ Мария Трульо, Мудрые гномы, нервные астронавты и очень плохой генерал: детские книги Умберто Эко и Эухенио Карми Детская литература, том 36, 2008, Издательство Университета Джонса Хопкинса, doi : 10.1353/chl.0.0006 стр.126
  3. ^ Ли, Сия. Ай де цзяо юй = Сердце / Ямициси юань чжу; Ли Сия Ли, Сия. Ай де цзяо юй = Сердце / Ямициси юань чжу; Ли Сия
  4. ^ Одиль Ройнетт, «Эдмондо ДЕ АМИЦИС, Le Livre Cœur, перевод Пьеро Караччоло, Мариэль Масе, Люси Мариньяк и Жиля Пеку, примечания и постфактум Жиля Пеку suivi de deux essais d'Umberto Eco», Revue d'histoire du XIXe siècle , 25

Внешние ссылки