Дэвид Нил Маккензи FBA (8 апреля 1926 — 13 октября 2001) был исследователем иранских языков .
Нил Маккензи (он никогда не использовал свое имя, чтобы отличаться от своего отца-тезки, Дэвида) [1] родился в Лондоне в 1926 году и учился в нескольких школах Южной Англии . В 1943 году, в возрасте 17 лет, он поступил на службу в британскую армию. В 1945 и 1946 годах он служил солдатом в Северо-Западной пограничной провинции Британской Индии , где он выучил пушту . Таким образом, познакомившись с иранскими языками , он получил степень бакалавра по новоперсидскому языку и степень магистра по древнеперсидскому и среднеперсидскому языку в Школе восточных и африканских исследований (SOAS) Лондонского университета . Его докторская диссертация «Исследования курдских диалектов» (1957, опубликована в 1961–1962 годах) создала ему репутацию ираниста и лингвиста. [2]
В 1955 году в Школе изучения африканских стран Маккензи был назначен преподавателем курдского языка , а в 1961 году эта должность была расширена и стала включать все иранские языки. В 1965 году его повысили до должности доцента, которую он занимал до 1975 года, когда он получил назначение на должность заведующего кафедрой восточной филологии в Геттингенском университете в Германии.
Маккензи ушел с этой должности в 1994 году и поселился в Бангоре , Северный Уэльс . По возвращении в Великобританию Маккензи был избран членом Британской академии . Дэвид Нил Маккензи умер 13 октября 2001 года в Бангоре в возрасте 75 лет. У него остались трое сыновей и одна дочь.
Хотя Маккензи был признанным авторитетом в области курдского и средневекового хорезмийского языков , он внес значительный вклад в изучение других иранских языков, таких как среднеперсидский , согдийский и пушту . Вклад Маккензи в пушту, горани и курдский, если назвать лишь некоторые из них, стал причиной того, что «бывший коллега» описал «бедного Маккензи» как «человека, который знает все диалекты и ни одного из языков». [2]
Его «Краткий пехлевийский словарь» (1971) был не только одним из его важнейших трудов, но и остается авторитетным лексикографическим справочником по языку зороастрийских текстов IX-XII вв. Его хорезмийский словарь оставался незавершенным на момент его смерти.
В некрологе Маккензи отмечено, что он был «полиглотом, чьи лингвистические познания были замечательны как по широте, так и по глубине. Общепризнанный как ведущий мировой авторитет в области современного курдского и средневекового хорезмийского языков, он также внес выдающийся вклад в изучение многих других иранских языков, включая пушту, пехлеви и согдийский, в то же время демонстрируя завидную компетентность в неиранских языках, таких как арабский и китайский». [2]