«Дорогой Фрэнки» — британский драматический фильм 2004 года, снятый Шоной Ауэрбах , в главных ролях — Эмили Мортимер , Джерард Батлер , Джек МакЭлхоун и Шэрон Смолл . Сценарий Андреа Гибб повествует о молодой матери-одиночке, чья любовь к сыну побуждает ее продолжать обман, призванный защитить его от правды об отце.
Фильм получил признание критиков и завоевал множество наград, в том числе две премии BAFTA Scotland Awards.
Лиззи Моррисон и ее девятилетний глухой сын Фрэнки часто переезжают, чтобы быть на шаг впереди своего бывшего мужа-тирана и его семьи. Их сопровождает ее самоуверенная мать Нелл, которая курит одну за другой. Недавно переехав в шотландский город Гринок , Лиззи устраивается на работу в местный магазин рыбы и чипсов , которым владеет дружелюбная женщина по имени Мари, и записывает Фрэнки в школу.
Через почтовый ящик в Глазго Фрэнки поддерживает регулярную переписку с кем-то, кого он считает своим отцом, Дэйви, который якобы является торговым моряком, работающим на HMS Accra . На самом деле письма, которые он получает, написаны его матерью, которая предпочитает поддерживать ложь, вместо того чтобы рассказать ему, почему она сбежала от своего брака.
Узнав, что Аккра скоро прибудет в доки Гринока, Лиззи в панике придумывает схему, как нанять человека, который выдаст себя за Дэйви. Когда ее попытка найти кого-то в местном пабе терпит неудачу, она заручается помощью Мари. Она организует для нее встречу со знакомым, который по совпадению проезжает через город в то же время, когда Аккра будет в порту.
Когда Лиззи и незнакомец встречаются, он не называет ей своего имени. Она объясняет ситуацию и дает ему письма для предыстории. Он соглашается провести день с Фрэнки в обмен на небольшую сумму, которую Лиззи может ему предложить.
Когда незнакомец приезжает к ним домой, чтобы забрать Фрэнки, он приносит с собой книгу о морской жизни (к удивлению Лиззи), одну из страстей Фрэнки, и связь тут же завязывается. Они проводят день вместе (Лиззи тайно следует за ними), забирая деньги на ставку Фрэнки на футбольный матч у школьного товарища, заказывая чипсы и позже вечером договариваясь о еще одном визите на полдня.
Второй день волшебный, заканчивается приятным вечером на танцах, когда Фрэнки выигрывает еще одно пари, заставив Лиззи и незнакомца потанцевать вместе. После этого они идут вместе, чтобы обойти основные правила «не обсуждать прошлое», и она рассказывает незнакомцу о глухоте Фрэнки — «подарке от его папы» — и о причине, по которой она рассталась с мужем. Она объясняет, что письма от Фрэнки так важны для нее, потому что именно так она «слышит» своего сына.
Незнакомец говорит Лиззи, что она прекрасная мать, защищающая Фрэнки. Вернувшись домой, Фрэнки дарит незнакомке вырезанного вручную деревянного морского конька в качестве прощального подарка. У двери, после долгой паузы вместе, Лиззи и незнакомец целуются на прощание. После того, как он уходит, она обнаруживает, что он вернул ей оплату, засунув ее в карман пальто.
Некоторое время спустя Лиззи узнает, что ее муж неизлечимо болен, и неохотно посещает больницу без Фрэнки. Она снова испытывает гнев мужа, когда он требует увидеть Фрэнки. Позже, когда она говорит Фрэнки, что его отец действительно болен, он пишет ему записку и рисует ему рисунок.
Во время второго визита она отдает их мужу вместе с фотографией Фрэнки. Смерть Дэйви приносит им всем мир.
Лиззи спрашивает Мари о незнакомце, и она узнает, что он брат Мари. Последнее письмо Фрэнки показывает, что он уже давно знает правду — что незнакомец не был его настоящим отцом. Он также знает, что Лиззи грустит, но у нее есть он для поддержки. Письмо также указывает на то, что Фрэнки намерен продолжать жить своей жизнью, рассказывая о смерти своего настоящего отца, своих друзьях и их золотых звездах в школе, и попадании в резервную футбольную команду. Он заканчивает письмо, говоря, что надеется, что незнакомец снова приедет.
Лиззи находит Фрэнки сидящим на краю пирса, и они наслаждаются тишиной вместе, глядя на море.
В «Истории» , бонусном материале к DVD-релизу фильма, режиссер Шона Ауэрбах и некоторые из ее актеров обсуждают проект. [1] Сценарий изначально был написан как сценарий для 15-минутной короткометражки, представленной продюсеру Кэролайн Вуд, которая запросила образцы текста у потенциальных сценаристов для того, что должно было стать кинодебютом Ауэрбах после нескольких лет режиссуры рекламных роликов . [2] Ауэрбах была настолько очарована работой Андреа Гибб, что убедила ее расширить его до полнометражного фильма .
Дизайн-проект Дженнифер Кернке и цветовая палитра, использованная на протяжении всего фильма, были вдохновлены картинами, созданными коллективами Glasgow Boys и Glasgow Girls, школьными коллективами Глазго, чьи работы представляли собой прозаические сцены шотландской сельской местности. [3]
Джек МакЭлхон был среди первой группы мальчиков, которых Ауэрбах прослушивала на роль Фрэнки. [1] Она продолжила просмотры еще около сотни, но не смогла найти никого, кто бы уловил суть персонажа, как она его воспринимала, более впечатляюще, чем он. Роль персонажа, указанного в титрах как Незнакомец, хотя в одной сцене к нему обращаются как к Луи, все еще не была назначена непосредственно перед запланированным началом съемок. Когда Ауэрбах встретила Джерарда Батлера , она инстинктивно поняла, что он идеально подходит для этой роли, и сразу же предложила ее ему, не заставляя его читать для нее.
«Дорогой Фрэнки» снимался в Шотландии. Среди мест съёмок были Buchanan Street Stamps в Глазго, Стратклайд , Гринок и Инверклайд . [4]
Премьера фильма состоялась на кинофестивале Tribeca в мае 2004 года. Он был показан в секции «Особый взгляд» на Каннском кинофестивале , [5] где получил пятнадцатиминутную овацию стоя. [2] [6] Он также был показан на Международном кинофестивале в Копенгагене , Эдинбургском кинофестивале , Международном кинофестивале в Торонто , Международном фестивале женщин в кино в Бордо , Кинофестивале в Обани, Динарском фестивале британского кино, Кинофестивале в Остине , Чикагском международном кинофестивале , Кинофестивале в Хартленде , Международном кинофестивале в Милуоки и Скоттсдейлском кинофестивале, прежде чем был выпущен в ограниченный прокат в Великобритании и США. [7]
Фильм собрал 1 341 332 доллара в США и 1 638 804 доллара на других рынках, а общая мировая касса составила 2 980 136 долларов. [8]
Фильм имеет рейтинг 81% на Rotten Tomatoes на основе 109 рецензий и 91% положительный рейтинг на основе 30 379 пользовательских отзывов. [9]
Роджер Эберт из Chicago Sun-Times сказал: «Создатели фильма работают вплотную, находя эмоциональную правду в трудных, одиноких жизнях... То, что в конечном итоге происходит, хотя и не является полностью непредсказуемым, выигрывает от пристального наблюдения, сдержанных эмоций, невысказанных чувств и такта фильма... Смелый дальний план в конце « Дорогого Фрэнки» позволяет фильму двигаться прямо, как стрела, к своей эмоциональной правде, без единого слова или сюжетной манипуляции, которая бы отвлекала нас». [10]
В San Francisco Chronicle Рут Штайн назвала фильм «глубоко трогательным» и добавила: « Дорогой Фрэнки требует времени, чтобы сплести свою магию... Режиссер Шона Ауэрбах не торопится в своем замечательно успешном первом полнометражном фильме. [Она] возродила карьеру Батлера... и добилась незабываемой игры Мортимера... Джек МакЭлхон кажется естественным, тем ребенком-актером, которого не терпится увидеть, когда он вырастет, чтобы увидеть, на что он способен». [11]
Питер Трэверс из Rolling Stone оценил фильм на три из четырех и прокомментировал: «То, что могло бы стать сентиментальной железнодорожной катастрофой, превращается в забавный и трогательный портрет трех избитых людей... Фильм неспешный, нескользкий и легкий для восприятия». [12]
В журнале Variety Дэвид Руни заметил: «Материал, который в других руках мог бы превратиться в стандартную семейную патоку, приобретает волнующую остроту, теплоту и эмоциональную проницательность в уверенном первом полнометражном фильме Шоны Ауэрбах... [У нее] твердое владение визуальным средством и столь же прочная связь с актерами... Ауэрбах и сценарист Андреа Гибб раскручивают трогательную историю, которая никогда не опускается до сентиментальности, несмотря на большой потенциал. Фильм отчасти закреплен своей обстановкой, более характерной для классических британских драм о кухонной раковине или фильмов Кена Лоуча , чем для чего-либо столь эмоционально нежного. Обогащенная тонкими нотками юмора, интимная история подкреплена хорошо прорисованными отношениями и тонко прорисованными персонажами. Не только семейные узы, но также и узы дружбы и неуверенного романа прослеживаются с деликатной экономией и нюансами». [13]
Карина Чокано из Los Angeles Times заявила, что фильм «уютно устроился в той шотландско- кельтской нише уютных, пасмурных, рабочих сказок, которые, кажется, слегка пахнут жареной рыбой и пивом... Не то чтобы «Дорогой Фрэнки» стремился к какому-то жесткому реализму. Напротив, он обслуживает определенный тип англофильской фантазии, такой, где фарфор не подходит, а ситец тусклый, но люди заботятся друг о друге, и любовь легко прорастает во влажности... [Его] сюрпризов немного, и они неброские, но история заканчивается хорошо. В этом смысле фильм мало чем отличается от рыбных обедов, которые Фрэнки... закупает у Мари — слегка сыроватый и пресный, но такой же теплый, крахмалистый и сытный, как коробка жареной картошки». [14]
В Tampa Bay Times Стив Персалл поставил фильму оценку B и добавил: «Ауэрбах и сценарист Андреа Гибб справляются с этими обстоятельствами с таким сдержанным изяществом, что «Сап» становится особенным. Не идеальным, но более глубоким, более трогательным, чем привыкли видеть американские кинозрители. Легко догадаться, что произойдет, но мы все равно зацепились. Последний поворот событий почти портит эффект; мы ждем, что что-то пойдет не так с такой деликатной историей. Затем, почти волшебным образом, актерская игра протаскивает нас через сложные моменты, в результате чего получается безупречный финал, который, честно говоря, кажется хорошим». [15]
В Великобритании Radio Times присудило фильму четыре из пяти баллов и прокомментировало: «Эта простая история полна точных наблюдений и трогает струны души, не будучи сентиментальной или манипулятивной... Благодаря своему искреннему и проницательному сценарию, прекрасно снятый фильм ярко передает необработанные эмоции своих сложных персонажей... Несмотря на случайные проблески сказочного финала, Ауэрбах в конечном итоге сопротивляется искушению, сохраняя реализм и целостность, которые придают этому глубокомысленному фильму его горько-сладкое очарование». [16] Филип Френч из The Observer описал его как «благонамеренную, но почти совершенно неубедительную историю... [это] сентиментальный беспорядок», [17] в то время как Питер Брэдшоу из The Guardian заявил: «Этот фильм показался мне приторным и фальшивым, когда он был впервые показан на прошлогоднем Каннском кинофестивале. Второй просмотр, безусловно, указывает на присутствие хороших актеров, честно выполняющих свою работу, но они ничего не могут поделать с чем-то столь сентиментальным и принципиально неубедительным». [18]
В своей рецензии в The New York Times Стивен Холден назвал фильм «горящей чашей шотландской беллетристики», «манипулятивным душещипательным фильмом» и «мошеннической историей, пронизанной сюжетными дырами и неправдоподобиями, увенчанной циничным финальным поворотом, который выбивает почву из-под ног всей истории» [19] .