stringtranslate.com

Литература Делийского султаната

Изображение Гият ад-Дина Туглука , основателя династии Туглаков, в Басатин аль-унс Ихтисаном -и Дабиром , членом двора Туглука и послом в Иране. Около 1410 г. Джалайиридская копия 1326 г. утеряна оригинал. [1]

Литература Делийского султаната началась с восхождения на престол Делийского султаната персоязычных людей , что, естественно, привело к распространению персидского языка в Индии . Он был официальным языком, и вскоре начали появляться литературные произведения на этом языке. Первоначально персидская литература рассказывала о темах, которые были знакомы выходцам из Персии . Однако постепенно, по мере того, как все больше индийцев изучали язык, литературные произведения стали иметь более индийскую тематику. Амир Хусров [2] [3] [4] был известным писателем того периода, который был одним из первых писателей, писавших персидскую литературу о событиях, касающихся Индии. Его вдохновение исходило от событий, которые он видел вокруг, его работы вскоре стали цениться, и он стал придворным поэтом. [5]

Источник

Урду развился в начале XI века во время мусульманских вторжений в Пенджаб из Центральной Азии, хотя в то время название «урду» для этого языка не существовало. [6] Литература на урду возникла где-то около XIV века в современной Северной Индии среди утонченной знати дворов. Продолжающиеся традиции ислама и покровительство иностранной культуре столетиями ранее мусульманскими правителями, как правило, тюркского или афганского происхождения, отметили их влияние на язык урду, учитывая, что оба культурных наследия были широко представлены на всей территории урду. Язык урду, лексикон которого почти равномерно разделен между пракритом, полученным из санскрита , и арабо - персидскими словами, был отражением этого культурного слияния.

санскрит

Санскрит продолжал оставаться важным языком того времени, и, несмотря на растущее влияние персидского, он смог удержать свои позиции. Многие предпочитали санскритских поэтов, поскольку они были более устоявшимися и опытными, чем те, кто работал на новых языках. Центр изучения санскрита открылся в Митхилах (северный Бихар ). Он сохранил традицию классической санскритской литературы и поддерживал ее. Однако санскрит начал терять свою популярность как интеллектуальный язык, и брахманы изо всех сил пытались найти покровителей, чтобы поддержать его. [ необходима цитата ]

Региональные языки

Также было проведено значительное количество работы на региональных языках . И санскрит, и персидский были языками, которые средний человек не понимал. Различные региональные языки процветали, и вскоре на этих языках началась литературная работа.

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ ЧАГМАН, ФИЛИЗ; ТАНИНДИ, ЗЕРЕН (2011). «Отрывки из книг Джалаиридов в библиотеках Стамбула» (PDF) . Мукарнас . 28 : 230, 258 Рис.56. ISSN  0732-2992. JSTOR  23350289.
  2. ^ Латиф, Сайед Абдул (1979) [1958]. Очерк культурной истории Индии. Институт индо-ближневосточных культурных исследований (перепечатано издательством Munshiram Manoharlal Publishers). С. 334.
  3. ^ EG Browne. Literary History of Persia . (Четыре тома, 2256 страниц, и двадцать пять лет написания). 1998. ISBN 0-7007-0406-X 
  4. ^ Ян Рыпка, История иранской литературы . Издательская компания Reidel. ASIN B-000-6BXVT-K
  5. ^ "Амир Хосров | Персидский поэт, суфийский мистик | Британника" . www.britanica.com . Проверено 7 сентября 2023 г.
  6. ^ Бейли, Т. Грэм. «Урду: имя и язык». Журнал Королевского Азиатского Общества 62.2 (1930): 391-400.