Диармайд О Мюирит (11 ноября 1935 – 11 июля 2014) [1] был ирландским лексикографом, журналистом и писателем.
Ó Muirithe родился в Нью-Россе , графство Вексфорд , учился в Тринити-колледже в Дублине и Национальном университете Ирландии , а затем работал учителем начальной школы, внештатным автором и журналистом в редакции новостей в RTÉ . Позже он стал старшим преподавателем ирландского языка в Университетском колледже Дублина , а также профессором английского языка по программе Фулбрайта в Соединенных Штатах, а также заведующим кафедрой ирландских исследований в Университете Святой Марии в Галифаксе , Канада. Морис Мэннинг описал Ó Muirithe как «международно признанного эксперта по диалекту, основанного на его знании английского диалекта и того, что теперь признано отдельной областью изучения, ирландско-английским». [2]
Ó Muirithe стал известен широкой публике в 1991 году, когда редактор Irish Times Конор Брэди попросил его представить «несколько статей» об ирландском языке, которые стали постоянной колонкой Words We Use. [3] Позже колонки были объединены в короткую серию книг. Колонка просуществовала до декабря 2013 года. Она была сосредоточена на этимологии слов, используемых в Ирландии:
Английский, на котором мы говорим в Ирландии, подвергся влиянию латыни, древнескандинавского, нормандского французского, шотландского, английских диалектов и, конечно же, ирландского. Поэтому слова, которые мы используем в Ирландии, отражают социальную историю острова. Это необычайно богатый язык. [3]
Он умер в Вене и был похоронен в Вене , где он жил со своей второй женой. [4] [5]
Поэт Шеймус Хини назвал его «хранителем словесного запаса Ирландии». [2]