Die drei Pintos (Anh5,Три пинто) — комическаяоперамузыкук которойКарл Мария фон ВеберлибреттоТеодораХелля. Работа была завершена примерно через 61 год после смерти ВебераГуставом Малером. Премьера состоялась 20 января 1888 года вНовом городском театре вЛейпциге.
В 1821 году Теодор Хелл написал драму под названием «Битва за невесту» , сюжет которой был взят из романа «Der Brautkampf» (1819) Карла Зайделя . Хелл дал текст своему другу Веберу, но Веберу не понравилось название, и он изменил его на « Die drei Pintos » («Три пинто»). Название происходит от главного героя, дона Пинто, которого изображают два других персонажа по ходу оперы.
Вебер начал сочинять партитуру и работал над ней с перерывами вплоть до 1824 года, но в процесс вмешались другие работы, включая «Эврианту» , и она осталась незавершенной к моменту его смерти в 1826 году. Все, что существовало до сих пор, представляло собой ряд закодированных фрагментов музыки: 7 набросков для 17 номеров и неизвестное общее количество тактов из окончательного числа в 1700 тактов.
Семья Вебера, потерявшая близкого человека, предприняла ряд безуспешных попыток завершить Die drei Pintos , но в конце концов его вдова Каролина отнесла черновик Джакомо Мейерберу , композитору и другу Теодора Хелла. По какой-то причине Мейербер ничего не сделал, и — 26 лет спустя, как раз перед смертью Каролины — фрагменты были возвращены ей нетронутыми. Затем ее сын Макс обращался к разным композиторам в поисках того, кто мог бы закончить оперу, но ему посоветовали «сдаться».
После смерти Макса в 1881 году его сын Карл (внук Карла-старшего) унаследовал музыкальное наследство композитора и энергично продолжил поиски кого-то, кто мог бы завершить оперу. В конце концов он встретил 26-летнего Густава Малера , который работал вторым дирижером в Stadttheater Leipzig в сезоне 1886/87. Малер был готов помочь и стал постоянным гостем в резиденции Веберов (якобы для решения оперных вопросов, хотя он также был влюблен в жену Карла Марион; Карл старался игнорировать эту ситуацию, как мог).
Весной 1887 года Малер взломал код CM фон Вебера, расшифровал черновики и написал инструментовку для существующих фрагментов в соответствии с пожеланиями Вебера. Требовалось еще 13 музыкальных номеров в дополнение к существующим 7, и Малер пошел дальше и сам сочинил эту музыку на основе тем Вебера. Было решено сохранить первоначальный формат оперы: диалог с музыкальными номерами. Интермедийная музыка между актами I и II (сон Пинто) и двухчастный финал акта III были написаны Малером, хотя по-прежнему основаны на лейтмотивах и темах Вебера .
Дон Гастон де Виратос прощается со своими друзьями перед отъездом в Мадрид , где он собирается стать государственным чиновником и также надеется найти невесту. Инес, дочь хозяина гостиницы, рассказывает ему (в качестве предупреждения) о "романе влюбленного кота Мансора", песне неверного возлюбленного, который, несмотря на сожженные клятвы, оставляет свою Заиду в беде.
Теперь появляется Дон Пинто де Фонсека, глупый сельский помещик; он также направляется в Мадрид, чтобы жениться на Донне Клариссе. Брак был устроен двумя отцами, и он беспокоится о своей первой встрече с девушкой, которую он никогда не видел: как добиться расположения своей будущей жены? Гастон продолжает обучать его всем искусствам пылкого любовника — его слуга Амбросио должен играть роль невесты.
Когда Пинто, теперь уже измученный, обращается к еде и питью, Гастон решает спасти незнакомую девушку от этого неотесанного жениха: он напоил Пинто и отобрал у него письмо, обещающее брак. К удовольствию других гостей в гостинице, Гастон и Амбросио укладывают спящего дона Пинто в постель, чтобы он мог выспаться, и они могли отправиться в Мадрид.
Дон Панталеоне Ройс де Пачеко собрал всех своих слуг, и они задаются вопросом, почему. Затем он появляется сам и объявляет о браке своей дочери Клариссы с сыном друга, доном Пинто. В наступившей всеобщей радости никто не замечает отчаяния Клариссы: она любит дона Гомеса де Фрейроса и не хочет выходить замуж ни за кого другого. Ее любовь пришлось держать в тайне, потому что Гомес был вынужден скрываться после дуэли. Служанка Клариссы Лаура утешает и подбадривает ее. Она тайно приводит Гомеса в дом, и он полон решимости защитить свою любовь своим мечом.
Лаура и слуги готовят зал во дворце Дона Панталеоне к свадьбе. Гастон и Амбросио находят Лауру, которую Амбросио удается завоевать для себя. Гомес сталкивается с Гастоном, которого он принимает за Дона Пинто; и он открывает ему свою любовь к Клариссе. Лживый Пинто (Гастон) настаивает на правах украденного письма с обещанием брака и вызывает любовника Клариссы (Гомеса) на дуэль. Гомес, желая избежать любого оскорбления, предлагает ему удовлетворение. Однако Пинто-Гастон великодушно отпускает девушку до того, как люди Панталеоне приходят приветствовать жениха, и они решают, что Дон Гомес представится (то есть выдаст себя) за Дона Пинто, чтобы обойти планы отца невесты.
Дон Панталеоне как раз вводит свою дочь, невесту, когда в зал входит настоящий Пинто. Никто не верит его уверениям, что он Дон Пинто де Фонсека, и когда он пытается показать своей невесте искусство ухаживания, которому научился у студента Гастона, его высмеивают. Затем он замечает Гастона и бросается на него с такой злостью, что тому приходится угрожать ему шпагой. Дон Пинто выгоняют, Гастон и Амбросио довольны исходом своего приключения, и теперь ничто не стоит на пути брака Клариссы и Гомеса.
Малер был поклонником Вебера, и таким образом ему удалось создать целую оперу, премьера которой состоялась в Новом городском театре в Лейпциге 20 января 1888 года под управлением Малера. Рихард Штраус восхищался произведением, но, похоже, изменил свое мнение после того, как его наставник Ганс фон Бюлов раскритиковал его; как и Бюлов, влиятельный критик Эдуард Ганслик также был критиком.
После смерти Малера (1911) Die drei Pintos постепенно исчезла из регулярного исполнения. Хотя в настоящее время она редко исполняется, «Интермеццо», полностью написанное Малером на основе мелодий Вебера, намекает на призывы флейты (отголоски других духовых инструментов, таких как гобой и фагот) в медленной части первой части Симфонии № 1 Малера .
Представления редки. Была постановка в театре Джона Льюиса в Лондоне 10 апреля 1962 года, которая претендовала на звание первой в Англии, [2] и концертное исполнение на Эдинбургском международном фестивале в 1976 году. Американская премьера, данная Оперным театром Сент-Луиса , состоялась 6 июня 1979 года, а в июне 1997 года концертное исполнение было дано в рамках Венского фестиваля . В январе 1998 года семь полностью поставленных представлений в новой постановке под управлением Джеффри Моулла были даны Билефельдской оперой в Германии. В феврале 1998 года три представления на английском языке были даны в полностью поставленной постановке Opera Omnibus в Хаслмире , Англия. Концертное исполнение редакции оперы Жиховича состоялось под управлением Леона Ботстайна на фестивале бардовской музыки осенью 2002 года. В октябре 2003 года было шесть представлений новой постановки на фестивале в Уэксфорде . В январе 2010 года Бронксская опера дала Нью-Йоркской постановке премьеру англоязычной версии произведения. [3] В марте 2011 года состоялось четыре представления UCOpera в театре Блумсбери в Лондоне. В 2013 году постановку исполнил Московский камерный музыкальный театр имени Покровского под управлением Геннадия Рождественского .