« Силезские ткачи » (также: песня ткача ) — стихотворение Генриха Гейне , написанное в 1844 году. Оно является образцом политической поэзии движения Формэрц . Оно о нищете силезских ткачей , которые в 1844 году подняли восстание против эксплуатации и снижения заработной платы и тем самым привлекли внимание к недовольству, возникшему в контексте индустриализации . Фридрих Энгельс был первым, кто перевел стихотворение на английский язык.
Так называемая песня ткачей была впервые опубликована под названием «Die armen Weber» (Бедные ткачи) 10 июля 1844 года в газете Карла Маркса « Vorwärts! » (Вперед!) и распространялась в виде листовки тиражом 50 000 экземпляров в повстанческих районах. Не позднее 1846 года она появилась в брошюрах под нынешним названием «Силезские ткачи».
Королевский прусский верховный суд запретил поэму из-за «ее мятежного тона». В Берлине в 1846 году декламатор, несмотря на риск публичного исполнения, был приговорен к тюремному заключению.
В отличие от многих стихотворений того времени, так называемая песня ткача не только жалуется на эксплуатацию со стороны владельцев фабрик, но и обличает власти, критикуя общие политические обстоятельства и призывая к переменам.
В первом стихе говорится: «Германия, мы ткем твой погребальный саван. В него мы ткем тройное проклятие». Тройное проклятие поясняется в следующих трех стихах, которые поочередно проклинают Бога, Короля и Отечество — прямая ссылка на клятву верности, требуемую от прусских солдат, которые клялись в верности Богу, Королю и Отечеству. [1]
В трех внутренних стихах последовательно обвиняются Бог, Король и Отечество. Ткачи очень разочарованы тем, что, несмотря на отчаянные мольбы, они не получили никакой помощи от Бога. Короля обвиняют в поддержке богатых и применении грубой силы против протестующих вместо того, чтобы заняться страданиями рабочих.
Во внешних стихах ясно, что ткачи готовы, уверены в себе в продвижении своих интересов и настойчивы в работе над фундаментальными изменениями в Германии. Каждый стих заканчивается рефреном "Wir weben, wir weben!" (Мы ткем, мы ткем!), отсылающим к первому куплету, в котором говорится, что они ткут погребальный саван Германии.
Стихотворение показывает, что Генрих Гейне считает опасения рабочих 19 века оправданными и больше всего возлагает ответственность за их несчастья на политическую систему. Мартовская революция 1848 года подтвердила его точку зрения о том, что глубокие перемены в Германии неизбежны.
«Силезские ткачи» — наиболее известный пример многообразия современного литературного анализа восстания ткачей 1844 года, которое привлекло внимание общественности к социальным проблемам.
Немецкая металкор-группа Heaven Shall Burn была вдохновлена этим стихотворением, назвав свой альбом "Deaf to our prays". Стихотворение "The Silesian Weavers" также было положено на музыку некоторыми музыкантами, включая фолк-группу Liederjan в их альбоме "Mädchen, Meister, Mönche" (Девы, Мастера, Монахи), фолк-группу Bergfolk, фолк-панк-группу Die Schnitter (Жнецы), готик-метал-группу Leichenwetter (Корпсевезер), немецкую панк-группу Kapitulation BoNn в альбоме "Feuer!" (Огонь!) и ой-панк-группу KandesBunzler и дюссельдорфскую DIY-панк-группу Die Schwarzen Schafe (Черная овца). В среде Liederjan это теперь одна из самых распространенных и часто исполняемых песен в молодежных группах Scout и Bündische Jugend. В рамках «Революции граждан», второго этапа социально-исторического произведения Proletenpassion («Пролетарские страсти») австрийской группы Schmetterlinge, была положена на музыку слегка измененная версия стихотворения.