« Ding Dong Merrily on High » — рождественская песнь . Мелодия впервые появилась как светская танцевальная мелодия, известная под названием « Branle de l'Official» [1] [2] в «Orchésographie» , танцевальной книге, написанной французским священнослужителем, композитором и писателем Туано Арбо , псевдоним Жана Табуро (1519–1593). Слова принадлежат английскому композитору Джорджу Рэтклиффу Вудворду (1848–1934), а песнь была впервые опубликована в 1924 году в его «The Cambridge Carol-Book: Being Fifty-two Songs for Christmas, Easter, And Other Seasons» . Вудворд интересовался церковным колокольным звоном, что, несомненно, помогло ему в ее написании. Вудворд был автором нескольких книг рождественских песен, включая «Songs of Syon» и «The Cowley Carol Book» . Макаронический стиль характерен для увлечения Вудворда архаичной поэзией. Чарльз Вуд гармонизировал мелодию, когда она была опубликована с текстом Вудворда в The Cambridge Carol Book . Совсем недавно сэр Дэвид Уиллкокс сделал аранжировку для второй книги Carols for Choirs .
Дин-дон! весело на высоте
На небесах звонят колокола
Дин-дон! воистину небо
Расколото ангельским пением
Слава, осанна в совершенстве
Даже здесь внизу, внизу
Пусть качаются колокола колоколен
И io, io, io
Священники и люди поют
Слава, осанна в совершенстве
Молитесь, чтобы вы покорно зазвучали
Ваши утренние перезвоны, вы, звонари
Пусть вы красиво споете
Вашу вечернюю песнь, вы, певцы
Слава, осанна в совершенстве. [3]