stringtranslate.com

До Бигха Замин

Do Bigha Zamin ( / ð b ˈ ɡ ɑː z ə m n / пер. Две бигхи земли)[а]— индийскийдраматический фильмна языкехинди, снятыйБималом Роем. Основанный напоэмеРабиндраната ТагораDui Bigha Jomi», в главных ролях снялисьБалрадж СахнииНирупа Рой. Известный своей социалистической тематикой,Do Bigha Zaminсчитается важным фильмом в раннем параллельном кинематографе Индии и законодателем моды.[1]

Вдохновленный итальянским неореалистическим кино, Бимал Рой снял Do Bigha Zamin после просмотра фильма Витторио Де Сики « Похитители велосипедов» (1948). [2] Как и в большинстве фильмов Бимала Роя, художественное и коммерческое кино сливаются воедино, чтобы создать фильм, который до сих пор рассматривается как эталон. Он проложил путь будущим кинематографистам в индийском неореалистическом движении [3] и индийской Новой волне, которая началась в 1950-х годах. [4]

Умеренный коммерческий успех, фильм был награжден Всеиндийским сертификатом за заслуги за лучший художественный фильм , он стал первым фильмом, получившим премию Filmfare за лучший фильм , и первым индийским фильмом, получившим международную премию на Каннском кинофестивале , после Neecha Nagar (1946), который выиграл Золотую пальмовую ветвь (Главный приз). [5] Он также стал обладателем премии Social Progress Award на Международном кинофестивале в Карловых Варах . [6] В 2005 году Indiatimes Movies включил фильм в список 25 лучших фильмов Болливуда, которые нужно обязательно посмотреть . [7] Фильм также был выпущен в Китае и СССР. [8] [9]

Фильм также знаменует первое гостевое появление Мины Кумари за ее 33-летнюю карьеру. Колыбельная, Aa Jaa Ri Aa, изображена на ней. [6]

Сюжет

История вращается вокруг фермера Шамбху Махето, который живет со своей женой Парвати, сыном Канхайей и отцом Гангу в небольшой деревне, которая пострадала от засухи. После многих лет засухи и голода в регионе наконец-то пошел дождь, что привело фермеров в ликование. Шамбху владеет двумя бигхами земли (бигха эквивалентна двум третям акра земли), что является единственным средством к существованию для всей семьи. Местный землевладелец Такур Харнам Сингх объединяется с несколькими бизнесменами, чтобы построить мельницу на своем большом участке земли, что, в свою очередь, как он полагает, принесет им прибыль и принесет процветание деревне. Единственная проблема заключается в том, что в середине земли Харнам Сингха лежат скудные два бигха земли Шамбху.

Харнам Сингх очень уверен, что он может купить землю Шамбху. Шамбху брал деньги в долг у Харнама Сингха несколько раз в прошлом и не выплатил свой долг. Харнам Сингх зовет Шамбху и предлагает Шамбху продать ему свою землю в обмен на его долг. Шамбху не соглашается продать свое единственное средство к существованию. Разгневанный отказом, Харнам Сингх приказывает ему вернуть долг к следующему дню или рискнуть продать свою землю с аукциона.

Шамбху возвращается домой, чтобы обсудить этот вопрос с отцом; отец и сын подсчитывают, что долг составляет 65 рупий. Шамбху хочет спасти свою землю любой ценой и продает все свои домашние вещи, включая золотые серьги жены. Когда Шамбху встречается с бухгалтером Харнама Сингха, чтобы выплатить свой долг в размере 65 рупий, он потрясен, узнав, что на самом деле он должен 235 рупий. Бухгалтер подделал счета и теперь отказывается учитывать труд, предоставленный отцом Шамбху Гангу, как часть выплаты долга. Дело передается в суд, и Шамбху, будучи неграмотным, с трудом объясняет судье, как бухгалтер подделал цифры и как он поверил бухгалтеру на слово и не потребовал никакой расписки. Шамбху проигрывает дело, и судья приказывает Шамбху выплатить 235 рупий Харнаму Сингху в течение 3 месяцев. Если Шамбху не сможет погасить долг, его земля будет продана с аукциона, а вырученные средства пойдут на погашение его долгов.

Шамбху теперь изо всех сил пытается получить деньги. Он не может получить кредит, потому что у него нет залога. Один из его друзей дает ему идею поехать в Калькутту (теперь Колката ) и попытаться устроиться на работу, чтобы заработать достаточно денег, чтобы выплатить свой долг. Шамбху нравится эта идея, но он сталкивается с сопротивлением своей жены, так как она беременна и не хочет жить вдали от него. Шамбху убеждает ее, что он уедет всего на 3 месяца, и это принесет пользу его семье и ребенку, который скоро родится. Канхайя тоже хочет присоединиться к своему отцу, но Шамбху отказывается и ругает его. В поезде в Калькутту Шамбху находит Канхайю, прячущегося в нем, путешествующего автостопом или как безбилетник, и после короткой конфронтации соглашается взять Канхайю с собой.

В Калькутте Шамбху и Канхайя встречают суровый прием. Никто не хочет с ними разговаривать, не говоря уже о том, чтобы помогать им. Канхайя подружился с уличным чистильщиком обуви по имени Лалу Устад. Они даже потеряли свои последние вещи, пока спали на тротуаре. Канхайя заболел, и Шамбху пришлось снять маленькую комнату в трущобах с помощью торговца чаем и приемной внучки хозяйки, Рани. Чтобы платить за аренду, Шамбху работает кули. Шамбху подружился со старым рикшей, который помог ему получить лицензию рикши. Канхайя пытается помочь своей семье, нанявшись на чистку обуви с помощью старого рикши и Лалу. Вернувшись в деревню, Парвати и Гангу выживают, питаясь водяными каштанами, собранными в местной реке. Она просит помощи у Такураина, чтобы писать письма Шамбху и оставаться на связи.

Ближе к концу третьего месяца Шамбху отчаянно нуждается в зарабатывании и сбережении денег. Однажды мужчина просит Шамбху догнать другого рикшу, который везет его девушку. Шамбху просят тянуть рикшу очень быстро, чтобы получить больше денег. Рикша теряет колесо, и Шамбху попадает в аварию. Глядя на состояние своего отца, Канхайя присоединяется к карманнику, чтобы быстро заработать денег. Шамбху злится, узнав об этом, и избивает Канхайю. Тем временем Парвати беспокоится, так как она не получает писем или денег от Шамбху, а бухгалтер домовладельца обвиняет Шамбху в том, что он забыл свою семью. Она в конечном итоге работает на местной стройке и опустошена, когда получает известие о несчастном случае с Шамбху. Наконец, Парвати решает навестить Шамбху в городе, несмотря на то, что Гангу прикован к постели и у него высокая температура.

Парвати приезжает в Калькутту и попадает к странному человеку, который утверждает, что знает Шамбху и отвезет ее к себе. Он отводит ее в свой сарай и пытается украсть ее вещи и изнасиловать. Она убегает от него, но попадает под машину. Вокруг нее собирается толпа, и они вызывают рикшу, чтобы отвезти ее в больницу. Шамбху, который проезжал мимо, предлагает подвезти ее и потрясен, увидев, что это его собственная жена, получившая травму. Тем временем Канхайя, не в силах выдержать состояние своего отца, крадет деньги у женщины и бежит обратно в трущобы. Он узнает о состоянии своей матери и спешит в больницу. Он плачет, увидев свою раненую мать, и утверждает, что Бог наказал их за то, что он украл деньги. Он разрывает деньги на куски. Врачи говорят Шамбху, что он должен потратить деньги на лекарства и кровь, чтобы спасти свою жену. У бедного Шамбху нет выбора, кроме как потратить все свои заработки, чтобы спасти свою жену.

Вернувшись в деревню, земля продается с аукциона, потому что Шамбху не может выплатить долг, и Гангу сходит с ума. На земле, которая теперь принадлежит Харману Сингху, начинается строительство мельницы. Шамбху и его семья возвращаются в деревню, только чтобы увидеть, как их земля продается и на ней строится фабрика. Затем он пытается получить горсть земли со своей земли, но его останавливает охранник. Фильм заканчивается тем, что Шамбху и его семья уходят со своей бывшей земли.

Бросать

Производство

В 1952 году на первом Международном кинофестивале в Мумбаи режиссер Бимал Рой увидел итальянский фильм Витторио Де Сики 1948 года «Похитители велосипедов» (1954). В поезде, когда он возвращался домой, он решил сделать свой следующий фильм таким же реальным, как и фильм, и снять его на натуре. [10] Его жена, Манобина Рой, вспоминала, как ее взволнованный муж поручил своему отряду придумать историю сразу после показа. [10] Фильм был основан на «Рикшавалле» , коротком рассказе, написанном композитором Салилом Чоудхури . Он вращался вокруг фермера, который отчаянно бродит по улицам Калькутты, чтобы заработать 235 рупий, необходимых для спасения его двух акров земли, только чтобы потерять их из-за индустриализации. [10] Чоудхури согласился, чтобы Рой взял его идею, но при условии, что он напишет музыку. [11]

Первоначально Рой планировал взять на главную роль Пайди Джайраджа , Трилок Капур и Назира Хуссейна , затем он увидел выступление Балраджа Сахни в фильме «Hum Log» (1951) и решил взять его. [10] Это решение Роя подверглось критике со стороны его команды, поскольку Сахни в основном играл яркие роли. [10] Чтобы лучше подготовиться к роли, Балрадж Сахни на самом деле репетировал для роли, таская рикшу на улицах Калькутты. Он общался со многими рикшами, и некоторые из них столкнулись с той же ситуацией, что изображена в фильме. [12] Актриса Нирупа Рой до этого в основном играла роль индуистской богини в нескольких мифологических фильмах. Она была утверждена на роль Парвати. [10] Она по-настоящему плакала во время своих сцен в фильме, говоря: «Это первый фильм, в котором я не использовала глицерин для слез». [11]

Название фильма взято из известной поэмы Рабиндраната Тагора « Dui Bigha Jomi ». Бимал Рой распространял фильм за рубежом под названием «Калькутта — жестокий город». Размеры Бигхи различаются в зависимости от штата. В Бенгалии , где происходит действие фильма, 3 бигхи составляют один акр (4000 м2 ) . [13] Рой снимал Parineeta (1953) и Do Bigha Zamin одновременно в Калькутте . Хришикеш Мукерджи был редактором фильма и сценаристом. Он спросил Мину Кумари, не согласится ли она сыграть эпизодическую роль в фильме, на что она согласилась после просмотра кадров из фильма. [10]

Награды и номинации

Песни

Музыку к фильму написал Салил Чоудхури , а слова написал Шайлендра . В интервью All India Radio Чоудхури описал мелодию для « Apni Kahani Chod Ja – Dharti kahe pukaar ke », вдохновленную маршем Красной Армии , а также находящуюся под влиянием Бхайрави (отсюда добавленная строфа и Aalap в начале песни), таким образом придав ей ритм Комал Гандхара (Ga), чтобы сделать ее мягче. [16]

Интересные факты

  1. ^ Бигха — традиционная единица измерения площади земли в Индии, но это не то же самое, что акр . Стандартного размера бигхи нет. Размер бигхи значительно варьируется от места к месту.

Ссылки

  1. ^ Тенденции и жанры
  2. ^ Анвар Худа (2004). Искусство и наука кино. Atlantic Publishers & Dist. стр. 100. ISBN 81-269-0348-1.
  3. ^ аб До Бигха Замин на сайте Filmreference
  4. ^ Шрикант Шринивасан (4 августа 2008 г.). «Do Bigha Zamin: Seeds of the Indian New Wave». Дорогое кино. Архивировано из оригинала 7 марта 2009 г. Получено 13 апреля 2009 г.
  5. ^ ab "Festival de Cannes: Do Bigha Zamin". festival-cannes.com . Архивировано из оригинала 4 февраля 2012 года . Получено 25 января 2009 года .
  6. ^ Аб Рахеджа, Динеш. «До Бигха Замин: острый, резкий, человечный». Rediff.com . Проверено 9 мая 2017 г.
  7. ^ "25 фильмов Болливуда, которые нужно посмотреть". Архивировано из оригинала 15 октября 2007 года . Получено 19 июля 2007 года .
  8. ^ "《印度合伙人》2日票房仅破2千万,印度电影正在退烧?" . PEdaily.cn . 18 декабря 2018 года . Проверено 8 февраля 2019 г.
  9. ^ Раджагопалан, Судха (2008). Оставьте танцора диско в покое!: Индийское кино и советские походы в кино после Сталина. Yoda Press. ISBN 9788190618601.
  10. ^ abcdefg Бхаттачарья, Рошмила (22 октября 2013 г.). «Итальянский фильм вдохновил Бимала Роя на фильм «Do Bigha Zameen»». Таймс оф Индия . Проверено 4 декабря 2017 г.
  11. ^ ab "Do Bigha Zamin: 1953". Outlook . 12 мая 2003 г. Получено 4 декабря 2017 г.
  12. ^ Vinay Lal (2008). "Manas: Culture, Indian Cinema: Do Bigha Zamin". Архивировано из оригинала 28 июня 2008 года . Получено 13 августа 2010 года .
  13. ^ "100 Filmfare Days: 11 – Do Bigha Zamin". Filmfare . 2 мая 2014 г. Получено 4 декабря 2017 г.
  14. ^ Рахеджа, Динеш. «До Бигха Замин: Пронзительный, резкий, человечный». Rediff.com . Проверено 4 декабря 2017 г.
  15. ^ "1st National Film Awards" (PDF) . Дирекция кинофестивалей . Получено 21 августа 2011 г. .
  16. ^ Сурер, Бхубан. «Редкое интервью – Салил Чоудхури». Всеиндийское радио. Архивировано из оригинала 21 декабря 2021 г. Получено 17 октября 2018 г.

Внешние ссылки