« Don’t It Make My Brown Eyes Blue » — песня, написанная Ричардом Ли и записанная американской певицей в стиле кантри Кристал Гейл . Он был выпущен в июне 1977 года как первый сингл с альбома Гейл We Must Believe in Magic .
Композитор песни "Don't It Make My Brown Eyes Blue" Ричард Ли был автором всех трех предыдущих хитов Кристал Гэйл, вошедших в десятку лучших на C&W , третий из которых " I'll Get Over You " достиг первого места. продюсеру Аллену Рейнольдсу , домовладелица Ли, автор песен Сэнди Мейсон Теорет , сообщила ему, что Ли был «немного в отчаянии в последнее время, потому что ничего особенного [не] происходило» после успеха «I'll Get Over You». По предложению Теорета Рейнольдс посетил Ли, чтобы подбодрить его. Рейнольдс объяснил: «Мы сидели на полу… пели друг другу песни. [Ли] упомянул песню, которую его издатель собирался передать Ширли Бэсси … [и] спел ее для меня: «Не надо» Я сказал: «Ширли Бэсси, моя задница, я хочу эту песню!» Рейнольдс вспоминает, что, когда он играл «Don't It Make My Brown Eyes Blue» для Гейл, «она была так же взволнована. судя по песне] таким, каким я был». [1]
Трек был записан в студии Jack's Tracks в Нэшвилле 27 октября 1976 года. Поскольку постоянный сессионный клавишник Рейнольдса Чарльз Кокран перенес инсульт, в результате которого у него онемели руки, Рейнольдс нанял Харгуса «Свинья» Роббинса играть на клавишных, и Роббинс немедленно придумал фирменный рифф песни на акустическом фортепиано ; Кокран также присутствовал на сессии, играя партии валторны на Wurlitzer . Рейнольдс отметил, что «это была всего лишь одна из тех очаровательных сессий… [После] мы представили песню музыкантам… примерно в третий раз, просматривая эту песню, мы пропустили пленку… [Гэйл] спела [песня] была чудесной. Она пришла так быстро, что она не была уверена, что справилась со своей задачей наилучшим образом. Мне пришлось позволить ей попробовать спеть ее еще два или три раза, пока она не освоилась с оригинальным [вокальным дублем]. ], и это то, что мы сделали. Все на этой записи было оригинальным, за исключением струнной части, которую я добавил позже». [1]
В интервью Country Music Television в 2004 году Гейл заявила, что Ли написал эту песню, потому что у его собаки был один карий глаз и один голубой глаз . Однако в интервью 2016 года Ричард Ли прояснил ситуацию и сказал, что это не так. У его собаки, терьера Аманды, было два карих глаза. [2]
Песня стала мировым хитом. В Соединенных Штатах он возглавлял чарт кантри-музыки Billboard в течение четырех недель и стал первым (и самым большим) кроссоверным поп-хитом Гейл, заняв первое место в Cashbox Top 100 в течение двух недель и второе место в Billboard Hot 100 в течение трех недель. недель, застрял на « You Light Up My Life » Дебби Бун . Альбом получил платиновый статус и стал первым альбомом кантри-певицы. Песня стала визитной карточкой Гейл на протяжении всей ее карьеры. В 1978 году песня принесла Гейл премию «Грэмми» за лучшее женское вокальное исполнение в стиле кантри . В 1999 году песня была признана ASCAP одной из десяти самых исполняемых песен 20 века. По сравнению со многими другими кантри-песнями той эпохи в этой песне чувствуется джаз. В течение следующих десяти лет у Гейл было еще много хит-синглов, таких как « Talking in Your Sleep », « Half the Way », « You and I » (дуэт с Эдди Рэббиттом ) и « I'll Get Over You », но ни одного. достигли того же уровня успеха, что и «Не делай мои карие глаза голубыми».
В 2024 году журнал Rolling Stone поставил эту песню на 109-е место в рейтинге 200 величайших кантри-песен всех времен. [3]
Кавер на песню исполнили Лорра Десмонд , Лора Фиги , Анита Мейер , Ноланы , Тессанн Чин , Долли Партон , Элисон Стэттон (также известная как Дивайн и Стэттон), Венди Ван Вантен и Дана Виннер . Мирей Матье записала песню сначала на французском языке как «Un peu de bleu» в 1977 году, затем на немецком языке как «Tränen Würden Mir Nicht Stehn» в 1980 году. Еще одна французская версия «Mes yeux bleus sont gris» была записана Мишель Торр , Мателлом и кантонская версия под названием «你說是甜我說苦 (Ты говоришь, что это сладко, я говорю, что это горько)» была записана Пруденс Лью для ее альбома Jokingly Saying . Йитка Зеленкова в чешской версии (Loučení) в 1979 году, а затем также Ленка Филипова в чешской версии Vraní blues для ее альбома Zamilovaná в 1981 году.