Шевон Линам (родилась в Дублине, 16 апреля 1914 - 4 ноября 1998) была ирландской писательницей и журналисткой. Она была специалистом по испанскому языку в BBC и Министерстве информации во время Второй мировой войны . [1]
Шевон Линам — псевдоним Джоан Линам (Шевон — англицизированный вариант имени «Шивон», гэльского варианта имени «Джоан»).
Она родилась как Сибил Мэри Джоан Линам в Дублине, Ирландия , 16 апреля 1914 года. Ее родителями были Чарльз, инженер, и Маргарет «Май» Линам (урожденная Моран), оба из Голуэя . У нее был один брат, Роберт. Когда ее родители разошлись, опека над детьми была присуждена их отцу. Линам много переезжала в детстве, живя со своей бабушкой по отцовской линии, Агнес Линам, в Коннемаре, графство Голуэй, а позже во Франции. [2] Она жила в Испании в начале двадцати лет, [3] вероятно, работая гувернанткой. Она болела туберкулезом и была отправлена в санаторий в Швейцарии на два года. [4]
В качестве журналиста она освещала гражданскую войну в Испании для The Irish Times . Она работала секретарем у разных известных художников и писателей, включая Альфреда Хичкока и Джона Бетджемана . [3] В конце 1940-х годов она написала и вела собственную радиопрограмму под названием «Hither and Yon» для ирландской национальной радиостанции Radio Eireann . [5] Она жила в Париже в течение десяти лет, работая редактором международных отношений в NATO Newsletter. [3] Линам также работала в рамках Плана Маршалла и ЮНЕСКО . [1] В 1963 году она вернулась в Ирландию, чтобы быть редактором по связям с общественностью в Ирландском совете по туризму до 1971 года. [ требуется ссылка ]
Она опубликовала известную биографию Ричарда Мартина , пионера движения за права животных XVIII века , прозванного «Королем Коннемары». [6] Ее самая известная работа — роман «Дух и глина», хоровая история, которая повествует о жизни нескольких баскских мужчин и женщин, работающих в подпольном сопротивлении против диктатуры Франко в Стране Басков. [7] Роман основан на реальных историях, пересказанных Линам баскским священником в изгнании. Он был переведен на несколько языков. Он был опубликован на французском языке под названием « Дерево Герники» . [8]
Она умерла в больнице Св. Колумсилла в Лохлинстауне, графство Дублин, 4 ноября 1998 года и похоронена на кладбище Шанганах. [2]