Драго Штамбук (20 сентября 1950 [1] ) — хорватский врач , поэт, эссеист и посол.
Штамбук родился в Селце на острове Брач. Он посещал гимназию в Сплите и Медицинскую школу Загребского университета .
Он специализировался на внутренних болезнях , гастроэнтерологии и гепатологии в Загребе, но с 1983 года работал и жил в Лондоне, где занимался исследованиями заболеваний печени и СПИДа. [1] На той ранней стадии осознания ВИЧ/СПИДа доктор Штамбук был одним из первых исследователей, глубоко погруженных в попытки понять это теперь широко известное и повсеместное заболевание.
После того, как Хорватия провозгласила свою независимость в 1991 году, он обратился к дипломатии. В сложный период с 1991 по 1994 год он был полномочным представителем новой независимой Хорватии в Соединенном Королевстве . После этого он стал послом Хорватии в Индии и Шри-Ланке (1995–1998), Египте (1998–2000) и ряде арабских стран. Штамбук был приглашенным профессором Гарвардского университета с 2001 по 2002 год и стал научным сотрудником Центра международных отношений Weatherhead при Гарвардском университете . [1] С 2002 года он занимал должность посла в Японии и Южной Корее (2005–2010), с 2011 года — в Бразилии , Колумбии и Венесуэле , а с 2019 года — в Иране.
Штамбук — популярный поэт в Хорватии, опубликовавший более 70 книг стихов, которые были широко переведены, [2] и считающийся одним из ведущих современных хорватских поэтов. Рэймонд Карвер назвал его «настоящим поэтом». [3] [4] Среди его английских книг — Incompatible animals (1995), Black wave (2009), And the sea is no more (2011), а также статьи в журнале Ploughshares ; «Язык расчленения/Лохат аль-тамаззук» (2000) на арабском языке, «El viento de las estrellas oscuras» (2003) на испанском языке с предисловием Антонио Скарметы, «Пьер Ноктюрн» (2009) на французском языке с предисловием Гийома Метайера, «Черная волна/Kuroi nami» (2009) и «Из ниоткуда/Муза» ки ёри» (2011) на английском и японском языках, «Céu no poço» (2014), «Criação inacabada do mundo» (2015) и «O mar não está mais» (2016) на португальском языке; «История» (предисловие Альфредо Переса Аленкарта), Trilce Ediciones, Саламанка, 2018; «El ruiseñor y la fortaleza» (предисловие и перевод Кармен Врличак), Криводолпресс, Буэнос-Айрес, 2018. на испанском языке. Он был удостоен многих международных и национальных премий в области литературы, искусства и мира. В 2024 году Драго Стамбук пригласил Резу Фекри, иранского оперного певца, выступить на своем фестивале стихов в Реза Фекри, сочинивший новую композицию на стихи Драго Стамбука. [5]