stringtranslate.com

Du meine Seele singe

« Du meine Seele singe » (Ты, моя душа, пой) — гимн на немецком языке Пауля Герхардта , парафраз Псалма 146. Иоганн Георг Эбелинг написал известную мелодию в 1666 году . Песня в 10 строф была впервые опубликована в 1667 году в сборнике песен Герхардта «Pauli Gerhardi Geistliche-Andachten » (Духовные молитвы Пауля Герхардта). В текущем протестантском сборнике гимнов Evangelisches Gesangbuch она занимает 302-е место .

История и текст

Пауль Герхардт написал гимн как парафраз Псалма 146 в 1653 году, через пять лет после окончания Тридцатилетней войны , когда он был пастором в Миттенвальде , к югу от Берлина. [1] Иоганн Георг Эбелинг, церковный музыкант в церкви Св. Николая , [1] написал известную мелодию в 1666 году. [2] Песня в 10 строфах с восемью правильными строками в каждой была впервые опубликована в 1667 году в сборнике песен Geistliche-Andachten (Духовные молитвы) Герхардта. [2] Она, сокращенная до восьми строф, находится под номером 302 в текущем протестантском сборнике гимнов Evangelisches Gesangbuch . [3] [4]

Первая строфа, выражающая просьбу к собственной душе петь прекрасно, восхваляя создателя за жизнь, соответствует стихам 1 и 2 псалма (Псалтирь 145:1–2). Строфы 2 и 3 не являются частью современного протестантского гимна. Четвёртая строфа, о доверии к Богу Иакова как к высшему сокровищу, дарующему вечное удовлетворение («ewig unbetrübt»), соответствует стихам 5 и 6 (Псалтирь 145:5–6). Строфы с пятой по седьмую расширяют добрые дела Бога, а именно защиту тех, кто страдает от насилия, кормление голодных и освобождение узников, что соответствует стиху 7 (Псалтирь 145:7). В восьмой и девятой строфах упоминается свет для слепых и утешитель слабых, странников, сирот и вдов, как в стихах 8 и 9 (Псалтирь 145:8–9). Последняя строфа, соответствующая стиху 10 (Псалтирь 145:10), сравнивает певца с увядшим цветком, который не перестает восхвалять Бога. [1] [3]

Настройка и регулировка

Мелодия (в тональности B♭-мажор или C-мажор) начинается с восходящего ломаного аккорда, достигающего десятой на пятой ноте, что было названо мотивом «ракеты» . [2] Она следует структуре тактовой формы. [3] Для последних двух строк мелодия по форме похожа на первые две строки, снова поднимаясь до самой высокой ноты за пять шагов и удерживая ее в течение двух тактов. В первой строфе это акцентирует термин «бытие» в «Моем сердце и все бытие» («Mein Herz und ganzes Wesen»). [4]

Другие гимны на эту же мелодию включают «Возвысьте сердца ваши, люди», «Мы едины с вами» и «Благодарите Бога Отца». [2]

Ссылки

  1. ^ abc Эрлих, Ганс-Петер. «Predigtreihe: Пауль Герхардт, 2007 / Du meine Seele Singe (EG 302), verfasst von Hans-Peter Ehrlich» (на немецком языке). Геттингенский университет . Проверено 17 июня 2015 г.
  2. ^ abcd "Du meine Seele Singe". сайт гимнария.org . Проверено 12 июня 2015 г.
  3. ^ abc "Du, meine Seele, сингл". Пол Герхардт 2007 . Проверено 12 июня 2015 г.
  4. ^ ab "Du meine Seele Singe" (PDF) . kantoreiarchiv.de . Проверено 12 июня 2015 г.

Внешние ссылки