stringtranslate.com

Креольские языки, основанные на голландском языке

Креолы, пиджины и контактные диалекты, основанные на голландском языке (карта также включает африкаанс , дочерний язык голландского языка)

Голландский креольский языккреольский язык, основным лексификатором которого является голландский язык , западногерманский язык Нидерландов . Эти креольские языки обычно возникли из пиджинов на основе голландского языка или в результате смешения языков , где голландский язык оказал большое влияние.

Большинство креолов, проживающих в Голландии, возникли в голландских колониях в Америке и Юго-Восточной Азии после расширения голландской морской торговой сети и военно-морской мощи в 17 веке. Почти все из них сейчас вымерли, а две известные разновидности классифицируются как «находящиеся под угрозой исчезновения» и находящиеся на грани исчезновения. Вымирание обычно связывают с преднамеренным культурным сдвигом и языковым сдвигом поколений в сторону стандартного голландского языка или языка большинства региона с каждым последующим поколением.

Африкаанс считается дочерним языком голландского языка [1] [2] и он, напротив, является ярким и полностью вытеснил голландский язык на юге Африки , в первую очередь в Южной Африке и Намибии . Хотя это и не позиция большинства, некоторые лингвисты считают его креольским из-за его упрощенной грамматики по сравнению с голландским. [3] [4]

Список

Ниже приводится список описанных голландских креолов с указанием их региона и статуса:

Голландский язык также внес значительный вклад в развитие других креольских языков:

Несмотря на свое название, пенсильванский голландский не происходит от голландского, а является разновидностью западно -центрально-немецкого языка . [11]

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ Питхаус, К.; Митчелл, К; Молетсане, Р. Установление связей: самообучение и социальная деятельность . п. 91.
  2. ^ Хиз, JA (1971). Die herkoms van die Afrikaner, 1657–1867 [ Происхождение африканеров ] (на языке африкаанс). Кейптаун : А.А. Балкема. OCLC  1821706. ОЛ  5361614М.
  3. ^ Доймерт, Ана (12 июля 2017 г.). «Креольский как необходимость? Креольский как выбор?». Языковые контакты в Африке и африканская диаспора в Америке . Библиотека креольского языка. 53 . Амстердам: Издательство Джона Бенджамина: 101–122. doi :10.1075/cll.53.05 срок. ISBN 978-90-272-5277-7. Проверено 3 августа 2021 г.
  4. ^ Смит, Джей-Джей (1952). «Теории о происхождении африкаанс» (PDF) . Лекции Фонда Хофмейера, Университет Витватерсранда . Архивировано (PDF) из оригинала 9 октября 2022 г.
  5. ^ Коувенберг, Сильвия (1994). Грамматика голландского креольского языка Бербис. Вальтер де Грютер. ISBN 978-3-11-013736-1.
  6. ^ «Бербис-Голландский официально вымер» . Радио Нидерландов по всему миру . 25 февраля 2010 года. Архивировано из оригинала 7 августа 2017 года . Проверено 17 мая 2022 г.
  7. ^ Бакли, Джеймс; Стремме, Роберт (2003). Учебная книга списков . Учебный справочник.
  8. ^ Аб ван Россем, К.; ван дер Вурт, Х. (1996). Die Creol Taal: 250 лет текстов Негерголандии. Амстердам: Издательство Амстердамского университета – через Digitale Bibliotheek voor de Nederlandse Letteren.
  9. ^ Виллемс, Вим (1994). Спорен ван эн Индиш Верледен (1600–1942) . Лейден: КОМТ. стр. 140–143. ISBN 90-71042-44-8.
  10. ^ Атлас ЮНЕСКО языков мира, находящихся под угрозой
  11. ^ Баффингтон, Альфред Ф.; Престон А. Барба (1965) [1954]. Грамматика немецкого языка в Пенсильвании (пересмотренная редакция). Аллентаун, Пенсильвания, США: Schlecter's. стр. 137–145.