stringtranslate.com

Ein feste Burg ist unser Gott, BWV 80

Ein feste Burg ist unser Gott («Могучая крепость — наш Бог»),BWV: BWV 80.3),[1]хоральная кантатаИоганна Себастьяна БахакоДню Реформации. Он переработал ее из одной изсвоих веймарских кантат, Alles, было von Gott geboren , BWV 80a(также: BWV 80.1). [2]Перваялейпцигскаяверсия церковнойкантаты, BWV 80b (также: BWV 80.2),[3],возможно, была написана еще в 1723 году, примерно через пять месяцев после переезда Баха в Лейпциг. Несколько лет спустя он еще раз переработал кантату, написавв качестве ее вступительнойчастихоральную фантазию. Текст версии BWV 80a был написанСаломоном Франкоми содержал одну строфугимнаМартина Лютера«Einfeste Burg ist unser Gott»; ксвоим версиям хоральной кантатыBWV 80b и 80 Бах добавил полный текст этоголютеранского гимна.

Бах написал кантату для четырех вокальных солистов, четырехголосного хора и камерного ансамбля в стиле барокко , состоящего из трех гобоев разных видов, струнных и континуо. После его смерти его сын Вильгельм Фридеман Бах аранжировал первую и пятую части, приняв новый текст и добавив трубы и литавры.

Ein feste Burg ist unser Gott была опубликована в 1821 году и стала первой из кантат Баха, опубликованной после его смерти. Издание Bach Gesellschaft появилось полвека спустя и включало расширенную инструментовку Вильгельма Фридемана.

История и состав

Бах написал кантату в Лейпциге ко Дню Реформации , отмечаемому ежегодно 31 октября. [4] При сочинении этого произведения Бах повторно использовал более раннюю кантату Alles, is von Gott geboren , BWV 80a , которую он написал в Веймаре для третьего воскресенья Великого поста и на основе текста, опубликованного в 1715 году Саломоном Франком . [2] [5] Это произведение, на котором были основаны лейпцигские версии, было одним из немногих, в которых Бах дважды цитировал один и тот же гимн: в заключительном хорале и в инструментальном cantus Firmus во вступительной части. [6] В BWV 80a он использовал вторую строфу гимна Лютера «Ein feste Burg ist unser Gott» (« Могучая крепость — наш Бог »), которая звучит так: «Mit unser Macht ist nichts getan» («С нашей мощью ничто не может быть достигнуто»). Done), [7] для заключительного хорала. [8] Бах не мог использовать более раннее произведение в назначенное время в Лейпциге, потому что музыка кантаты была там запрещена во время Великого поста. [5]

Ранняя лейпцигская версия (BWV 80b) начиналась с простой хоральной постановки гимна в качестве вступительной части . [9] [3] Это единственная версия кантаты, страницы с автографами которой сохранились. Однако эти фрагменты автографов, которые также являются единственным доказательством этой версии, оказались в трёх библиотеках на двух континентах — Парижской библиотеке «Полонез», Российской национальной библиотеке в Санкт-Петербурге и библиотеке Принстонского университета в Нью-Джерси. и дают очень неполное представление о версии. [10] Неизвестно, когда Бах написал эту версию кантаты. Два фрагмента находятся на бумаге с 1723 водяными знаками, что позволяет ведущим музыковедам, таким как Кристоф Вольф, прийти к выводу, что Бах, возможно, написал версию Ein feste Burg ist unser Gott как часть своего первого цикла кантат . [9] Альфред Дюрр предлагает временные рамки для его первоначального составления с 1728 по 1731 год. [5]

Версия 80b, возможно, уже содержала все четыре строфы гимна Лютера. [11] Первая строфа появляется в новой первой части, вторая - cantusfirmus во второй части (первая часть Веймарской кантаты), а две другие, возможно, использовались в пятой и восьмой частях; оба они были хоральными, как и в более поздней лейпцигской версии. [11] [12] Вольф пишет, что Бах, таким образом, «возможно, предвосхитил состав более поздней серии хоральных кантат ». [11]

Неизвестно, когда Бах написал тщательно продуманную вступительную часть окончательной версии. Дюрр предполагает 1735 год, потому что в этом году Бах написал Wär Gott nicht mit uns diese Zeit , BWV 14 , который имел вступительный припев аналогичной структуры и также был основан на гимне Лютера. [5] Окончательная версия включает все строфы гимна [12], но, тем не менее, она не соответствует формату второго цикла кантат Баха, начатого в 1724 году; в этом цикле каждая хоральная кантата опирается исключительно на один лютеранский гимн.

Сын Баха Вильгельм Фридеман Бах , унаследовавший партитуры, позже адаптировал первую и пятую части, добавив партии для трёх труб и литавр. [4]

Музыка

Структура и оценка

В более поздней лейпцигской версии Бах структурировал кантату из восьми частей. Он написал ее для четырех вокальных солистов (сопрано (S), альта (A), тенора (T) и баса (B)), четырехголосного хора (SATB) и барочного камерного ансамбля из трех гобоев (Ob), два гобоя д'амур (Оа), гобой да качча или хвост (Та), две скрипки (Vl), альт (Va), виолончель (Vc) и различные инструменты, играющие линию бассо континуо . [13] [1] Дюрр указал продолжительность 30 минут. [4]

В следующей таблице механизмов в первом столбце указан номер механизма в BWV 80, а соответствующий номер в BWV 80a указан в скобках. Озвучка и ключи даны для поздней лейпцигской версии. Тональность и размеры взяты у Дюрра с использованиемобщее времясимвол общего времени (4/4). [13] [14] Инструменты показаны отдельно для духовых и струнных, а бассо континуо, играющий повсюду, не показан. В первой части есть две линии бассо континуо: первая исполняется виолончелью и цембало , а вторая — скрипкой и органом. [15]

Движения

Гимн Лютера

Хоральная фантазия

Кантата открывается хоральной фантазией «с контрапунктами потрясающей сложности». [16] Движение ре мажор и обычное время развивает первую строфу гимна « Ein feste Burg ist unser Gott » («Могучая крепость - наш Бог»). В нем используется техника мотета , когда инструментальные и вокальные партии следуют друг за другом. Исследователь Баха Клаус Хофманн отметил, что этот стиль относится к «вокальной полифонии шестнадцатого века», когда был написан гимн Лютера. [17] Структурно часть повторяет первые две фразы, добавляет четыре новых более коротких фразы, затем завершается еще одной итерацией второй фразы, все это исполняется на гобое. Все четыре голоса «подражательно обсуждают каждую фразу как прелюдию к ее инструментальному вступлению», используя фугальные приемы. [16] В хорале также используется cantus Firmus, который исполняется исключительно в партиях бассо континуо и гобоя (в оригинальной форме части). [15]

Ария и хорал

Начало партий облигато гобоя и сопрано, исполнение второй строфы гимна.

Вторая часть сочетает в себе арию и хорал: бас поет свободную поэзию « Alles, was von Gott geboren » (Все, что рождено от Бога), [18] а гобой и сопрано исполняют вторую строфу гимна « Мит unser Macht ist nichts getan "(Ничего нельзя сделать своими силами), [18] в приукрашенной версии хоральной мелодии, особенно в партии гобоя. [19] Как и первая часть, дуэт написан в ре мажоре и обычном времени. [20] Музыковед Ричард Д.П. Джонс интерпретировал тему ритурнели , исполняемой в унисон струнными, как девиз победы, соответствующий двум упоминаниям победы в тексте. [19] В Веймарской версии инструментальная цитата из мелодии того же гимна, использованная в качестве заключительного хорала, обеспечивала структурное единство кантаты. Джонс сравнил «чрезвычайно витиеватое» [19] исполнение мелодии, данное сопрано в лейпцигской версии, с аналогичным подходом в хорале, сыгранном гобоем д'амур в пятой части Веймарской кантаты на Пятидесятницу , Эршалле, ихр Лидер , BWV 172 . [19]

Басовый речитатив

Затем бас поет « Erwäge doch, Kind Gottes » (Только учти, дитя Божие) [18] как секко- речитатив, заканчивающийся ариозо , типичным стилем речитативов веймарского периода. [19] В нем используется каноническая имитация голоса и континуо. [21] Взаимодействие иллюстрирует единство христиан с Иисусом, которое отражает текст: «dass Christi Geist mit dir sich fest verbinde» (чтобы дух Христа мог прочно соединиться с вами). [19] Мистический элемент этого единства, который также проявляется в последующей арии и более позднем дуэте, контрастирует с «боевым» характером внешних частей, где преобладает мелодия гимна. [19]

Сопрано ария

Четвертая часть « Komm in mein Herzenshaus » (Войди в дом моего сердца) [18] представляет собой арию сопрано с континуо ритурнелью. Для него характерны обширные мелизмы и «плавающая и неземная» мелодия. [16] [21] Сопрано также поет мелодию континуо. [19]

Центральный хорал

Центральный хорал представляет собой третью строфу гимна « Und wenn die Welt voll Teufel wär » (И если бы мир был полон дьяволов). [17] Хоральная мелодия исполняется в унисон , что является необычной практикой для Баха. Мелодия без прикрас, в размере 6/8. Оркестровое сопровождение становится более взволнованным и сложным по ходу движения. [16]

Теноровый речитатив

Теноровый речитатив « So stehe dann bei Christi blutgefärbter Fahne » (Тогда встаньте с окровавленным флагом Христа) [18] — secco; как и более ранний басовый речитатив, он завершается ариозо. [16] Движение включает в себя «случайные яростные мелизмы», используемые, чтобы подчеркнуть чувство радости, передаваемое словами. [20]

Ария дуэт

Дуэт альта и тенора « Wie selig sind doch die, die Gott im Munde tragen » (Как счастливы те, кто носит Бога в своих устах) [18] сопровождается скрипкой континуо и облигато с гобоем да качча. Движение носит «покорный» характер, его текстура усложняется по мере развития дуэта, в какой-то момент включая пять одновременных мелодических линий. Бах использует сопоставление «плавных, в основном полудрожащих» инструментальных партий с вокальными «хрустальными/дрожащими ритмами», чтобы изобразить щит верующих; затем эти две части сливаются, рассказывая о поражении врагов. [16]

Заключительный хорал

Заключительная часть представляет собой четырехчастную композицию последней строфы гимна « Das Wort sie sollen lassen stahn » (этому слову они должны позволить стоять). [16] [22] Также в ре мажоре каждая из линий SATB дублируется одним или несколькими инструментами, и каждая часть имеет меньший вокальный диапазон, чем в других частях, чтобы прихожанам было проще их петь. Каждая фраза заканчивается паузой, чтобы разбить структуру, хотя она и не всегда выполняется. [15]

Прием

Рукописи и публикации

Самая старая сохранившаяся рукопись Ein feste Burg ist unser Gott написана учеником и зятем Баха Иоганном Кристофом Альтниколем . [23] Кантата была опубликована в 1821 году, [24] первая кантата Баха , опубликованная после смерти композитора. [25] Издание кантаты Bach Gesellschaft , опубликованное полвека спустя, было напечатано с расширенной инструментовкой Вильгельма Фридемана Баха. Эта версия была отредактирована Вильгельмом Рустом и появилась в 18 томе, опубликованном в 1870 году издательством Breitkopf & Härtel . [26] В «Новом издании Баха» (Neue Bach-Ausgabe, NBA) в 1987 году была опубликована партитура лейпцигской версии под редакцией Фридера Ремппа с последующими критическими комментариями в 1988 году. [1]

Распоряжения

Теодор Томас аранжировал кантату для современного оркестра. Эта аранжировка была исполнена в Нью-Йорке в конце 1800-х годов и получила высокую оценку за «религиозное сохранение духа оригинала». [27]

Оценка

После первой публикации в 1821 году кантата была положительно принята, о чем свидетельствует хвалебная статья 1822 года критика Иоганна Фридриха Рохлица , в которой хвалился ее «глубокий, в высшей степени оригинальный и, можно сказать, невообразимое богатство звука». [28] [25] Кристоф Вольф предполагает, что эта кантата «приобрела не только характер прототипа церковных кантат Баха, но и образ образца протестантской хоральной композиции» как «музыкальный символ лютеранства». [25] Джакомо Мейербер назвал это издание образцом лютеранской музыки. [29] Издание 1870 года, напротив, было включено в растущее немецкое националистическое движение до такой степени, что оно стало стандартом для немецких военных передач во время Второй мировой войны . [30]

Современные музыковеды сходятся во мнении, что хоральная фантазия — выдающееся произведение. Например, Крейг Смит предположил, что «в жанре, в котором Бах был абсолютным мастером, это, вероятно, величайший хор-мотет». [21] Вольф писал: «Огромный хоральный мотет из 228 тактов, это одно из самых сложных хоровых произведений Баха и одно из самых впечатляющих ярких моментов в истории хоральной кантаты». [26]

Спектакли

Подробности ранних исполнений версий произведения неизвестны. В каталоге Zwang 1982 года первое исполнение ранней версии хоральной кантаты BWV 80 датируется 1724 годом . Война . [32]

Первое американское выступление могло состояться уже в 1823 году в Вифлееме, штат Пенсильвания ; сделанные вручную копии деталей того времени хранятся в Моравских архивах. [33] Другие источники предполагают, что первоначальная дата выступления — 1865 год в Гарвардском университете . [34]

Записи

Рекомендации

  1. ^ abc Bach Digital 1 2016.
  2. ^ ab Bach Digital 2 2016.
  3. ^ ab Bach Digital 3 2016.
  4. ^ abc Дюрр 2006, с. 707.
  5. ^ abcd Дюрр 2006, с. 709.
  6. ^ Дюрр 2006, с. 20.
  7. ^ Дюрр 2006, с. 257.
  8. ^ Дюрр 2006, с. 255.
  9. ^ аб Вольф 1991, с. 155.
  10. ^ Работа 00101 (17.06.2017) и последующие страницы рукописи F-Ppo A. Mickiewicz Rkp. 973 (23.06.2017), RUS-SPsc BWV 80b (26.07.2017) и US-PRscheide BWV 80b (19.07.2017), на веб-сайте Bach Digital.
  11. ^ abc Вольф 1991, с. 157.
  12. ^ аб Дюрр 2006, стр. 709–710.
  13. ^ аб Бишоф 2010.
  14. ^ Дюрр 2006, стр. 707–709.
  15. ^ abc Winterson, Джулия (2016). Антология музыки уровня Edecel AS/A . Лондон: Pearson Education Ltd, Peters Edition Ltd и Faber Music Ltd., стр. 10–35. ISBN 9781292118369.
  16. ^ abcdefg Минчем 2010.
  17. ^ Аб Хофманн 2005.
  18. ^ abcdef Деллал 2012.
  19. ^ abcdefgh Jones 2007, с. 275.
  20. ^ аб Траупман-Карр 2013.
  21. ^ abc Смит 2013.
  22. ^ Амвросий.
  23. ^ Вольф 1991, с. 158.
  24. ^ Бах Цифровой 4 2017.
  25. ^ abc Вольф 1991, с. 152.
  26. ^ аб Вольф 1991, стр. 157–158.
  27. ^ Хассард, цитируется в Stinson, Russell, ed. (2003). Перспективы Баха. Издательство Университета Небраски. стр. 75–76. ISBN 9780252027888.
  28. ^ Цитируется у Иоганна Форкеля и Чарльза Терри (1920). Иоганн Себастьян Бах: его жизнь, творчество и искусство . Харкорт, Брейс и Хоу. п. XVIII.
  29. ^ Портебуа, Янник; Терпстра, Николас, ред. (2003). Ренессанс в девятнадцатом веке: Ренессанс XIX века . Центр исследований Реформации и Возрождения Университета Виктории. п. 134. ИСБН 9780772720191.
  30. ^ Вольф 1991, с. 154.
  31. ^ Филипп (и Жерар) Цванг. Практическое руководство кантатов Баха . Париж, 1982. ISBN 2-221-00749-2. 
  32. ^ Шуленберг 2010, с. 237.
  33. ^ Ларсон, Пол С. (2012). Бах за сто лет: социальная история Хора Баха в Вифлееме . Издательство Университета Лихай. ISBN 9781611460940.
  34. ^ Стинсон, Рассел, изд. (2003). Перспективы Баха. Издательство Университета Небраски. п. 3. ISBN 9780252027888.

Источники

Внешние ссылки