« El Paso » — вестерн- баллада , написанная и первоначально записанная Марти Роббинсом , и впервые выпущенная на Gunfighter Ballads and Trail Songs в сентябре 1959 года. Она была выпущена как сингл в следующем месяце и стала главным хитом как в чартах кантри , так и в поп -музыке , став первым хитом № 1 1960-х годов в обоих чартах. Она выиграла премию Грэмми за лучшую запись в стиле кантри и вестерн в 1961 году . Она широко считается классикой жанра за ее захватывающее повествование, которое заканчивается смертью ее главного героя, ее переход от прошлого к настоящему времени, навязчивые гармонии вокалистов Бобби Сайкса и Джима Глейзера (из братьев Глейзер ) и красноречивый и разнообразный испанский гитарный аккомпанемент Грейди Мартина , который придает записи характерный техасско-мексиканский колорит. Имя персонажа Фелина [1] было основано на имени одноклассницы Роббинса в пятом классе, Фиделины Мартинес. [2]
Члены организации Western Writers of America выбрали «El Paso» в качестве одной из 100 лучших вестерн-песен всех времен. [3]
В 1998 году запись «El Paso» 1959 года на Columbia Records Марти Роббинса была включена в Зал славы Грэмми. [4]
Песня представляет собой повествование от первого лица, рассказанное ковбоем из Эль-Пасо, штат Техас , во времена Дикого Запада . Певец вспоминает, как он часто посещал «Rosa's Cantina», где он влюбился в молодую мексиканскую танцовщицу по имени Фелина. Когда певец замечает другого ковбоя, выпивающего вместе с «злой Фелиной», из ревности он бросает вызов новичку на перестрелку. Певец убивает новичка, а затем убегает. В процессе побега певец совершает дополнительное преступление — кражу лошади . Покинув город, певец скрывается в « бесплодных землях Нью-Мексико».
Затем песня переносится в нераскрытое время позже – в этом месте текст песни меняется с прошлого на настоящее время – когда певец описывает тоску по Фелине, которая заставляет его вернуться, не заботясь о собственной жизни, в Эль-Пасо. Он заявляет, что его «любовь сильнее, чем [его] страх смерти». [5] Прибыв на место, певец мчится к кантине, но его преследует и смертельно ранит отряд . Фелина бросается к нему, и он умирает у нее на руках после «одного маленького поцелуя».
Было три версии оригинальной записи Роббинса "El Paso": оригинальная полная версия, отредактированная версия и сокращенная версия, которая является альтернативным стерео, которое можно найти на альбоме Gunfighter Ballads . Оригинальная версия, выпущенная на 45-сингле, была в моно и имела продолжительность около 4 минут и 38 секунд, что намного длиннее большинства современных синглов того времени, особенно в жанре кантри . Давняя звукозаписывающая компания Роббинса, Columbia Records, не была уверена, будут ли радиостанции проигрывать такую длинную песню, поэтому она выпустила две версии песни на промо 45: [5] полную версию на одной стороне и отредактированную версию на другой, которая была ближе к трехминутной отметке. В этой версии был опущен куплет, описывающий раскаяние ковбоя по поводу "отвратительного злодеяния, которое он совершил" перед его бегством из Эль-Пасо. Покупатели пластинок, а также большинство диск-жокеев в подавляющем большинстве предпочли полноформатную версию.
«El Paso» часто исполнялась группой Grateful Dead на концертах. Песня вошла в репертуар группы в 1969 году и оставалась там до тех пор, пока группа не распалась после смерти Гарсии в 1995 году; в общей сложности она была исполнена 389 раз. [17] Её спел ритм-гитарист Боб Вейр , а Джерри Гарсия внес вклад в гармонический вокал. На альбоме Ladies and Gentlemen... the Grateful Dead Боб Вейр представляет песню как «самый запрашиваемый номер» Dead. Позже группы, появившиеся после Гарсии, такие как Furthur , The Other Ones и Dead & Company, также исполняли эту песню, хотя и не так часто.
Грэди Мартин выпустил инструментальную версию в 1965 году на своем альбоме Instrumentally Yours . [18]
После того, как Лолита и ее западное трио добились успеха в США с Зееманном (Deine Heimat ist das Meer), она записала немецкую версию El Paso, которая внесла свой вклад в длинную серию двухнациональных песен, таких как Wenn der Sommer Kommt. и две песни, которые тринадцать лет спустя возглавили кантри-чарты США в исполнении Мари Осмонд : Lieber Jonny, Komm doch Wieder и Das einsame Haus. в Вайкики .
Пародийная версия «El Pizza» Х. Б. Барнума (под псевдонимом «Дадли») была выпущена в феврале 1960 года. Действие перенесено в Азусу, Калифорния , где Rosa’s Cantina стала пиццерией, где Фелина работала официанткой.
Гомер и Джетро также спародировали песню в своей песне "El Paso - Numero Dos". Когда певец спрашивает дорогу в Rosa's Cantina, таксист говорит ему "спросить Марти Роббинса, потому что он тот hombre, который придумал песню". Певец встречает женщину по имени "Velveeta" и спрашивает ее, где она была всю его жизнь; "она отвечает: „Большую ее часть я не рождалась“".
В конце 1980-х годов версия для духового оркестра (под названием «El Paso» (Бой шахтеров)) стала официальной боевой песней Техасского университета шахтеров Эль-Пасо .
Старые 97-е сделали кавер на песню « Царь горы» (саундтрек) .
Исполнитель кантри-музыки Кит Урбан исполнил кавер-версию песни из телевизионного специального концерта George Strait: ACM Artist of the Decade All Star Concert.
Роббинс написал две песни, которые являются явными продолжениями «El Paso», одну в 1966 году и одну в 1976 году.
В 1966 году Роббинс записал «Feleena (From El Paso)», рассказывающую историю жизни Фелины, «мексиканской девушки» из «Эль-Пасо», в повествовании от третьего лица . Этот трек длился более восьми минут. Роббинс написал большую его часть в Финиксе, штат Аризона, но отправился в Эль-Пасо в поисках вдохновения для завершения.
Родившись в пустынной хижине в Нью-Мексико во время грозы, Фелина сбежала из дома в 17 лет, жила за счет своих прелестей в течение года в Санта-Фе, Нью-Мексико, прежде чем переехать в более яркие огни Эль-Пасо, чтобы стать платной танцовщицей. Еще через год приезжает рассказчик «Эль-Пасо», первый мужчина, к которому она не испытывала презрения. Он проводит шесть недель, ухаживая за ней, а затем, пересказывая ключевой момент оригинальной песни, охваченный «безумной ревностью», стреляет в другого мужчину, с которым она флиртовала.
Возвращение ее возлюбленного в Эль-Пасо происходит всего через день после его побега (оригинальная песня предполагает более длительный промежуток времени до его возвращения), и когда она бежит к нему, ковбой жестом показывает ей держаться подальше от линии огня и получает пулю; сразу после его предсмертного поцелуя Фелина стреляет в себя из его ружья. Их призраки слышны и по сей день в ветре, дующем вокруг Эль-Пасо: «Это всего лишь молодой ковбой, показывающий Фелине город».
В 1976 году Роббинс выпустил еще одну переработку, « El Paso City », в которой современный певец — пассажир самолета над Эль-Пасо, что напоминает ему песню, которую он слышал «давным-давно», продолжая подводить итоги оригинальной истории «El Paso». «Я не помню, кто пел эту песню», — поет он, но он чувствует сверхъестественную связь с историей: «Может ли быть, что я мог бы быть ковбоем в этой тайне...», — спрашивает он, намекая на прошлую жизнь. Эта песня достигла 1-го места в чартах кантри. Аранжировка включает риффы и темы из двух предыдущих песен El Paso. Роббинс написал ее, пролетая над Эль-Пасо, как он сообщил, за то же время, что и пение — четыре минуты и 14 секунд. Это был всего второй раз, когда с ним такое случалось; в первый раз это было, когда он сочинил оригинальную «El Paso» так быстро, как только мог ее записать. Роббинс намеревался сделать еще одно продолжение, «Тайну Старого Эль-Пасо», но он умер в конце 1982 года, так и не успев закончить последнюю песню.