stringtranslate.com

Эмиль и детективы

«Эмиль и детективы » (нем. Emil und die Detektive ) — роман 1929 года, действие которого происходит в основном в Берлине [1] ,написанный немецким писателем Эрихом Кестнером и проиллюстрированный Вальтером Триером . Это был первый крупный успех Кестнера и единственная из его работ до 1945 года, которая избежала нацистской цензуры. Книга сразу же стала популярной, и первоначальный тираж оригинальной версии составил два миллиона экземпляров [2] . Впервые опубликованный на английском языке в 1931 году [3], он никогда не выходил из печати и был переведен по меньшей мере на 59 языков. [2] [4]

Это самая известная работа Кестнера. По сравнению с похожей литературой того времени, ее самым необычным аспектом было реалистичное место действия в современном Берлине, населенном довольно грубыми персонажами, а не в облагороженном фэнтезийном мире; также то, что она воздерживалась от очевидного морализаторства, позволяя поступкам персонажей говорить самим за себя. Эмиль — это имя отца Кестнера.

Краткое содержание сюжета

История начинается в провинциальном немецком городке Нойштадт, [a] где живет 12-летний школьник Эмиль Тишбейн. Его отец умер, и мать воспитывает его одна, работая парикмахером . Она отправляет Эмиля в Берлин к тете и бабушке, одаривая его 140 марками , суммой, которую она копила несколько месяцев из своих скромных заработков. По дороге он очень осторожен, чтобы не потерять деньги, и прикалывает их к подкладке пиджака с помощью швейной иглы .

В поезде до Берлина Эмиль делит купе с таинственным человеком в котелке , который представляется как герр Грюндайс. Эмиль берет у мужчины немного шоколада и засыпает. Когда он просыпается, его деньги исчезают, как и герр Грюндайс. Эмиль сходит с поезда не в той части Берлина, где намеревался. Когда он замечает Грюндайса на переполненной станции, он следует за ним, решив вернуть свои деньги. Эмиль не решается вызвать полицию, потому что местный полицейский в Нойштадте видел, как он красит нос местного памятника в красный цвет (поэтому он сам чувствует себя «своего рода преступником»). Пока Грюндайс обедает в ресторане, Эмиль встречает местного мальчика по имени Густав и рассказывает ему о своей миссии. Густав предлагает свою помощь и собирает банду местных детей, которые называют себя «детективами».

После того, как они проследили за Грюндайсом до отеля и шпионили за ним всю ночь, Эмиль и его банда следуют за вором в банк, где он пытается обменять деньги на более мелкие купюры. Один из мальчиков-детективов следует за ним в банк и говорит кассиру банка, что деньги украдены. Эмиль заходит и пытается рассказать кассиру банка свою историю. Он доказывает, что деньги его, описывая отверстия, оставленные иглой, которой он прикалывал купюры к подкладке своей куртки. Грюндайс пытается убежать, но детективы цепляются за него, пока не прибывает полицейский, предупрежденный кузеном Эмиля Пони Хютчен. После ареста Грюндайса выясняется, что он является членом банды грабителей банков.

Эмиль и его новые друзья становятся местными героями, а Эмиль получает вознаграждение в 1000 марок за поимку Грюндайса. После того, как все проясняется, бабушка Эмиля говорит, что мораль истории такова: «Никогда не отправляйте наличные – всегда пользуйтесь почтовой службой ».

Продолжение

В продолжении 1934 года «Эмиль и три близнеца  » [de] Эмиль и другие персонажи переживают различные забавные приключения на берегу Балтийского моря, спустя два года после берлинских событий оригинальной книги. Это частично основано на собственном опыте идиллического отпуска Кестнера в том же месте летом 1914 года, прерванного началом Первой мировой войны , и пронзительно описанного в его автобиографии «Когда я был маленьким мальчиком».

Вторая книга не стала столь же известной, как первая, во многом из-за того, что ее написание вскоре совпало с приходом к власти нацистов , когда публикация книг Кестнера в Германии была запрещена, а существующие книги подверглись нацистскому сожжению (первая книга Эмиля была сочтена слишком популярной и слишком безобидной, поэтому избежала запрета).

Адаптации

История была экранизирована несколько раз. Ранняя немецкая версия 1931 года включала сценарий молодого Билли Уайлдера с неуказанной в титрах работой сценариста Эмерика Прессбургера и с Рольфом Венкхаусом в главной роли Эмиля. Фильм оказался коммерчески успешным и широко считается лучшей экранизацией. [5] Были последующие версии, снятые в 1935 году (Великобритания, ремейк фильма 1931 года), 1954 году (Западная Германия, снова ремейк фильма 1931 года), 1964 году (США, производство Walt Disney Productions ), Emiler Goenda Bahini (Бангладеш, 1980) и 2001 году (Германия). Был также британский телесериал 1952 года, который сжал историю до трех 35-минутных эпизодов.

Театр Red Earth Theatre выпустил первую сценическую адаптацию « Эмиля и детективов» в Великобритании. Совместно с MAC (Бирмингем) , их постановка гастролировала по Англии с сентября по ноябрь 2013 года. Она была адаптирована и срежиссирована Венди Рауз и Амандой Уайлд, а дизайн — Лорой Макьюэн. [6]

В декабре 2013 года экранизация Карла Миллера открылась на главной сцене Оливье в Лондонском национальном театре [ 7] в постановке Биджана Шейбани и с оформлением Банни Кристи [8] .

«Эмиль и детективы» внесли большой вклад в развитие поджанра детской детективной литературы, в котором группы детей объединяются, чтобы разгадывать тайны и ловить преступников. На английском языке этот жанр стал популярен благодаря произведениям Энид Блайтон . [ необходима ссылка ]

Примечания

  1. ^ Нойштадт (нем. Neustadt, новый город или новый город ) — название многих городов в разных частях Германии. Однако Кестнер, похоже, не имел в виду какое-то конкретное реальное местоположение, а хотел изобразить архетипический «маленький город», контрастирующий с мегаполисом Берлин.

Ссылки

  1. ^ «Эмиль и детектив - Entstehungsgeschichte und Rezeption» [Эмиль и детективы - история и прием]. zeitreisen.de (на немецком языке) . Проверено 18 мая 2020 г.
  2. ^ ab Connolly, Kate (2 мая 2013 г.). «Эмиль и детективы: Майкл Розен на тропе детской классики». The Guardian . Получено 17 мая 2020 г.
  3. ^ "Эмиль и детективы". BookTrust . 2019. Получено 17 мая 2020 .
  4. Кук, Рэйчел (12 декабря 2013 г.). «Эмиль и детективы». The Guardian . Получено 17 мая 2020 г.
  5. Бюлер, Филипп (23 октября 2014 г.). «Эмиль и детектив». Bundeszentrale für politische Bildung (на немецком языке).
  6. ^ "Даты гастролей Эмиля и детективов". redearththeatre.com . 2013. Получено 18 мая 2020 г.
  7. Тонкин, Бойд (20 ноября 2013 г.). «Почему автор «Эмиля и детективов» Эрих Кестнер не поклонился нацистам». The Independent . Получено 17 мая 2020 г.
  8. ^ Биллингтон, Майкл (5 декабря 2013 г.). «Эмиль и детективы – обзор». The Guardian . Получено 17 мая 2020 г. .

Внешние ссылки