Эпос «Манас» ( кыргызский : Манас датаны , латинизированный : Manas dastanı , ماناس دستانی ) — очень длинная и традиционная эпическая поэма кыргызов Средней Азии, версии которой датируются 19 веком и содержат исторические события 18 века. ; Кыргызская традиция считает, что он намного древнее. Говорят, что Манас основан на Барс-беке , который был первым каганом Кыргызского каганата . Сюжет «Манаса» вращается вокруг ряда событий, совпадающих с историей региона в IX веке, прежде всего взаимодействия кыргызского народа с другими тюркскими и китайскими народами.
В 1995 году правительство Кыргызстана отметило 1000-летие с момента его документирования. Однако мифическая поэма существует с незапамятных времен и поддерживается бардами, называемыми манасчи. Одноименный герой Манаса и его ойратский враг Джолой впервые были найдены записанными в персидской рукописи, датированной 1792–93 гг . [1] В одной из десятков итераций эпическая поэма состоит примерно из 500 000 строк.
Эпос рассказывает историю Манаса, его потомков и их подвигов против различных врагов. Эпос «Манас» разделен на три книги. Первый называется «Манас», второй эпизод описывает деяния его сына Семетея, а третий — внука Сейтека. Эпос начинается с разрушений и трудностей, вызванных нашествием ойратов. В это время Джакып достигает зрелости как владелец многих стад без единого наследника. В конце концов на его молитвы приходит ответ, и в день рождения сына он посвящает жеребенка Торучаара, родившегося в тот же день, служению своему сыну. Сын уникален среди своих сверстников своей силой, озорством и щедростью. Ойраты узнают об этом молодом воине и предупреждают своего лидера. Разрабатывается план по поимке молодого Манаса. Им не удается справиться с этой задачей, и Манас может сплотить свой народ и в конечном итоге избирается и провозглашается ханом .
Манас расширяет свое влияние , включив в него уйгуров Равиганджина на южной границе Джунгарии . Один из побежденных уйгурских правителей выдает свою дочь замуж за Манаса. В этот момент кыргызский народ решил с помощью «Манаса» вернуться с Алтайских гор на свои «земли предков» в горах современного Кыргызстана . Манас начинает свои успешные походы против соседей в сопровождении своих сорока товарищей. В конце концов Манас поворачивается, чтобы вступить в битву с афганским народом на юге, где после поражения афганцы вступают в союз с Манасом. Затем Манас вступает в отношения с людьми Мавара-ан-нара через брак с дочерью правителя Бухары.
Эпос продолжается в различных формах, в зависимости от издания и прихоти манасчи, или чтеца эпоса.
Ученые долго спорили о точном возрасте эпоса, поскольку он передавался устно и не записывался. Однако историки сомневаются в заявленном для него возрасте с начала 20-го века. Основная причина в том, что изображенные события произошли в 16 и 17 веках. Историк Центральной Азии Василий Бартольд утверждал, что Манас был «абсурдной галлимафией псевдоистории» [1] , а Хатто отмечает, что Манас был
«составлено для прославления суфийских шейхов Ширкента и Касана… [и] обстоятельства делают весьма вероятным, что… [Манас] представляет собой интерполяцию конца восемнадцатого века». [2]
Были внесены изменения в доставку и текстовое представление [3], в частности, замена племенного происхождения Манаса. В версиях XIX века Манас - вождь ногайцев , а в версиях, датированных после 1920 года, Манас - кыргыз и вождь кыргызов. [4] Использование «Манаса» в целях национального строительства и доступность печатных исторических вариантов также оказали влияние на исполнение, содержание и оценку эпоса. [5]
Были предприняты попытки связать современных кыргызов с енисейскими киргизами , которых сегодня Кыргызстан считает предками современных кыргызов. Казахский этнограф и историк Шокан Шингисулы Валиханули не смог найти свидетельств народной памяти во время своих обширных исследований в Киргизии XIX века (тогда входившей в расширяющуюся Российскую империю), и с тех пор ничего не было обнаружено. [6]
Хотя кыргызские историки считают ее самой длинной эпической поэмой в истории, [7] санскритский эпос « Махабхарата» и тибетский эпос о царе Гесаре длиннее. [8] Разница заключается в количестве стихов. В «Манасе» больше стихов, хотя они гораздо короче.
Манас является классическим центральным произведением кыргызской литературы, и отдельные его части часто декламируются на кыргызских праздниках специалистами по эпосу « Манасчи» ( кыргызский : Манасчы ). Манасчи рассказывают эту историю мелодичным пением без сопровождения музыкальных инструментов.
В Кыргызстане много Манасчи. Статус Великого Манасчи могут получить сказители, знающие все три эпизода эпоса (сказания о Манасе, о его сыне Семетее и о его внуке Сейтеке). Великими манасчи 20 века являются Сагымбай Орозбаков , Саякбай Каралаев , Шаабай Азизов (на фото), Каба Атабеков, Сейдене Молдокова и Юсуп Мамай. Среди современных манасчи Рысбек Джумабаев , выступавший в Британской библиотеке, [9] Уркаш Мамбеталиев, манасчи Бишкекской филармонии (также путешествует по Европе), Талантаалы Бакчиев , сочетающий декламацию с критическим изучением, [10] и Дулот Сыдыков , известен продолжительными выступлениями (включая 111-часовое чтение в течение пяти дней). [11] Адиль Джуматурду представил «Сравнительное исследование исполнителей эпоса « Манас ». [12]
Существует более 65 письменных вариантов частей эпоса. Артур Томас Хатто сделал научные издания с облицовочными английскими переводами сказок «Манас», записанными в XIX веке Чоканом Валихановым [13] и Василием Радловым . [14] Английский перевод версии Сагымбая Орозбакова Уолтера Мэя был опубликован в 1995 году в рамках празднования предполагаемого 1000-летия со дня рождения Манаса (и переиздан в двух томах в 2004 году), а также в качестве существенного эпизода этот вариант в переводе Дэниела Прайора был опубликован в 2022 году. [15]
Говорят, что Манас был похоронен в горах Ала-Тоо в Таласской области на северо-западе Кыргызстана . Предполагается, что в мавзолее , расположенном примерно в 40 км к востоку от города Талас, хранятся его останки, и он является популярным местом для путешественников из Кыргызстана. Традиционные кыргызские конные игры проводятся здесь каждое лето, начиная с 1995 года. Однако надпись на мавзолее гласит, что он посвящен «...самой знаменитой из женщин Кенизек-хатун, дочери эмира Абуки». Легенда гласит, что Каникей, вдова Манаса, заказала эту надпись, чтобы сбить с толку врагов своего мужа и предотвратить осквернение его могилы. Название здания – «Манастин Хумбузу» или «Купол Манаса», а дата его возведения неизвестна. Рядом с могилой находится музей, посвященный Манасу и его легенде.
Принятие поэмы в СССР было проблематичным. Политик и государственный деятель Касым Тыныстанов пытался опубликовать стихотворение в 1925 году, но этому помешало растущее влияние сталинизма . Первый отрывок из стихотворения, опубликованный в СССР, появился в Москве в 1946 году, а попытки выдвинуть стихотворение на Сталинскую премию в 1946 году не увенчались успехом. Этому воспрепятствовал идеолог Андрей Жданов , «главный пропагандист» Сталина, назвав стихотворение образцом «буржуазного космополитизма». Борьба продолжалась внутри Кыргызстана, причем разные газеты и авторы занимали разные стороны; одним из ее сторонников был Тугельбай Сыдыкбеков . К 1952 году стихотворение было названо антисоветским и антикитайским и осуждено как панисламское. Чингиз Айтматов в 1980-е годы снова подхватил повод для стихотворения, и в 1985 году наконец-то герою поставили памятник. [16]
В 2023 году рукописная версия эпоса была включена международной организацией ЮНЕСКО в программу «Память мира» . [17]
«Манас» переведен на 20 языков. Узбекский поэт Миртемир перевел стихотворение на узбекский язык . [19]