Экватив — это падеж, прототипически выражающий стандарт сравнения равных величин («как… как…»). Экватив использовался в очень немногих языках в истории. [ требуется ссылка ] Он использовался в шумерском языке , где он также взял на себя семантические функции эссива ( «в качестве…») и симилатива («подобно…»). [1]
В шумерском языке экватив образовывался путем добавления суффикса -gin 7 к концу именной группы. В своей симилативной функции:
лугал
"король"
→
лугал- джин 7
«королевский», «как король»
нитах-калага
"могучий человек"
→
nitah-kalaga- gin 7
«как могучий человек»
В осетинском языке он образуется окончанием -ау [aw]: [2]
фэт
"стрелка"
→
фэт ау
"стреловидный"
Ницы
фенӕг ау
йӕхи
акодта
букв. «ничеговидящий, подобный себе созданный» («[он или она] притворился, что ничего не видит»).
Он встречается субдиалектно у некоторых носителей халхаского диалекта монгольского языка , где он образован окончаниями -цаа [tsaa], -цоо [tsoo], -цээ [tsee] или -цөө [tsöö], в зависимости от гармонии гласных существительного. Он довольно редок и очень специфичен, указывая на высоту или уровень объекта: [3]
эрэг
"[Берег реки"
→
эрэг цээ
"так же высоко, как и банк"
өвдөг
"колено(я)"
→
өвдөг цөө
"до высоты колена(ов)"
Он также встречается в тюркском языке халадж и в языках Южной Америки, таких как кечуа , аймара , уро и чолон . [ необходима ссылка ]
В валлийском языке , хотя в нем нет уравнительного падежа у существительных, у прилагательных есть уравнительная степень, которая обычно обозначается суффиксом -ed : например, « hyned » ( â ...), что означает «такой же старый» (как ...). [4]
В языке сиреники эскимосов для описания сходства между существительными использовался уравнительный (или сравнительный) падеж. [ необходима ссылка ]
валлийском языке есть
эквативная
степень прилагательного, означающая "такой же большой", "такой же новый" и т. д. Часто в ней есть восклицательный оттенок: "какой большой!", "какой новый!" Эквативный суффикс
-ed
.