stringtranslate.com

Эрзянский язык

Эрзянский флаг

На эрзянском языке ( эрзянь кель , eŕźań keĺ , произносится [ˈerʲzʲanʲ ˈkelʲ] ), также эрзянском или исторически ариса , говорит около 300 000 человек в северной, восточной и северо-западной частях Республики Мордовия и прилегающих к Нижнему Новгороду районах. Чувашия , Пенза , Самара , Саратов , Оренбург , Ульяновск , Татарстан и Башкортостан в России .​ Диаспору можно встретить также в Армении и Эстонии , а также в Казахстане и других государствах Центральной Азии . В настоящее время эрзя пишется кириллицей без каких-либо изменений по сравнению с вариантом, используемым в русском языке. В Мордовии эрзя является одним из официальных лиц мокшанского и русского языков.

Язык относится к мордовской ветви уральских языков . Эрзя — язык, тесно связанный с мокшанским , но имеющий различную фонетику, морфологию и словарный запас.

Фонология

Согласные

В следующей таблице перечислены согласные фонемы эрзя вместе с их кириллическими эквивалентами. [4]

Примечание о латинизированной транскрипции: в уральских исследованиях члены палатализованного ряда обычно пишутся как ⟨ń⟩ , ⟨ť⟩ , ⟨ď⟩ , ⟨ć⟩ , ⟨ś⟩ , ⟨ź⟩ , ⟨ŕ⟩ , ⟨ľ⟩ , а постальвеолярные звуки пишутся ⟨č⟩ , ⟨š⟩ , ⟨ž⟩ (см. Уральский фонетический алфавит ).

/ f / и / x / — заимствованные фонемы из русского языка. [4] Между / n / и / ŋ / существует фонематический контраст , несмотря на то, что они имеют стандартное написание ⟨н⟩. Минимальные пары включают в себя:

Мордва в европейской части России.

Гласные

В эрзя простая пятигласная система. [5]

Гласные переднего ряда /i/ и /e/ имеют централизованные варианты [ ï ] и [ ë ] сразу после простой альвеолярной согласной, например, sin [sïnʲ] «они», seń [sënʲ] «синий».

Гармония гласных

Как и во многих других уральских языках , в эрзя присутствует гармония гласных . Большинство корней содержат гласные переднего ряда ( /i/ , /e/ ) или гласные заднего ряда ( /u/ , /o/ ). Кроме того, все суффиксы со средними гласными имеют две формы: используемая форма определяется последним слогом основы. Низкая гласная ( /a/ ), встречающаяся в сравнительном падеже -шка ( ška ) «размер» и пролативе -ка/-га/-ва ( ka/ga/va ) «пространственное многоточие, используемое с глаголами движения». а также позиция» является гласной заднего ряда и не подлежит гармонии гласных.

Правила гармонии гласных следующие:

  1. Если последний слог основы слова содержит гласную переднего ряда, используется передняя форма суффикса: веле ( veĺe ) «деревня», велесэ ( veĺese ) «в деревне».
  2. Если последний слог основы слова содержит гласную заднего ряда, а за ним следуют простые (непалатализованные) согласные, то используется задняя форма суффикса: кудо ( kudo ) «дом», кудосо ( kudoso ) «в дом"

Однако если за гласной заднего ряда следует палатализованный согласный или небный скользящий, гармония гласных нарушается и используется «передняя» форма суффикса: кальсэ ( kaĺse ) «с ивой», ойсэ ( ojse ) «с маслом». Аналогично, если за основой гласной переднего ряда следует суффикс гласной заднего ряда, последующие слоги будут содержать гармонию заднего ряда: велеванзо ( veĺevanzo ) «во всех своих деревнях».

Таким образом, кажущиеся нарушения гармонии гласных, зафиксированные в основах, например, узере ( uźere ) «топор», суре ( suŕe ) «нить (струна)», на самом деле происходят из-за палатализованных согласных /zʲ/ и /rʲ/ .

Единственное исключение из гармонии передних гласных наблюдается в палатализованном нефинальном /lʲ/ , например, асфальтсо ( asfaĺtso ) «с асфальтом».

Морфология

Как и все другие уральские языки , эрзя — агглютинативный язык , выражающий грамматические отношения с помощью суффиксов .

Существительные

Существительные склоняются по падежу , числу , определенности и обладателю . Эрзя различает двенадцать падежей (здесь проиллюстрировано существительным мода moda "земля, земля"). Число систематически выделяется только у определенных существительных; для неопределенных существительных и существительных с притяжательным суффиксом только именительный падеж имеет отчетливое множественное число. [5] [4]

Множественные владельцы следуют образцу владельцев второго лица единственного числа.

Глаголы

Эрзянские глаголы склоняются по времени и наклонению, а также спрягаются по лицу субъекта и объекта. [4] [5] Традиционно выделяют три типа основ: а -основы, о -основы и е -основы. Основы A всегда сохраняют основную гласную a в формах настоящего времени, не относящихся к третьему лицу, и в формах первого прошедшего времени от третьего лица (например, pal a «поцеловал»). В этих формах со многими основами o и e основная гласная опускается (например, o - основа van-ś «наблюдал», e - основа ńiĺ-ś «глотал»), но есть также o- и e -основы. глаголы, сохраняющие гласную ( ud o «спал», pid́ e «приготовлял»). Поэтому Рютер (2010) делит основы глаголов на основы с сохранением гласных и основы с отбрасыванием гласных. [6]

В изъявительном наклонении различают три времени: настоящее/будущее, первое прошедшее, второе (=привычное) прошедшее.

Форма третьего лица единственного числа настоящего времени также используется как причастие настоящего времени. Второе прошедшее время образуется путем добавления к причастию настоящего времени связки прошедшего времени -ĺ .

Другие категории настроения:

Письмо

Кириллица

Современный эрзянский алфавит такой же, как и русский : [4]

Буквы ф, х, щ и ъ употребляются только в заимствованиях из русского языка. Версия эрзянского алфавита до 1929 года в некоторых публикациях включала дополнительную букву кириллицы Эн Гэ (Ҥ ҥ) (ср.: Евсевьев 1928).

В сочетании с альвеолярными согласными т, д, ц, с, з, н, л, р гласные буквы употребляются для различения простых и палатализованных членений аналогично русскому языку: а, э, ы, о, у следуют за простыми альвеолярами, а я, е, и, ё, ю следуют за палатализованными альвеолярами, например та /ta/, тэ /te/, ты /ti/, то /to/, ту /tu/ vs. тя /tʲa/ , те /tʲe/, ти /tʲi/, тё /tʲo/, тю /tʲu/. Если не следует гласная, палатализация обозначается ь, например ть /tʲ/. После неальвеолярных согласных встречаются только а, е, и, о, у, например па /pa/, пе /pe/, пи /pi/, по /po/, пу /pu/.

Латинский алфавит

Латинский алфавит был официально одобрен правительством Нижне-Волжского края в 1932 году, но так и не использовался: [7]

а в c ç d ә efgyijklmnoprs ş tuvxz ƶ ь

Одно из предложений современного латинского алфавита: [8] [9] [10] [11] [ нужен неосновной источник ]

abc ć d d́/ď efghijkl ĺ/ľ mn ń opr ŕ s š ś t t́/ť uvz ž ź

Образец текста

Смотрите также

Библиография

Рекомендации

  1. ^ "Итоги Всероссийской переписи населения 2020 года. Таблица 6. Население по родному языку". rosstat.gov.ru . Проверено 3 января 2023 г.
  2. ^ Рантанен, Тимо; Толванен, Харри; Русе, Мили; Юликоски, Юсси; Весакоски, Оути (8 июня 2022 г.). «Лучшие практики гармонизации пространственных языковых данных, совместного использования и создания карт — пример уральского языка». ПЛОС ОДИН . 17 (6): e0269648. Бибкод : 2022PLoSO..1769648R. дои : 10.1371/journal.pone.0269648 . ПМЦ 9176854 . ПМИД  35675367. 
  3. ^ Рантанен, Тимо, Весакоски, Оути, Юликоски, Юсси и Толванен, Харри. (2021). Географическая база данных уральских языков (v1.0) [Набор данных]. Зенодо. https://doi.org/10.5281/zenodo.4784188
  4. ^ abcde Сааринен, Сиркка. «Электронный курс обучения эрзя» (PDF) . Мюнхенский университет Людвига-Максимилиана . Проверено 5 марта 2019 г.
  5. ^ abc Zaicz, Габор (1998). «Мордва». В Абондоло, Дэниел (ред.). Уральские языки . Лондон: Рутледж. стр. 184–218.
  6. ^ Рютер, Джек (2010). Адноминальное лицо в морфологической системе эрзи . Suomalais-Ugrilaisen Seuran Toimituksia 261. Хельсинки: Suomalais-Ugrilainen Seura.
  7. ^ Г. Аитов (1932). Новый алфавит. Великая революция на востоке . Саратов: Нижневолжское краевое изд-во. стр. 61–64.
  8. ^ Аасмяэ, Ниина (2014). Вводный курс эрзянского языка (PDF) . Тарту: Тарту Юликооли. ISBN 978-9985-4-0800-1.
  9. ^ Месарош, Редактировать (2008). Мадьяр-эрза-мордовский сотар [Венгерско-эрзянский словарь] (PDF) . Сегед: SzTE Finnugor Nielvtudomány Tanszék.
  10. ^ Месарош, Редактировать (1999). Эрза-мордвин-мадьяр сотар [Эрзянско-венгерский словарь]. Сегед: JATE Финнугор Таншек.
  11. ^ Месарош, Редактировать (2000). Аз эрза-мордвин неелв алапжай (PDF) . Будапешт: ELTE Финнугор Таншек.
  12. ^ «Статья 1 Всеобщей декларации прав человека на уральских языках» . www.omniglot.com . Проверено 11 декабря 2023 г.
  13. ^ «ВДПЧ на германских языках». www.omniglot.com . Проверено 11 декабря 2023 г.

Внешние ссылки