Эстер Фрумкина [а] ( идиш : עסטער פרומקין ; 1880 – 8 июня 1943), урожденная Малхе Хае Лифшиц [б] и также известная как Мария Яковлевна Фрумкина [в] , была белорусской бундовской революционеркой и публицисткой и советским политиком, которая была лидером Всеобщего еврейского трудового союза в Литве, Польше и России , а позднее Евсекции в Советском Союзе . Будучи ярой сторонницей языка идиш, ее политическая позиция по еврейской ассимиляции не удовлетворила ни традиционных евреев, ни советских лидеров.
Хае Малке Лифшиц родилась в 1880 году в городе Минске , тогда входившем в состав Российской империи . [1] Ее дедушка был раввином, как и ее первый муж. После второго брака она была известна как Эстер Вихманн.
Отец Фрумкина, Мейер Янкев Лифшиц, был хорошо образован как в светских, так и в классических еврейских исследованиях. Он писал как стихи, так и прозу. [2] У Баси, ее матери, были семейные связи, включавшие Каценелленбогенов и Роммов из Вильнюса . Обе семьи были важными, известными своим образованием, положением в официальной еврейской общине Вильнюса и успешными деловыми начинаниями. Среди прочего, Цви-Гирш Каценелленбоген (1795–1868) поддерживал еврейскую общественную жизнь и художественный талант через салон, который он держал у себя дома. Одним из его наиболее важных гостей был Авром Дов-Бер Лебенсон (1794–1878), чья поэзия, написанная на иврите, сыграла роль в его возрождении как современного языка. Издательство Роммов печатало книги всех жанров, как на идише, так и на иврите, и не делало различий между различными религиозными фракциями того времени.
Эстер получала домашнее образование до 11 лет, изучая иврит, Талмуд и тексты, связанные как с маскилим , так и с сионистскими движениями ее времени. [2] Затем она посещала гимназию в Минске, а затем изучала филологию и русскую литературу в Педагогическом университете в Санкт-Петербурге . [1] Там она познакомилась с революционными кругами и познакомилась с марксистской теорией. [1]
Фрумкина начала публиковаться в 1900 году, когда ей было двадцать лет. До вступления в Бунд она была социал-демократом . Для Бунда она редактировала различные периодические издания. В 1910 году она опубликовала работу «К вопросам идишской народной школы» , в которой обсуждались педагогические проблемы, особенно связанные с преподаванием языка. Отчасти являясь аргументом в поддержку требования Бунда о национально-культурной автономии, она выступала за создание светских начальных школ для детей еврейского рабочего класса с преподаванием на идиш.
В 1920-х годах, живя в Москве, она редактировала идишскую газету «Евсекция» « Дер Эмес» ( «Правда» ), которая фокусировалась на культуре и образовании. С 1921 по 1936 год она была ректором КУНМЗ (Коммунистического университета национальных меньшинств Запада), также расположенного в Москве , где она вела продвинутый семинар по ленинизму . Она опубликовала биографию Владимира Ленина на идише , а также восьмитомную антологию его сочинений.
В 2018 году Сюзанна Сара Фейган завершила аннотированную библиографию из 357 наименований в рамках требований для ее докторской степени. Она каталогизирует разнообразные материалы как переводы, мемуары, дидактическую партийную журналистику, теорию, поэзию и материалы для молодых читателей; она характеризует тон Фрумкина в этих работах как варьирующийся от моралистического, юмористического, насмешливого до эмоционального, делая вывод, что работа всегда ясна и хорошо сделана, с личным качеством, которое сделало творчество Фрумкина популярным. Выборка Фейган, как она признает, является скорее репрезентативной, чем полной.
Фрумкин был исключительно успешным оратором, убедившим тысячи людей присоединиться к Бунду, поверить в ценность идиша и принять идею демократии, а также прав меньшинств.
Многократно арестованная царской полицией за свою политическую деятельность в период с 1905 по 1917 год, в 1908 году она отправилась в ссылку в Австрию и Швейцарию. Позже ее сослали в Сибирь , но ей удалось бежать, и она провела Первую мировую войну в бегах. Став жертвой чисток 1936–1938 годов, она умерла в лагере для интернированных в Казахстане, и, хотя Советский Союз «реабилитировал» ее в 1956 году, Бунд не упомянул о ней в своем трехтомном сборнике воспоминаний активистов, начатом в 1956 году и завершенном в 1968 году.
До конца 19 века среди восточноевропейских евреев (также известных как евреи-ашкенази ) иврит был языком изучения Талмуда , а идиш — для бытовых целей. По мере развития сионистского движения в 19 веке сторонники возрождения иврита как разговорного языка начали добиваться успехов. Между тем, идиш считался недостойным уважения в образовательных и других возвышенных целях.
В этом контексте Фрумкин предприняла чрезвычайный шаг в 1908 году, предложив Черновицкой языковой конференции объявить идиш « национальным еврейским языком». При этом, следуя позиции Бунда по классовым различиям, она выступила против Я. Л. Переца , который выступал за единую международную еврейскую организацию. Конференция решила только принять резолюцию, включающую идиш в качестве еврейского языка (другим был иврит). Тем не менее, резолюция повысила статус идиша до статуса других национальных языков . В последующие годы такие педагоги, как Двейре Куперштейн и София Гуревич, были среди еврейских педагогов, которые основали начальные и средние школы с классами исключительно на идише, хотя и не обязательно исключительно для учащихся из рабочего класса.
Несмотря на то, что она отстаивала идиш, Фрумкин является противоречивой фигурой в еврейской истории. В книге «Цена ниже рубинов: еврейские женщины как бунтари и радикалы » Наоми Шепард пишет, что «ни одна женщина не вызывала большего восхищения или большей ненависти у евреев в первую фазу советского правления; ни одна женщина в Восточной Европе не достигла такого положения в еврейской политике». Осенью 2019 года Workmen's Circle предложил онлайн-курс о еврейских радикалах, в котором участвовала Фрумкин. [3] Тем не менее, ее связывали с антисемитизмом такие разные писатели, как крайне правый деятель Фрэнк Л. Бриттон, чья книга «Мистификация советского «антисемитизма»: евреи, сионизм, коммунизм, Израиль и Советский Союз 1918–1991» (Ostara Publications) включает в себя «Обращение Фрумкина о «национальных меньшинствах» ко Второму конгрессу Коммунистического Интернационала» (1920), и Дара Хорн , чье эссе «Крутые дети: членовредительство как еврейская культурная стратегия и печальная история Евсекции» появилось в книге «Таблет: новое прочтение еврейской жизни» .