stringtranslate.com

Эжен Бюрнуф

Эжен Бюрнуф ( французское произношение: [øʒɛn byʁnuf] ; 8 апреля 1801 — 28 мая 1852) — французский учёный, индолог и востоковед . Среди его выдающихся трудов — исследование санскритской литературы, перевод индуистского текста «Бхагавата-пурана» и буддийского текста « Лотосовая сутра» . Он написал основополагающий текст по буддизму, а также внёс значительный вклад в расшифровку древнеперсидской клинописи .

Жизнь

Он родился в Париже . Его отец, профессор Жан-Луи Бюрнуф (1775–1844), был классическим ученым с высокой репутацией и автором, среди прочих работ, превосходного перевода Тацита (6 томов, 1827–1833). Эжен Бюрнуф опубликовал в 1826 году Essai sur le Pali ... , написанный в сотрудничестве с Кристианом Лассеном ; а в следующем году Observations grammaticales sur quelques passages de l'essai sur le Pali . [1]

Следующей большой работой, которую он предпринял, была расшифровка рукописей Авесты , привезенных во Францию ​​Анкетилем-Дюперроном . Благодаря его исследованиям знание авестийского языка впервые было принесено в научный мир Европы. Он приказал литографировать « Вендидад Сад» с величайшей тщательностью по рукописи в Национальной библиотеке и опубликовал его частями в формате folio в 1829–1843 годах. [1]

С 1833 по 1835 год он опубликовал свой «Commentaire sur le Yaçna, l'un des livres Liturgues des Parses» . [1]

Примерно в то же время своей жизни Эжен Бюрнуф внес значительный вклад в расшифровку древнеперсидской клинописи . Копии клинописных надписей из Персеполя были опубликованы Карстеном Нибуром много лет назад в 1778 году, и некоторые предварительные выводы уже были сделаны другими учеными, такими как Георг Фридрих Гротефенд, об этих персидских надписях. В 1836 году Эжен Бюрнуф обнаружил, что первая из надписей содержала список сатрапий Дария . С этой подсказкой в ​​руках он смог идентифицировать и опубликовать алфавит из тридцати букв, большинство из которых он правильно расшифровал. [2] [3] [4]

Месяцем ранее друг Бюрнуфа профессор Кристиан Лассен из Бонна также опубликовал работу «Древнеперсидские клинописные надписи Персеполя». [4] [5] Он и Бюрнуф часто переписывались, и (Бюрнуф?) утверждал, что самостоятельно определил названия сатрапий и, таким образом, установил значения персидских символов, впоследствии подвергся яростным нападкам. Однако, какими бы ни были его обязательства перед Бюрнуфом, по словам Сэйса, «вклад Лассена в расшифровку надписей был многочисленным и важным». [3]

Год спустя, в 1837 году, Генри Роулинсон сделал копию гораздо более длинных Бехистунских надписей в Персии . Высеченные во времена правления царя Дария Персидского (522 г. до н. э. – 486 г. до н. э.), надписи состояли из идентичных текстов на трех официальных языках империи: древнеперсидском, вавилонском и эламском. Роулинсон отправил перевод вступительных абзацев в Королевское азиатское общество. Однако до того, как эта статья была опубликована, до него дошли работы Лассена и Бюрнуфа, что вызвало ряд правок и задержку публикации. В 1847 году была опубликована первая часть мемуаров Роулинсона, а в 1849 году – вторая часть. [6] Задача расшифровки персидских клинописных текстов была фактически выполнена. [3]

Эжен Бюрнуф получил много санскритских текстов от индолога и антрополога Брайана Хоутона Ходжсона . [7] Он опубликовал санскритский текст и французский перевод « Бхагавата-пураны или поэтической истории Кришны » в трех томах (1840–1847). Его последними работами были « Введение в историю индийского буддизма» (1844) и перевод « Лотосовой сутры» ( 1852). [1] [8] По словам Джонатана Силка, Бюрнуфа можно считать «отцом-основателем современных буддийских научных исследований». [9]

В течение двадцати лет он был членом Академии надписей и профессором санскрита в Коллеж де Франс . « Введение в историю индийского буддизма » [1] признано введением в буддийскую метафизику , оказавшим влияние на многих французских оккультистов девятнадцатого века, для которых индианизм и санскритские тексты были источником вдохновения.

См. упоминание о работах Бюрнуфа, сделанное Бартелеми Сен-Илером , перед вторым изданием (1876 г.) « Введения в историю индийского буддизма» ; также Ноде , Обратите внимание на историю sur MM. Бюрнуф, père et fils , в «Mémoires de l'Académie des Inscriptions» . Список его ценных вкладов в « Азиатский журнал» и его рукописных сочинений приведен в приложении к « Выбору литературы Эжена Бюрнуфа» (1891 г.). [1]

Его двоюродный брат Эмиль-Луи Бюрнуф (1821–1907) продолжил его работу над санскритом. [ необходима цитата ]

Работы

Смотрите также

Примечания

  1. ^ abcdefghij Чисхолм 1911, стр. 855.
  2. ^ Бюрнуф, Эжен (1836). Mémoire sur deux Inscriptions Cunéiformes trouvées près d'Hamadan et qui font partie des papiers du Dr. Schulz [ Мемуары о двух клинописных надписях, [которые были] найдены недалеко от Хамадана и которые составляют часть бумаг доктора Шульца ] (на французском языке). Париж, Франция: Imprimerie Royale.
  3. ^ abc Sayce, Rev. AH , Professor of Assyriology, Oxford, «Археология клинописных надписей», второе издание (переработанное), 1908, Society for Promoting Christian Knowledge, London, Brighton, New York; на стр. 9–16 Не защищено авторским правом
  4. ^ ab Prichard, James Cowles, «Исследования физической истории человечества», 3-е изд., т. IV, 1844, Sherwood, Gilbert and Piper, Лондон, на стр. 30-31
  5. ^ Лассен, Кристиан (1836). Die Altpersischen Keil-Inschriften von Persepolis. Entzifferung des Alphabets und Erklärung des Inhalts [ Древнеперсидские клинописные надписи Персеполя. Расшифровка алфавита и объяснение его содержания. ] (на немецком языке). Бонн, (Германия): Эдуард Вебер.
  6. ^ Роулинсон Генри 1847 "Персидская клиновидная надпись в Бехистун, расшифрованная и переведенная; с мемуарами о персидских клиновидных надписях в целом и о Бехистунских надписях в частности", Журнал Королевского Азиатского Общества , том X. Похоже, что различные части этой статьи составили том X этого журнала. Заключительная часть III включала главы IV (Анализ персидских надписей Бехистунанда) и V ( Копии и переводы персидских клиновидных надписей Персеполя , Хамадана и Вана), стр. 187-349.
  7. ^ Дэвидсон, Рональд М. (2008). «Исследования литературы дхарани I: Пересмотр значения термина дхарани». Журнал индийской философии . 37 (2). Springer Nature: 97–147. doi :10.1007/s10781-008-9054-8. S2CID  171060516.
  8. ^ Акира Юяма (2000), Юджин Бюрнуф: Предыстория его исследования Лотосовой сутры, Bibliotheca Philologica et Philosophica Buddhica, Vol. III, Международный научно-исследовательский институт передовой буддологии, Токио, 1998, стр. 61-77. ISBN 4-9980622-2-0 
  9. ^ Силк, Джонатан (2012). Обзор: «Упущенная возможность: Введение в историю индийского буддизма Эжена Бюрнуфа. Перевод Кати Буффетрил и Дональда Лопеса. Издательство Чикагского университета 2010». История религий 51 (3), 262

Ссылки

Атрибуция:

Внешние ссылки