Английский автор первого канадского романа (1724–1789)
Фрэнсис Брук ( урождённая Мур ; 12 января 1724 – 23 января 1789) была английской писательницей , эссеисткой , драматургом и переводчиком. Её роман был первым английским романом, написанным в Канаде . [1]
Биография
Фрэнсис Мур родилась в Клейполе, Линкольншир , Англия, в семье священника . Ей было всего три года, когда умер ее отец. [2] Вскоре последовала смерть ее матери. [2]
К концу 1740-х годов она переехала в Лондон, где начала карьеру поэта и драматурга. Она не привлекала к себе внимания, пока не опубликовала серию эссе « Старая дева» . [2] Под псевдонимом Мэри Синглтон, Спинстер , она отредактировала 37 выпусков этого еженедельного периодического издания (1755–1756), которое было создано по образцу «Зрителя» . [3]
В 1756 году она вышла замуж за преподобного доктора Джона Брука, ректора в Колни , Норфолк. [4] В следующем году он уехал в Канаду в качестве военного капеллана, в то время как его жена осталась в Англии. В 1763 году она написала свой первый роман, « История леди Джулии Мандевиль» . В том же году Брук отплыла в Квебек , Канада, чтобы присоединиться к своему мужу, который тогда был капелланом британского гарнизона там. Осенью 1768 года она вернулась в Лондон, где продолжила писать.
Брук была хорошо известна в литературных и театральных кругах Лондона. В 1769 году она опубликовала «Историю Эмили Монтегю» , первый роман, написанный в Канаде. Это краткое пребывание в Северной Америке заставило некоторых критиков назвать ее «первой писательницей в Северной Америке». Свидетельства мудрости и жизненного опыта Брук и ее превратностей очевидны в ее произведениях. Одно показательное наблюдение отражает, что «Это болезненное соображение, моя дорогая, что счастье или несчастье нашей жизни, как правило, определяются до того, как мы становимся надлежащими судьями того или другого». Другой рецензент рекомендовал его для молодых леди и похвалил писательницу за ее «искусство привлекать внимание живым стилем, счастливым описательным талантом, хорошо обозначенными персонажами и множеством нежных и деликатных чувств». [5]
Также в 1769 году роман Фрэнсис Брук « История Эмили Монтегю » был использован в самой ранней цитате Оксфордского словаря английского языка для гиперболического или переносного значения слова «буквально»; предложение из романа было таким: «Ему повезло, что по прибытии его представили такой компании прекрасных женщин; это буквально значит кормиться среди лилий ». [6] Цитата все еще использовалась в редакции Оксфордского словаря английского языка 2011 года. [6]
Брук умерла в Слифорде , Англия, в возрасте 65 лет.
Работы
Исследования работ Брука
Большинство записей взяты из книги «Избранная библиография: Фрэнсис Мур Брук » Джессики Смит и Паулы Бакшайдер, в которой также содержатся ссылки на издания произведений Фрэнсис Брук, а также на полноформатные критические монографии и биографические исследования автора.
- Рэлин Чай-Эльшольц, «Текстовые аллюзии и повествовательный голос в письмах миледи Джульетты Кейтсби и их английском переводе [Фрэнсис Мур Брук]», в книге «La traduction du discours amoureux» (1660–1830) , ред. Энни Куэнтр, Флоренс Лотель-Рибштейн, Анни Ривара. [7]
- Джульет Макмастер, «Молодая Джейн Остин и первый канадский роман: от Эмили Монтегю до «Амелии Вебстер» и любви и дружбы», Eighteenth-Century Fiction 11 (апрель 1999 г.), стр. 339–346
- Роберт Джеймс Мерретт, «Признаки национализма в истории Эмили Монтегю, канадцы прошлого и империалисты: культурное смещение и семиотика вина», Semiotic Inquiry 14 (1994), стр. 235–250
- Робин Хауэллс, «Диалогизм в первом канадском романе: история Эмили Монтегю», Canadian Review of Comparative Literature 20 (1993), стр. 437–450
- Дермот Маккарти, «Сестры под норкой: корреспондентский страх в истории Эмили Монтегю», Эссе о канадской литературе 51–52 (зима/весна 1993 г.), стр. 340–357
- Джейн Селлвуд, «„Немного кислоты абсолютно необходимо“: повествование в стиле кокетки в «Истории Эмили Монтегю » Фрэнсис Брук », Канадская литература 136 (1993), стр. 60–79
- Барбара М. Бенедикт, «Грани сентиментов: природа, буква и закон в эпистолярных романах Фрэнсис Брук», ARIEL: Обзор международной английской литературы 23, № 3 (июль 1992 г.), стр. 7–25
- Роберт Мерретт, «Политика романтики в истории Эмили Монтегю [ так в оригинале ]», Canadian Literature 133 (лето 1992 г.), стр. 92–108
- Фрэнсис Тиг, «Воображаемые послания Фрэнсис Брук», Исследования о Вольтере и восемнадцатом веке 304 (1992): 711–712
- KJH Berland, «Налог на старых дев и холостяков: старая дева Фрэнсис Брук», Eighteenth-Century Women and Arts , под ред. Фредерика Кинера и Сьюзан Лорш (Нью-Йорк: Greenwood Press, 1988), стр. 29–35
- Лоррейн МакМаллен, «Старая дева Фрэнсис Брук: новые идеи в развлекательной форме», Исследования о Вольтере и восемнадцатом веке (1989), стр. 669–670
- Барбара Годар, «Слушая тишину: традиционные рассказы коренных женщин», «Коренные жители в литературе », под ред. Томаса Кинга, Шерил Кэлвер и Хелен Хой (Торонто: ECW Press, 1987), стр. 133–158
- KJH Berland, «Истинный эпикуреанский философ: некоторые влияния на историю Эмили Монтегю Фрэнсис Брук », Dalhousie Review 66 (1986), стр. 286–300
- Энн Эдвардс Бутель, «Эмили Монтегю Фрэнсис Брук (1769): Канада и права женщин», Женские исследования: междисциплинарный журнал 12 (1986), стр. 7–16
- Кэтрин М. Роджерс, «Сны и кошмары: мужские персонажи в женском романе восемнадцатого века», «Мужчины от женщин» , ред. Джанет Тодд, «Женщины в литературе», ns 2 (Нью-Йорк: Holmes & Meier, 1982), стр. 9–24
- Лоррейн МакМаллен, «Двойной образ: женские персонажи Фрэнсис Брук», World Literature Written in English 21, № 2 (лето 1982 г.), стр. 356–63
- Мэри Джейн Эдвардс, « История Эмили Монтегю Фрэнсис Брук : биографический контекст», English Studies in Canada 7, № 2 (лето 1981 г.), стр. 171–182
- Конрад Гросс, «Образ франко-Канады в ранней англо-канадской художественной литературе», Английская литература доминионов: сочинения об Австралии, Канаде и Новой Зеландии , под ред. Конрада Гросса и Вольфганга Клоосса (Вюрцбург: Konighausen & Neuman, 1981), стр. 69–79
- Маргарет Энн Дуди , «Джордж Элиот и роман восемнадцатого века», Nineteenth-Century Fiction 35 (декабрь 1980 г.): 260–91.
- Мэри Джейн Эдвардс, «Политика Фрэнсис Брук и история Эмили Монтегю », Канадский роман , под ред. Джона Мосса, т. 2, Начало (Торонто: ECW Press, 1980), 19–27
- Лоррейн МакМаллен, «Ранняя проза Фрэнсис Брук», Canadian Literature 86 (1980), 31–40
- Лоррейн МакМаллен, «Разделенное Я», Атлантида: Журнал женских исследований 5 (1980), 53–67
- Линда Шохет, «Очерк истории Эмили Монтегю », The Canadian Novel , под ред. Джона Мосса, т. 2, Beginnings (Торонто: ECW Press, 1980), стр. 19–27
- Кэтрин М. Роджерс, «Чувствительность и феминизм: романы Фрэнсис Брук», Genre 11, № 2 (лето 1978 г.): 159–71.
- Лоррейн МакМаллен, «Наконец-то все в порядке: канадский роман восемнадцатого века», Журнал канадской художественной литературы 21 (1978): 95–104.
- Джордж Вудкок, «Владение землей: заметки о канадской художественной литературе», Канадское воображение: измерения литературной культуры , под ред. Дэвида Стейнса (Кембридж, Массачусетс: Harvard Univ. Press, 1977), стр. 69–96
- Джеймс Дж. Талман и Рут Талман, «Канады 1736–1812», Литературная история Канады , 2-е издание, том. 1, изд. Карл Ф. Клинк (Торонто: Университет Торонто Пресс, 1976), стр. 97–105.
- Лоррейн МакМаллен, «Фрэнсис Брук и мемуары маркиза де Сент-Форле», Canadian Notes and Queries 18 (декабрь 1976 г.): стр. 8–9
- Уильям Х. Нью, «Старая дева: ученический феминизм Фрэнсис Брук», Журнал канадской художественной литературы 2, № 3 (лето 1973 г.), стр. 9–12
- Уильям Х. Нью, «Клетчатые сады Фрэнсис Брук», Canadian Literature 52 (весна 1972 г.), стр. 24–38
- Гвендолин Нидхэм, «Миссис Фрэнсис Брук: драматический критик», Theatre Notebook т. 15 (зима 1961 г.): стр. 47–55
- Эмиль Кастонге, «Миссис Фрэнсис Брук или женщина-писательница», Cinq Femmes et nous (Квебек: Белисл, 1950), стр. 9–57.
- Десмонд Пейси, «Первый канадский роман», Dalhousie Review 26 (июль 1946 г.), стр. 143–50
- Берта М. Стернс, «Ранние английские периодические издания для женщин», PMLA 48 (1933), стр. 38–60
- Джеймс Р. Фостер, «Аббат Прево и английский роман», PMLA 42 (1927), стр. 443–464
- Чарльз С. Блю, «Первый канадский романист», Canadian Magazine 58 (ноябрь 1921 г.), стр. 3–12
- Томас Гутери Маркиз, «Англо-канадская литература», Канада и ее провинции , ред. Адам Шорт и Артур Доути (Торонто: Edinburgh Univ. Press, 1913), 12, стр. 493–589
- Ида Берваш, «Старинный роман», Canadian Magazine 29 (январь 1907 г.), стр. 252–256
- Джеймс М. Лемуан, «Первый канадский романист, 1769», Maple Leaves 7 (1906), стр. 239–245
Наследие
Брук широко рассматривается историками литературы и критиками как первый канадский романист, написавший свою работу 1769 года « История Эмили Монтегю» . [8] Ее литературный прием основан в основном на этой публикации. Она была популярна среди ученых после ее восстановления, и к 2004 году по ее теме было написано более дюжины научных статей. [9] Современные переиздания в мягкой обложке включают окончательное научное издание. [10] Критики Брук изучали темы, представленные в «Эмили Монтегю», такие как применение империализма свободной торговли к Канаде 18-го века, [11] протофеминизм, [12] и вытеснение французской католической угрозы в колониях Британской Колумбии. [13]
Хотя цель и материал Эмили Монтегю часто обсуждаются среди критиков, ее восприятие как произведения в основном нейтральное или отрицательное. Современные критики, такие как Дермот Маккарти, признают, что «неспособность Брук представить ее амбивалентность... понятна, учитывая ее время и происхождение... Однако ее неудача не должна быть одобрена». [14] Десмонд Пейси в своих «Очерках канадской критики» пишет, что « художественные недостатки Эмили Монтегю очевидны: сюжет слабый, обычный, повторяющийся и плохо интегрированный с информативными разделами книги; стиль в целом ходульный и монотонный; персонажи, за одним или двумя исключениями, традиционны по концепции и неполны в жизни; все представление в значительной степени дидактично и сентиментально». [15] Джульет Макмастер цитирует Эмили Монтегю как источник вдохновения и пародию на « Любовь и дружбу» Джейн Остин , но заявляет, что в целом « Эмили Монтегю — это не среднее литературное достижение». [16] Даже в свое время мнения о ее ценности разделились. « Monthly Review» в своем выпуске за сентябрь 1769 года написал, что ее «замороженные кусочки... украшают короткий рассказ, в котором нет ничего необычного». [17] Хотя Брук продвигается как канадский романист, статья в «Reader's Encyclopedia» Бенета отмечает, что «работа Брук была основана на английских моделях и не оказала заметного влияния на канадскую литературу». [8]
Другие работы Брук, такие как ее роман 1777 года «Экскурсия» , получили научный интерес за их пасторальные традиции [18] и политическую сатиру против английской театральной индустрии 18-го века, [19] в то время как некоторые из ее работ, такие как ее пьеса 1781 года «Осада Синопа», практически не получили никакого приема. Личная жизнь Брук является предметом ряда научных журналов, в основном посвященных ее отношениям с актерами Дэвидом Гарриком и Мэри Энн Йейтс . [20] Сама Брук была предметом своей собственной монографии, [21] и в последние годы приобрела популярность как «разрушительница английского языка (не буквально)» после онлайн-статьи, опубликованной Университетом Пенсильвании, в которой Брук рассматривается как использовавшаяся в самой ранней цитате Оксфордского словаря английского языка гиперболическое использование слова «буквально» в значении «образно». [22]
В 1985 году Рабочая группа Международного астрономического союза по номенклатуре планетных систем, одобрив 337 названий для деталей на поверхности Венеры, почтила память Брук, назвав в ее честь кратер. [23]
Дальнейшее чтение
Ссылки
- ^ Тодд, Деннис; Уолл, Синтия; Уолл (2001). Жанр и культура восемнадцатого века: серьезные размышления о случайных формах: эссе в честь Дж. Пола Хантера . Крэнбери, Нью-Джерси: Associated University Presses. стр. 190. ISBN 0-87413-759-4.
- ^ abc Спиннер, Дженни (2018). Of Women and the Essay: An Anthology from 1655 to 2000 . Athens, GA: University of Georgia Press. стр. 48. ISBN 978-0-8203-5424-8.
- ^ Мессенджер, Энн (2014). Его и ее: очерки по реставрации и литературе XVIII века . Лексингтон, Кентукки: Издательство университета Кентукки. стр. 148. ISBN 978-0-8131-5374-2.
- ^ Грин, Кэтрин Собба (1991). Роман о ухаживании, 1740-1820: феминизированный жанр . Лексингтон, Кентукки: Издательство университета Кентукки. стр. 62. ISBN 0-8131-1736-4.
- ^ Jarndyce Antiquarian Booksellers, Лондон: «Книги и рукописи 1641–1817». Получено 26 сентября 2019 г. [ постоянная неработающая ссылка ]
- ^ ab "Language Log » Фрэнсис Брук, разрушительница английского языка (не буквально)". languagelog.ldc.upenn.edu . Получено 22 января 2014 г.
- ↑ Мец: CETT, 2006.
- ^ ab "Брук, Фрэнсис [Мур]". Читательская энциклопедия Бенета : 138. Октябрь 1996 г. – через Literary Reference Center Plus.
- ^ Арч, Стивен Карл (2004). «Круг друзей Фрэнсис Брук: пределы эпистолярности в истории Эмили Монтегю». Ранняя американская литература . 39 (3): 465–485. doi :10.1353/eal.2005.0001. S2CID 161347668.
- ^ Брук, Фрэнсис (1985). История Эмили Монтегю . Издательство Карлтонского университета для Центра редактирования ранних канадских текстов.
- ^ Бинхаммер, Кэтрин (2011). «Крах торговой империи в истории Эмили Монтегю». Художественная литература восемнадцатого века . 23 (2): 295–319. doi :10.3138/ecf.23.2.295.
- ^ Уайетт, Джоди Л. (2003).«Нет места, где женщины имели бы такое значение»: женская дружба, империя и утопия в истории Эмили Монтегю». Художественная литература восемнадцатого века . 1 : 33–57. doi :10.1353/ecf.2003.0007. S2CID 162125458.
- ^ Ванек, Морган (2016).«Бросьте вызов зиме»: прогнозы погоды и политическая чувствительность Эмили Монтегю». Художественная литература восемнадцатого века . 28 (3): 447–470. doi :10.3138/ecf.28.3.447. S2CID 155722933.
- ^ Маккарти, Дермот (1994). «Сестры под норкой: корреспондентский страх в истории Эмили Монтегю». Очерки канадской письменности . 52 : 340–357.
- ^ Пейси, Десмонд (1969). Очерки канадской критики . Торонто: Райерсон. С. 143–150.
- ↑ Макмастер, Джульетта (апрель 1999 г.). «Молодая Джейн Остин и первый канадский роман: от Эмили Монтегю до «Амелии Вебстер» и любви и дружбы». Художественная литература восемнадцатого века . 11 (3): 339–346. doi :10.1353/ecf.1999.0022. S2CID 161534480.
- ^ "Обзор истории Эмили Монтегю, Фрэнсис Брук". Monthly Review . 41 : 231–232. Сентябрь 1769.
- ^ Шелленберг, Бетти (2005). «Политизированная пастораль Фрэнсис Брук». Профессионализация женщин-писателей в Британии восемнадцатого века : 45–75. doi :10.1017/CBO9780511597633.004. ISBN 9780521850605.
- ^ Чарльз, Кэтрин Г. (1 декабря 2014 г.). «Постановка общительности на экскурсии: Фрэнсис Брук, Дэвид Гаррик и тусовка Королевского театра». Художественная литература восемнадцатого века . 27 (2): 257–284. doi :10.3138/ecf.27.2.257. S2CID 154950262.
- ^ Берланд, KJH (1991). «Фрэнсис Брук и Дэвид Гаррик». Исследования по культуре восемнадцатого века . 20 (1): 217–230. doi :10.1353/sec.2010.0132. S2CID 144196262.
- ^ Макмаллен, Лоррейн (1983). Странная попытка женщины: литературная жизнь Фрэнсис Брук . Ванкувер: British Columbia Press.
- ^ Циммер, Бен (15 августа 2013 г.). «Фрэнсис Брук, разрушительница английского языка (не буквально)». University of Pennsylvania Language Log . Получено 8 августа 2017 г.
- ^ Swings, Jean-Pierre, ed. (1986). Труды Девятнадцатой Генеральной Ассамблеи, Дели, 1985. Том 19B. Международный астрономический союз. С. 342.
Внешние ссылки
- Фрэнсис Брук в Архиве поэзии восемнадцатого века (ECPA)
- Работы Фрэнсис Брук в Project Gutenberg
- Работы Фрэнсис Брук или о ней в Архиве Интернета
- Работы Фрэнсис Брук в LibriVox (аудиокниги, являющиеся общественным достоянием)
- Работы Фрэнсис Брук перечислены на странице «Онлайн-книги»
- Ребекка Гарвуд, автор биографии Фрэнсис Брук (1724–1789) на сайте www.chawton.org
- Фрэнсис Брук: Обзор Архивировано 21 октября 2007 г. на Wayback Machine
- Избранная библиография: Фрэнсис Мур Брук Архивировано 12 декабря 2010 г. в Wayback Machine Джессикой Смит и Полой Бакшайдер
- Оцифрованная переписка с Ричардом Гиффордом, библиотека Хоутона, Гарвардский университет
- Письма Джульетты леди Кейтсби к ее подруге леди Генриетте Кэмпли , 1760 (перевод с французского оригинала Мари-Жанны Риккобони , 1759) онлайн на сайте Canadiana
- История Эмили Монтегю.