« Fuzzy-Wuzzy » — стихотворение английского автора и поэта Редьярда Киплинга , опубликованное в 1892 году в сборнике « Барабанные баллады» . В нем описывается уважение рядового солдата к храбрости воинов Хадендоа , сражавшихся с британской армией в Судане и Эритрее .
«Fuzzy-Wuzzy» — термин, используемый британскими солдатами для воинов Беджа , которые поддерживали Махди Судана в Махдистской войне . Термин относится к сложной прическе тиффа, предпочитаемой племенем Хадендоа , подразделением народа Беджа. [1]
Народ беджа был одной из нескольких широких многоплеменных группировок, поддерживающих Махди, и был разделен на шесть племен: Хадендоа, Халанга, Амарар , Бени-Амер , Хабаб и Бишарийин . Все они являются полукочевыми и населяют Суданские горы Красного моря , Ливийскую пустыню и южный Египет . Беджа предоставили большое количество воинов силам махдистов. Они были вооружены мечами и копьями, а некоторые из них носили казнозарядные винтовки , которые были захвачены у египетских войск, а некоторые из них приобрели военный опыт в египетской армии.
Термин « Fuzzy Wuzzy Angels » использовался австралийскими солдатами во время Второй мировой войны для описания носильщиков из Папуа-Новой Гвинеи . Термин не считался широко проблематичным, когда его использовали Киплинг и британские солдаты во время Суданской кампании или австралийские солдаты в 20 веке; однако, в последнее время некоторые посчитали его расовым оскорблением. [2] [3] [4]
Стихотворение Киплинга «Fuzzy-Wuzzy» восхваляет хадендоа за их воинскую доблесть, потому что «вопреки всем шансам, Fuzzy-Wuz, ты сломал квадрат ». Это может относиться к одному или обоим историческим сражениям между британскими и махдистскими войсками, где британские пехотные каре были «сломаны» . Первое произошло в битве при Тамаи 13 марта 1884 года, а второе — 17 января 1885 года [5] во время битвы при Абу-Клеа (когда каре было сильно сломано, хотя затем быстро перестроено). Рассказчик Киплинга, пехотинец, с восхищением говорит о «Fuzzy-wuzzys», восхваляя их храбрость, которая, хотя и недостаточна для победы над британцами, по крайней мере позволила им похвастаться тем, что они «сломали квадрат» — достижение, на которое могли претендовать немногие другие британские враги.
Кристофер Хитченс в своей статье в The Atlantic в июне 2002 года отметил: «[Однако] где Киплинг преуспел — и где он больше всего заслуживает похвалы и уважения — так это в призыве к британцам избегать той самой гордыни, которую он помог им внушить. Его «Recessional» — лишь самое известное и наиболее пронзительно написанное из многих подобных размышлений. ... Есть также «The Lesson», стихотворение, призванное напомнить о поражении в Африке, «Fuzzy-Wuzzy», дань уважения боевым качествам суданцев». [6]
Бенджамин Бриттен адаптировал стихотворение для своей одноименной песни между 1922 и 1923 годами, и оно было дополнительно переработано в 1968 году. Оно остаётся неопубликованным. [7]
Т. С. Элиот включил стихотворение в свой сборник 1941 года «Выбор стихов Киплинга» .