stringtranslate.com

Поколение "П"

Generation " П "/P — третий роман российского автора Виктора Пелевина . Опубликованный в 1999 году, он рассказывает историю Вавилена Татарского, московского « креативного » и рекламного копирайтера. В рассказе затрагиваются темы постсоветской России , потребительства , употребления наркотиков и мифологии Месопотамии .

Перевод на английский язык, выполненный Эндрю Бромфилдом, был опубликован издательством Penguin в США под названием Homo Zapiens , а также издательством Faber and Faber в Великобритании под названием Babylon .

Экранизация Виктора Гинзбурга вышла 14 апреля 2011 года. [ 1]

Список глав

  1. Поколение «П»
  2. Проект Подиума
  3. Тихамат-2
  4. Три загадки Иштар – Татарский сталкивается со своим старым одноклассником Гиреевым и посещает его дом за пределами Москвы. Гиреев и Татарский едят мухоморы . Татарский, галлюцинируя, заходит на заброшенную стройку, видя в ней зиккурат, о котором он читал в третьей главе.
  5. Бедные люди
  6. Путь к себе
  7. Homo Zapiens – Используя доску для спиритических сеансов , Татарский вызывает дух Че Гевары , чтобы спросить его о рекламе. С помощью автоматического письма Гевара диктует полемическую речь о природе телевидения, основанную на мысли буддийского учителя Сиддхартхи Гаутамы .
  8. Безопасное убежище
  9. Вавилонская марка
  10. Маленький Вова
  11. Институт пчеловодства
  12. Облако в штанах
  13. Исламский фактор
  14. Критические времена
  15. Золотая комната – Татарский посещает прием в бункере под Останкинской телебашней . Его одевают в зеркало и маску и ведут в золотую комнату, где он смотрит в священный глаз. Азадовского душат. Татарского объявляют ритуальным мужем богини Иштар .
  16. Tuborg Man – в роли мужа Иштар Татарский появляется в бесчисленных телевизионных рекламных роликах. В финальной сцене он показан как отдыхающий путник в рекламе пива Tuborg .

Персонажи

Сюжет

Действие романа происходит в Москве в годы Ельцина, в начале 1990-х годов, во времена разгула хаоса и коррупции. Его главный герой, Вавилен Татарский, аспирант и поэт, был выброшен на улицы после распада Советского Союза, где он вскоре узнает свое истинное призвание: разрабатывать русские версии западной рекламы. Но чем больше он преуспевает как копирайтер, тем больше он ищет смысл в культуре, которая теперь определяется материальными благами и потворством своим желаниям. Он пытается обнаружить силы, которые определяют индивидуальные желания и формируют коллективную веру в этом постсоветском мире. В этом поиске Татарский видит совпадения, которые предполагают закономерности, которые, в свою очередь, предполагают скрытый смысл за хаосом жизни. Впервые он чувствует эту скрытую цель, читая о месопотамских религиозных обрядах. Поиски Татарского усиливаются употреблением галлюциногенных грибов, кокаина и водки. Его поиски дополнительно подкрепляются другой формой духов: с помощью доски для спиритических сеансов Че Гевара пишет трактат об идентичности, потребительстве и телевидении. В конце концов Татарский начинает узнавать некоторые истины — например, что вся политика и «реальные» события, транслируемые по телевидению, являются цифровыми творениями. Но он так и не может полностью раскрыть конечную силу, стоящую за этими выдумками. Когда он наконец достигает вершины корпоративной пирамиды, Татарский узнает, что члены его фирмы являются слугами богини Иштар , чья телесная форма состоит из совокупности рекламных изображений. Главная обязанность фирмы — убедиться, что враг Иштар, собака Пхуккуп, не пробудится, неся с собой хаос и разрушение. После ритуального жертвоприношения Татарский становится новым регентом богини и, в виде трехмерного двойника, ее женихом. В последней главе романа электронный двойник Татарского становится вездесущим на российском телевидении. Татарский, который пытался заглянуть за рамки ложных образов, представленных по телевизору, и увидеть настоящую, непосредственную реальность, сам превратился в иллюзию.

В эпилоге объясняется, что буква «П» в аббревиатуре Generation P означает «Generation Pizdets », что примерно переводится как «Generation Screwed».

Основные темы

Месопотамская мифология

Мотивы месопотамской мифологии широко представлены в книге различными отсылками, символическими совпадениями и финальной развязкой. Наиболее ярким является образ Иштар – богини, женского начала, связанной с Венерой . Это самая постоянная и значимая тема, все остальное выступает как ее поддержка. Идея, заложенная в мотив месопотамской мифологии , по-видимому, служит целям обожествления рекламы, поскольку в конечном итоге самой мощной медиакорпорацией оказывается халдейская гильдия, поддерживающая (сохраняющая) баланс между добром и злом с помощью ловких информационных манипуляций. Эксперименты Татарского с мухоморами (вид Amanita muscaria), которые дают ему творческое вдохновение, также имеют мифологическую подоплеку – мухоморы являются священными грибами Иштар, следовательно, богиня, похоже, вдохновляет его. Имя Татарского также несет в себе знак символизма – Вавилен, помимо того, что является аббревиатурой от имен Василия Аксёнова и Владимира Ильича Ленина , может также трактоваться как вариация слова Вавилон, или Вавилон по-русски.

Потребительство

Тема потребительства обсуждается на нескольких уровнях:
– Концептуальный уровень. Общество представлено как примитивный абстрактный организм – «оранус». Оранус – виртуальное воплощение тоски человека по обладанию. На биологическом уровне он равен многоклеточному примитивному моллюску. Однако он способен управлять экономическими процессами общества с помощью различных медиа, в том числе рекламы.
– Тема рекламы создает нижний уровень романа. Она изображает механику, с помощью которой одна группа людей стимулирует потребление товаров другой группой людей, одновременно удовлетворяя свою собственную потребность в материальных ценностях.
– Материальный уровень. В постсоветской России образ материалистического подхода к жизни особенно удачен, поскольку советская привязанность к вещам, проистекающая из постоянного дефицита материальных благ в течение семидесятилетнего советского периода, несравнима ни с какой другой. Поэтому, когда Пелевин запечатлел стадию первоначального «наверстывания вещевого накопления», эффект оказался особенно сильным. Наиболее удачным образом в книге является экспозиция монетаристского минимализма – экспозиция сертификатов, выданных различными аукционами и арт-дилерами, подтверждающих цену, уплаченную за то или иное произведение искусства.
– Наркотики как показатель статуса. Татарский представляет особый подход к употреблению наркотиков как к точке отсчета на социальном уровне. Обсуждается в последней главе.

Роль употребления наркотиков в книге

В книге есть три темы, связанные с наркотиками, все они символизируют и относятся к разным проблемам. Первый галлюциногенный опыт Татарского связан с поеданием мухоморов вместе со своим товарищем по институту Гиреевым, который обратился к разного рода эзотерическим и буддийским учениям. Этот опыт является одной из связей, связывающих сюжет книги с месопотамской мифологией . Мухомор — священный гриб Иштар, самого выдающегося женского божества, женского происхождения, а также символа звездного неба. В месопотамской космологии она была связана с Венерой , утренней звездой. Говорят, что грибы мухоморы были даны участникам (участникам так называемой Большой лотереи, также называемой «Игрой без имени», в которой участник должен ответить на три халдейские загадки) перед тем, как ему разрешат подняться на зиккурат Иштар (или Вавилонскую башню), и что «восхождение» — это не более чем галлюциногенный «трип» или эффект от опьянения, вызванного A. Muscaria. Аналогичным образом Татарский воспринимает, что библейскую фразу — смешение языков , или потеря способности понимать язык другого человека (которую Библия интерпретирует как следствие божественного гнева и причину, по которой Вавилонская башня осталась незавершенной) следует понимать буквально как «смешение языков » , то есть сильно опьяненный человек кажется другим говорящим «тарабарщину». В романе довольно неясно, употреблял ли Татарский только вид Muscaria из семейства Amanita. Гиреев уверяет Татарского, что в заваренном им чае «никаких коричневых», и все же во время прогулки по лесу Татарский подбирает и глотает коричневый «мухомор» (мухомор по-русски), а позже, во время своего ЛСД-трипа, мифический страж Вавилонской башни, Сируф, отчитывает его против использования грибов Pantherine среди прочих веществ. Поскольку Amanita Pantherina имеет коричневый цвет, в отличие от своего красного родственника Muscaria, и отличается по своему воздействию, вполне вероятно, что автор подразумевает, что Татарский глотал обе разновидности.

Два других опыта сопоставлены друг с другом. Кокаиновая зависимость Татарского скорее говорит о его социальном статусе, чем о самой зависимости. Сам Вавилен отмечает, что важна цена наркотика, и если бы клей стоил тысячу долларов за тюбик, это был бы самый трендовый наркотик, который принимают все знаменитости. Другой вопрос, на который он обращает внимание, это способ приема кокаина – вдыхать его через стодолларовую купюру. Таким образом, суть приема кокаина заключается в его материальной ценности и статусе, который он вам дает, а не в самом физическом опыте, и, более того, физический опыт кокаина, вопреки тому, как его обычно описывают в литературе, – вряд ли приятен. Татарский подозревает, что смесь состоит в основном из бесполезной крошки и небольшого количества амфетаминов, а не из кокаина. ЛСД , напротив, представлен наркоторговцем (второстепенным персонажем романа) как «чистый наркотик», психоделик, позволяющий нам испытать духовное просветление. Кислота также является своего рода переходом между древними стимуляторами, такими как грибы, и современными синтетическими наркотиками, которые сочетают в себе современные технологии и древнее предназначение. Изображение, напечатанное на промокашке ЛСД, воспринимается дилером как влияющее на эффекты ЛСД, действующее подобно рекламе, запечатлевая определенные ассоциации у потребителя. Принимая 5 доз ЛСД с изображением какого-то вавилонского идола, Татарский начинает видеть странную параллель между телевизором и халдейским алтарем для человеческих жертвоприношений. Телевизор посредством рекламы, встроенной в него, подбрасывает зрителя в пламя материального потребления, и Татарский, будучи копирайтером, начинает видеть себя служащим такого ада. Ирония здесь в том, что если ЛСД действительно заставляет Татарского испытывать некую форму духовного просветления, то эстетическое наслаждение или ясность мысли, похоже, не входят в число его необходимых ингредиентов. Татарский переживает довольно пугающую поездку, в конце которой, охваченный раскаянием и набожностью, он создает юмористическую, но циничную телевизионную рекламу не кого иного, как самого Иисуса Христа (в его фантазийной рекламе Иисус выходит из белого роскошного автомобиля в виде нимба яркого света, из которого видны только рука на двери автомобиля и нога, выходящая наружу. Сцена сопровождается лозунгом «Уважаемый Господь для уважаемых Господа»).

Мамона – Оранус

Пелевин использует мотив, похожий на тот, что принадлежит Уильяму С. Берроузу, а именно «одна универсальная капля» как метафора для общества, подчиненного потребительству. Подобно капле Берроуза, представляющей деградацию «обычных мужчин и женщин» до органа, который может удовлетворять их основные телесные потребности, оранус Пелевина представляет деградацию индивидуума до клетки в биологически (если такой термин можно применить к концепции) примитивном, но в то же время мощном организме, который управляет нашими потребительскими привычками. Чтобы управлять и стимулировать постоянный поток денег и товаров, которые играют роль крови и лимфы, оранус использует медиа как своего рода нервную систему для управления активностью своих клеток, а именно продажей и покупкой. Важно то, что оранус Пелевина построен на уже существующих психологических потребностях потребления и дефекации. Когда кто-то завидует и восхищается тем, как персонаж ТВ демонстрирует богатство или «класс», первый демонстрирует то, что Пелевин называет оральным вау-фактором . Когда же, наоборот, кто-то щедро тратит деньги или демонстрирует «класс», вызывая зависть и восхищение у других, он демонстрирует анальный вау-фактор . Вытесняющий вау-фактор гарантирует, что человек постоянно пытается «подняться по лестнице успеха». Автор проводит параллель с вавилонским мифом, в котором люди были созданы из бусинок. Бусинка служит точным представлением орануса, — человека, который проглатывает золотую нить только для того, чтобы она вышла из его заднего конца, и который, делая это, оказывается подвешенным на нити. В конце концов мы можем сделать вывод, что человеческая психика создает концепцию, которой она в конечном итоге подчиняет себя и частью которой она становится.

Теория заговора

Пелевин представляет довольно надуманное, но не совсем невозможное видение мира, управляемого виртуальными марионетками, созданными, модернизированными и контролируемыми медиакорпорациями. Но «не совсем невозможно» не следует понимать буквально. Метафорически медиа-марионетки, показанные в романе, на самом деле могут представлять современную власть, успех которой без исключения зависит от медиа и того, как эти медиа представляют их людям. Идея этой метафоры заключается в том, что когда мы видим политика или общественного деятеля по телевизору, мы видим не реального человека, а образ, созданный для определенной цели, будь то привлечение внимания, пробуждение сочувствия или просто повышение рейтинга политической партии или любой другой организации. Пелевин обращает внимание на то, что аудитория не имеет власти контролировать медиа и поток информации, который они доставляют через прессу, телевидение или Интернет.

Особенности романа

Роман не подвергался профессиональной редактуре, он был представлен читателю в авторской редакции, поэтому в тексте Пелевина можно заметить огрехи, на которые сразу обратили внимание критики. В тексте присутствуют явные стилистические ошибки, наиболее распространенные из которых — тавтологии , литературные штампы , которые автор использует при переходе от эпизода к эпизоду. Автор часто использует одни и те же эпитеты для описания разных предметов, а сам роман написан нелитературным языком. [3] В романе присутствует ненормативная лексика, что также не нравится многим критикам. [4]

Слабо раздробленное сочинение романа позволило вставить в текст множество остроумных реприз. [5] Многие критики утверждают, что роман «Generation P» представляет собой смесь разрозненных анекдотов , городского фольклора , американской массовой культуры , [6] а язык романа состоит из гангстерских интриг, молодежного сленга, терминологических волапуков , рекламы и пиара . В тексте романа постоянно присутствуют англоязычные вставки. [7]

Стилистическая основа романа — наследие интеллектуального романа Хемингуэя , адаптированного буддизма Сэлинджера , эзофической [ проверьте орфографию ] футурологии братьев Стругацких с добавлением психоделики Кастанеды и надломленного экстаза Ирвинга Уэлша , как сказал о романе один русский критик. [8]

Одним из литературных приемов в романе является включение виртуальной реальности в реальность. Этот прием осуществляется путем изображения бреда главного героя после употребления наркотиков. Употребление мух вызывает у главного героя речевую дисфункцию, что приводит его к убеждению, что «абсолютной истины нет, она зависит от наблюдателя и свидетеля событий». Эпизод романа с вызовом духов Че Гевары показывает зависимость человека от телевидения и его превращение в «виртуальный субъект». [9]

Сноски

  1. ^ Бирченоф, Том (17 марта 2006 г.). «Новое предприятие». The Moscow Times . Москва . Архивировано из оригинала 24 мая 2006 г. Получено 6 сентября 2015 г.
  2. Ганс Гюнтер (1 января 2013 г.). «Постсоветская пустота (Владимир Маканин и Виктор Пелевин)». Журнал евразийских исследований, том 4, выпуск 1, январь 2013 г., страницы 100–106. Архивировано из оригинала 26 марта 2013 г. . Получено 16 января 2013 г. Герой романа Виктора Пелевина Generation «П» (первое издание 1999 г.), бывший литератор Вавилен Татарский, учился в Литературном институте. Однако, в отличие от Петровича в «Подполье», после падения советской власти он становится — в соответствии с карнавальным релятивизмом постмодернистской поэтики — необузданным циником. Он превращает литературу в рекламный бизнес и видит задачу «копирайтера» и «креатора» в «адаптации западных рекламных концепций к менталитету российского потребителя» (стр. 33).5 Его первое имя, Вавилен, представляет собой композит из элементов «Василий (Аксенов)» и «Владимир Ильич Ленин». Однако он задним числом объясняет это, ссылаясь на увлечение своего отца мифом о Древнем Вавилоне; впоследствии он полностью переходит на имя Вова или Владимир. Таким образом, изменения имени героя в этом романе, очевидно, отражают переход от советской эпохи к постсоветской.
  3. ^ "GlobalRus.ru :: Впечатления :: Как сделал Пелевин. Хорошая защита плохие прозы". globalrus.ru . Проверено 9 марта 2021 г.
  4. ^ "Анатолий Обыденкин "Три жизни Пелевина в ожидании четвертой" / Статьи / Виктор Пелевин :: сайт творчества". pelevin.nov.ru . Проверено 9 марта 2021 г.
  5. ^ "Журнальный зал | Новый Мир, 1999 N8 | ИРИНА РОДНЯНСКАЯ – Этот мир при…". архив.есть . 17 апреля 2013 года. Архивировано из оригинала 17 апреля 2013 года . Проверено 9 марта 2021 г.{{cite web}}: CS1 maint: bot: original URL status unknown (link)
  6. ^ "Журнальный зал | Новый Мир, 1999 N7 | – Периодика". 30 августа 2013 года. Архивировано из оригинала 30 августа 2013 года . Проверено 9 марта 2021 г.
  7. ^ "Пелевин Виктор". Переплет.ру . Проверено 9 марта 2021 г.
  8. ^ "ВАВИЛОН: Тексты и авторы: Дмитрий ГОЛЫНКО-ВОЛЬФСОН: Три рецензии из журнала "Новая русская книга"". vavilon.ru . Проверено 9 марта 2021 г.
  9. ^ Шульга, Кирилл Валерьевич (2005). Поэтико-философские аспекты реальности в романе «Поколение П» Виктора Пелевина (Диссертация). Елец.