stringtranslate.com

Передайте привет Дэви

Ти Фи Крейн и «Дэви» в 1910-х годах

« Give My Regards to Davy » — главная боевая песня Корнеллского университета . Текст песни был написан в 1905 году выпускниками Корнеллского университета Чарльзом Э. Турисоном (1905), У. Л. Умстадом (1906) и Биллом Форбсом (1906), трио соседей по комнате в Beta Theta Pi , и положен на мелодию песни Джорджа М. Коэна « Give My Regards to Broadway ». [1]

Песня относится к вымышленной встрече между анонимным студентом Дэвидом Флетчером «Дэви» Хоем (в честь которого названо поле Хой ), регистратором и секретарем комитета по поведению студентов, и Томасом Фредериком «Ти Фи» Крейном , профессором языков и первым деканом Колледжа искусств и наук, которая вращалась вокруг исключения студента за пьянство . [2] Хой был известен своей свирепостью как строгий дисциплинарный деятель. Крейн, с другой стороны, был в целом любим среди студентов. «Piker» считается историческим сленговым термином для обозначения первокурсника , [3] но на самом деле это означает плохого студента или бездельника. [4]

Theodore Zinck's был баром в центре Итаки, который с тех пор закрылся. Его легенда все еще живет в еженедельном мероприятии для пожилых людей " Ночь Зинка ", которое отмечается во всем мире в октябре Корнеллианцами . [5]

Тексты песен

Оригинальный и самый известный текст песни:

Передайте привет Дэви,
Напомните мне Ти Фи Крейну.
Расскажите всем пикерам на Холме
Что я вернусь снова.
Расскажи им, как я провалился.
Упиваюсь коктейлем « хайбол» .
Мы все выпьем у Теодора Зинка.
Когда вернусь следующей осенью!

Пародии

В 1920 году, чтобы отразить меняющиеся увлечения студентов, газета Cornell Daily Sun опубликовала новую версию песни под псевдонимом «Лорд Хелпус».

Передайте привет Глэдис.
Напомни обо мне Мод и Джейн
Расскажите всем любителям чая на Холме
Что я вернусь снова.
Расскажи им, как я провалился.
Слушая зов джаз -бэнда —
О! Мы все напишем ягодку в старой Вистерии.
Когда вернусь следующей осенью!

Где-то в 1950-х годах появилась еще одна неофициальная версия [6] , ссылающаяся на «Стандарты общественных мероприятий» президента Дина Мэлотта [7], которые пытались запретить студенческие вечеринки, запретить женщинам посещать мужские квартиры за пределами кампуса и сохранить строгий комендантский час и время входа/выхода для женщин. Этот стих — лишь скромная форма возмущения по сравнению с протестами, которые были организованы. На одном из них студенты сожгли чучело Мэлотта. Образовались толпы, включая одну, которая двинулась к дому президента Мэлотта, требуя его отставки и бросая яйца, камни и дымовые шашки. [8]

Передай привет Эзре.
Передайте от меня привет Энди Уайту .
Скажи всем девам на Холме
Что я вернусь однажды ночью.
Расскажи им, как я это сделал,
Пью пиво у Джима.
Мы все будем стрелять в Дина Мэлотта
Когда я вернусь снова!

Ссылки

  1. Песни Корнелла, составленные и отредактированные Томасом А. Соколом; Хоровой клуб Корнеллского университета, Итака, Нью-Йорк, 1988
  2. ^ "Marching Band". Архивировано из оригинала 10 сентября 2006 года . Получено 7 сентября 2006 года .
  3. ^ "Дорогой дядя Эзра". Корнелльский университет. Архивировано из оригинала 12 июня 2007 года . Получено 21 февраля 2008 года .
  4. ^ Барретт, Грант (5 декабря 2020 г.). «Языковые тайны в текстах боевых песен, как «Piker»». Путь со словами . Получено 7 декабря 2020 г.
  5. ^ "The Cornell Fight Song". Корнелльский университет. Архивировано из оригинала 10 сентября 2006 года . Получено 6 сентября 2006 года .
  6. ^ "Omicron Zeta Songs". Lambda Chi Alpha Fraternity. Архивировано из оригинала 17 июня 2006 года . Получено 6 сентября 2006 года .
  7. ^ P. McCray (составитель) (1951–1964). «Guide to the Deane W. Malott Papers, 1951-1964» (переписка, офисные файлы.) . Номер коллекции: 3-9-651 . Отдел редких и рукописных коллекций, Библиотека Корнеллского университета . Получено 6 сентября 2006 г. .
  8. ^ Росситер, Кейлеб. Мигающие колокола свободы . TCA Press, 1996

Внешние ссылки