stringtranslate.com

Glück auf

Шахтеры приветствуют Глюкауфа с символом молотка и кирки над входом в старое здание шахты в южной части Рура
Glück Auf : девиз на гербе шахтерского города Цумеб , Намибия

Glückauf (альтернативное написание Glück auf ; также как восклицание: Glück auf! ) — традиционное приветствие немецких шахтеров. Оно описывает надежду шахтеров : « es mögen sich Erzgänge auftun» («пусть залежи [руды] будут открыты»), что является сокращением от «Ich wünsche Dir Glück, tu einen neuen Gang auf» («Желаю вам удачи, откройте новую залежи»), потому что при добыче руды без разведки никто не мог с уверенностью предсказать, приведет ли работа шахтеров к награде. [1] Приветствие также выражало пожелание, чтобы шахтеры благополучно вернулись из шахты после смены.

Сегодня это по-прежнему распространенная форма приветствия в регионе Рудных гор на востоке Германии и в Рурской области, в частности в Бохуме, где находится Немецкий музей горного дела ( Deutsches Bergbau-Museum ).

Возникновение

Приветствие появилось в Саксонских Рудных горах ближе к концу XVI века [2] , когда шахтеры все еще входили и выходили из шахт пешком, используя лестницы ( Fahrten ) или человеко-машины ( Fahrkunst ). Это означало, что после типичной 10-часовой смены шахтеру часто предстояло сложное и опасное 2 часа подъема, что, как они считали, требовало определенной удачи, чтобы безопасно преодолеть. Если он поскальзывался ( fahrtlos ), он падал в шахту. [3] Результатом стало то, что в то время (с XVI по XVIII века) смертельные случаи были очень распространены, и не только при входе или выходе из шахты. Часто случалось, что друзья из следующей смены, которых приветствовали на выходе, оставались в шахте.

Историческое использование

1 пфенниг , королевство Ганновер , отчеканена в 1839 году в ознаменование визита короля Эрнеста Августа на монетный двор Клаусталя

Приветствие шахтеров использовалось еще до 1700 года, будучи художественно воплощено в старинной шахтерской песне Glück Auf, der Steiger kommt ; таким образом, оно стало частью народного песенного репертуара.

Мины также были названы в честь приветствия, например, Zeche Glückauf-Tiefbau, Zeche Glückauf Barmen или Zeche Glückaufsegen.

К 1890 году приветствие было широко распространено среди немецкоговорящих спелеологов (исследователей пещер) и до сих пор является наиболее распространенной формой приветствия в этом сообществе. Оно особенно часто используется при входе в пещеру. [4]

Связанные термины

Студенческая культура

С появлением студенческой культуры в 1800-х годах студенческие ассоциации, связанные с горнодобывающей промышленностью, включили приветствие «Glück Auf» в качестве части своей идентичности. Наиболее примечательным является «Mijnbouwkundige vereeniging» [8] из Делфтского технического университета .

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ Вильгельм Германн, Гертруда Германн: Die alten Zechen an der Ruhr. 4. Ауфляж. Верлаг Карл Роберт Лангевише, Кенигштайн i. Таунус 1994, ISBN  3-7845-6992-7 .
  2. ^ "Deutsches Wörterbuch фон Якоба Гримма и Вильгельма Гримма" . С. Хирзель. стр. Группа 8, Spalten 220–276 . Проверено 4 сентября 2010 г. seit der zweiten hälfte des 17. jh. zunächst im sächsischen als bergmä nnischergrusz , auf das sichaufschlieszen der erzgänge gedeutet
  3. ^ Генрих Фейт (1871), Deutsches Bergwörterbuch mit Belegen (на немецком языке), Бреслау: Вильгельм Готлиб Корн, стр. 170
  4. ^ CARTHAUS: Bilsteinhöhlen bei Warstein 1890 г.
  5. ^ Google-Suche: Glück ab!
  6. ^ ""Глюк цу" hieß der Müllergruß" . Проверено 4 сентября 2010 г.
  7. ^ Google-Suche: Glück tief!
  8. ^ https://mv.tudelft.nl/

Внешние ссылки