stringtranslate.com

Спустись, Моисей

« Go Down Moses » — афроамериканский духовный гимн , описывающий Исход из Египта , в частности, опираясь на Книгу Исход 5:1, в которой Бог повелевает Моисею потребовать освобождения израильтян из египетского рабства . «И сказал Господь Моисею: пойди к фараону и скажи ему: так говорит Господь: отпусти народ Мой, чтобы он совершил Мне служение». [1]

Как это часто бывает в духовных песнях, в песне говорится о свободе, [2] как о свободе израильтян, так и о свободе беглых рабов. [3] В результате этих посланий она была объявлена ​​вне закона многими поработителями. [4]

Вступительный куплет, опубликованный группой Jubilee Singers в 1872 году:

Когда Израиль был в земле Египетской,
Отпусти мой народ,
Угнетённый так сильно, что он не мог выдержать,
Отпусти мой народ.

Припев:
Спустись, Моисей,
Вниз, в землю Египетскую,
Скажи старому фараону,
Отпусти мой народ.

В тексте песни речь идет об освобождении древнего еврейского народа из египетского рабства. Эта история имела второе значение для порабощенных афроамериканцев, потому что они связывали свой опыт рабства с опытом Моисея и израильтян, порабощенных фараоном, [5] и идея о том, что Бог придет на помощь преследуемым, находила у них отклик. «Go Down Moses» также ссылается на реку Иордан, обычно ассоциируемую в спиричуэлсах с достижением свободы, потому что акт побега часто включал пересечение одной или нескольких рек. [6] [7]

Поскольку Ветхий Завет признает долину Нила как более южную, и, таким образом, ниже Иерусалима и Земли Обетованной, направление в Египет означает движение «вниз» [8], тогда как отход от Египта — «вверх». [9] В контексте американского рабства этот древний смысл «вниз» совпал с понятием «вниз по реке» ( Миссисипи ), где условия рабства были, как известно, хуже. Более поздние стихи также проводят параллели между освобождением израильтян от рабства и свободой человечества, завоеванной Христом. [10]

«О! Отпусти мой народ»

Хотя обычно ее считают духовной, самая ранняя письменная запись песни была как боевой гимн для контрабандистов в Форт-Монро где-то до июля 1862 года. Белые люди, которые сообщили о песне, предположили, что она была написана ими. [11] Она стала первой духовной песней, известной как записанная в нотах.

Когда преподобный Льюис Локвуд, капеллан контрабандистов, посетил крепость Монро в 1861 году, он услышал, как беглые рабы поют эту песню, переписал услышанное и в конечном итоге опубликовал ее в National Anti-Slavery Standard . [12] Вскоре после этого были опубликованы ноты под названием «Oh! Let My People Go: The Song of the Contrabands», аранжированные Хорасом Уотерсом . Локвуд указал в нотах, что песня была из Вирджинии, датируемой примерно 1853 годом. [13]

Однако песня не была включена в «Slave Songs of the United States» , несмотря на то, что она была очень популярной духовной песней среди рабов. Более того, оригинальная версия песни, исполняемая рабами, почти наверняка звучала совсем не так, как Локвуд расшифровал на слух, особенно после аранжировки человека, который никогда не слышал песню в ее оригинальном исполнении. [14] Вступительный куплет, записанный Локвудом, выглядит так:

Господь через Моисея сказал фараону: О! отпусти народ Мой,
А если нет, Я убью твоих первенцев мертвыми — О! отпусти народ Мой,
О! спустись, Моисей,
В землю Египетскую
И скажи царю фараону,
Чтобы отпустил народ Мой.

Авторизованная биография Харриет Табмен , написанная Сарой Брэдфорд, «Сцены из жизни Харриет Табмен » (1869), цитирует Табмен, которая говорит, что она использовала «Go Down Moses» как одну из двух кодовых песен, используемых беглыми рабами для общения при бегстве из Мэриленда. [15] Табмен начала свою работу на подземной железной дороге в 1850 году и продолжала до начала Гражданской войны , поэтому вполне возможно, что использование Табмен песни предшествовало происхождению, заявленному Локвудом. [16] Некоторые люди даже выдвигают гипотезу, что она сама могла написать духовную песню. [17] Другие утверждают, что Нат Тернер , который возглавил одно из самых известных восстаний рабов в истории, либо написал, либо был вдохновителем песни. [18]


Записи

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ Библия : Исход 5:1
  2. ^ Ньюман, Р. С. (1998). Спустись, Моисей: чествование афроамериканской духовности. Кларксон Н. Поттер.
  3. ^ Дарден, Р. (2004). Люди, готовьтесь! Новая история черной госпел-музыки. Bloomsbury.
  4. ^ Ньюман, Р. С. (1998). Спустись, Моисей: чествование афроамериканской духовности. Кларксон Н. Поттер.
  5. ^ Дарден, Р. (2004). Люди, готовьтесь! Новая история черной госпел-музыки. Bloomsbury.
  6. ^ Кливленд, Дж. Дж. (ред.). (1981). Песни Сиона. Abingdon Press.
  7. ^ Корнелиус, Стивен (2004). Музыка эпохи Гражданской войны . Greenwood Publishing Group. стр. 118. ISBN  0313320810
  8. ^ Например, в Бытие 42:2 Иаков повелевает своим сыновьям «идти в Египет», чтобы купить зерна.
  9. ^ В Исходе 1:10 фараон выражает опасение, что евреи присоединятся к врагам Египта и «поднимутся [т.е. уйдут] из земли».
  10. Уоррен, Г. С. (1997). Каждый раз, когда я чувствую Дух: 101 самый любимый псалом, евангельский гимн и духовные песни афроамериканской церкви». Холт.
  11. ^ "Editor's Table". The Continental Monthly . 2 : 112–113. Июль 1862 г. – через Корнельский университет. Мы обязаны Clark's School-Visitor за следующую песню о контрабандистах, которая возникла среди последних и была впервые исполнена ими в присутствии белых людей в крепости Монро, где ее записал их капеллан, преподобный Л. К. Локвуд.
  12. ^ Грэм, С. (2018). Духовные деятели и рождение индустрии развлечений для чернокожих. Издательство Иллинойсского университета.
  13. Локвуд, «О! Отпусти мой народ», стр. 5: «Эту песню уже около девяти лет поют рабы Вирджинии».
  14. ^ Грэм, С. (2018). Духовные деятели и рождение индустрии развлечений для чернокожих. Издательство Иллинойсского университета.
  15. ^ Брэдфорд, Сара (1869). Сцены из жизни Гарриет Табмен. Dennis Brothers & Co. стр. 26–27. Архивировано из оригинала 13 июня 2017 г. – через Университет Северной Каролины: Документирование американского Юга.
  16. ^ "Краткое изложение сцен из жизни Гарриет Табмен". docsouth.unc.edu . Получено 25 января 2017 г. .
  17. ^ Дарден, Р. (2004). Люди, готовьтесь! Новая история черной госпел-музыки. Bloomsbury.
  18. ^ Ньюман, Р. С. (1998). Спустись, Моисей: чествование афроамериканской духовности. Кларксон Н. Поттер.
  19. ^ Гиббс, Крейг Мартин (2012). Black Recording Artists, 1877–1926: An Annotated Discography . Макфарланд. стр. 43. ISBN 1476600856
  20. ^ "The Golden Gate Quartet – Spirituals". Genius . Получено 6 апреля 2020 г.
  21. ^ Сам альбом!

Библиография

Внешние ссылки