Информацию об австралийском профессиональном игроке в гольф см. в статье Уэйн Грейди .
Уэйн Грейди (родился в 1948 году в Виндзоре , Онтарио ) — канадский писатель, редактор и переводчик. Он является автором четырнадцати книг в жанре нон-фикшн, переводчиком более дюжины романов с французского и редактором многих литературных сборников художественной и нон-фикшн литературы. В настоящее время он преподает творческое письмо в программе MFA в Университете Британской Колумбии .
Как переводчик, Грейди выиграл премию генерал-губернатора 1989 года за перевод с французского на английский за On the Eighth Day , его перевод романа Антонины Майе Le Huitième jour , и премию Джона Гласско за перевод Christopher Cartier of Hazelnut , его перевод Christophe Cartier de la Noisette dit Nounours Майе . Как писатель, он выиграл Национальную премию Outdoor Book Award 2008 года (категория «Природа и окружающая среда») за книгу The Great Lakes: The Natural History of a Changing Region .
Его книга «Возвращение додо» (2006) представляет собой сборник интуитивных и смиренных эссе о нашей истории взаимоотношений с природным миром, вымиранием и нашим влиянием на планету.
Его первый роман , «День освобождения» , повествует о браке во время Второй мировой войны между чернокожим мужчиной, выдающим себя за белого, и белой женщиной, которая ничего не знает о прошлом своего мужа; роман был вдохновлен открытием Грейди, сделанным во время проведения генеалогического исследования, что его собственный прадед был афроамериканским эмигрантом из Соединенных Штатов. [1] «День освобождения» был назван номинантом в лонг-листе премии Джиллера Scotiabank 2013 года . [2] В октябре 1970 года его английский перевод романа Луи Амлена 2010 года «Созвездие рыси » также был номинирован в лонг-листе премии Джиллера в том же году. [2] 29 апреля 2014 года « День освобождения» был назван победителем премии Amazon.ca First Novel Award 2013 года . [3]
Грейди женат на писательнице Мерилин Саймондс . [1]