Gruhalakshmi — индийский драматический фильм на языке телугу 1938 года, спродюсированный и срежиссированный HM Reddy . В главных ролях Рамануджачарьюлу, Канчанамала , Каннамба и Читтур Нагайя . Это был дебютный фильм Rohini Pictures, ознаменовавший кинематографический дебют Читтура Нагайи. [1] Фильм был адаптацией пьесы 1929 года Rangoon Rowdy Сомараджу Рамануджи Рао и имел коммерческий успех. [2] [3] Gruhalakshmi примечателен тем, что представил Канчанамалу как первую девушку «очарования» в телугу-кино , получив широкое внимание благодаря своему смелому изображению чувственности. [4] Фильм также ознаменовал раннюю роль в карьере KV Reddy , который работал кассиром в Rohini Pictures, прежде чем стать известным режиссером. [2]
История вращается вокруг доктора Кришны Рао (которого играет Рамануджачарьюлу), счастливо женатого человека, живущего со своей преданной женой Радхой (Каннамба). Мадхури (Канчанамала), женщина сомнительных моральных устоев, входит в жизнь Кришны Рао и пытается соблазнить его, что приводит к потрясениям в его в остальном стабильной жизни. Попытки Мадхури соблазнить Кришну Рао составляют центральную часть сюжета, и ее персонаж изображен как соблазнительница, которая использует свою красоту и обаяние, чтобы манипулировать мужчинами.
Грухалакшми снимался на студии Kartikeya в Мадрасе , созданной оператором К. Рамнотом и арт-директором АК Сехаром. Хотя видеоматериалы фильма сейчас утеряны, некоторые из его аудиозаписей, включая песню Bigi kougita jerpaga raaraa , сохранились. Песня, написанная Прабхалой Сатьянараяной, была полуклассическим произведением, которое считалось смелым для своего времени и сопоставимо с современными песнями «item» с точки зрения его провокационной природы. [4]
Этот фильм был дебютом Читтура В. Нагайи , который сыграл Гопинатха, социального реформатора и старшего брата Радхи, одного из главных героев. Рамануджачарьюлу, известный юрист и театральный актер, прославившийся своей ролью Гирисама в Kanyasulkam , сыграл доктора Кришну Рао. Это был единственный фильм, в котором появился Рамануджачарьюлу. [4]
Персонаж Мадхури, сыгранный Канчанамалой , был смоделирован по образу Китти Паккард, персонажа, которого сыграла Джин Харлоу в американском фильме Джорджа Кьюкора 1933 года «Ужин в восемь» . Как и Китти, Мадхури — соблазнительная женщина, которая использует свою красоту, чтобы манипулировать богатым мужчиной, в данном случае доктором Кришной Рао. Персонаж Мадхури считался новаторским для телугу-кино из-за его смелого изображения женской чувственности. [4]
Одним из ключевых моментов фильма является чувственная танцевальная сцена, исполняемая Канчанамалой, которая считается первой в своем роде в телугу-кино. Песня Bigi kougita jerpaga raaraa была написана Самудралой-старшим (указана как SV Raghavacharya) и сочинена Прабхалой Сатьянараяной. Несмотря на то, что Канчанамала не была обучена петь, она сама исполнила песню, так как пение под фонограмму еще не было распространено в телугу-кино. [4]
Музыку к Gruhalakshmi написал Прабхала Сатьянараяна, а слова написал Самудрала Рагхавачарья (указан как SV Raghavacharya). [1] Саундтрек к Gruhalakshmi включает в себя несколько песен, таких как:
Gruhalakshmi имел коммерческий успех, в основном благодаря Канчанамале, изображающей Мадхури, и комедийным элементам в фильме. Фильм значительно повысил популярность Канчанамалы, особенно среди молодой аудитории. [4]
Однако его содержание не соответствовало эстетическим предпочтениям режиссера Б. Н. Редди . Эта разница в видении заставила Б. Н. Редди покинуть Rohini Pictures и основать Vauhini Pictures с Наги Редди , К. В. Редди , К. Рамнотом и А. К. Сехаром с целью производства фильмов с упором на художественное качество. [4]
Грухалакшми запомнился своими смелыми темами и новаторским изображением женской чувственности в телугу-кинематографе. Изображение Мадхури Канчанамалой ввело концепцию девушки-«шарма» в телугу-кинематограф и подготовило почву для подобных ролей в будущем. Сочетание коммерческого успеха и смелого содержания фильма ознаменовало поворотный момент в телугу-кинематографе, соединив традиционное повествование с более современными, провокационными выражениями. [4]