stringtranslate.com

Висеть на старой колючей проволоке

" Hissing on the Old Barbed Wire " ( Roud 9618) — британская военная песня времён Первой мировой войны . В песне саркастически перечисляется местоположение различных членов армии, которых не было в зоне боевых действий, и в заключение описывается местоположение старого батальона: "hanging on the old barbed wire " . Забор из колючей проволоки отделял передовую траншею от нейтральной зоны , и храбрые или неудачливые люди, которые перебирались через верх блиндажа, часто быстро расстреливались, а их тела застревали в колючей проволоке. Эта солдатская песня не пользовалась популярностью у офицеров, которые считали её вредной для боевого духа, хотя попытки её искоренить не увенчались успехом. [1]

Тексты песен

Существует несколько различных версий этой песни, хотя все они имеют общие последние две строки. Одна версия:

Если вы хотите найти сержанта,
я знаю, где он, я знаю, где он, я знаю, где он.
Если вы хотите найти сержанта, я знаю, где он,
Он лежит на полу в столовой.
Я видел его, я видел его, лежащего на полу в столовой,
я видел его, я видел его, лежащего на полу в столовой.

Если вы хотите найти четверть-парня
, я знаю, где он, я знаю, где он, я знаю, где он.
Если вы хотите найти четверть-парня, я знаю, где он,
Он в милях и милях за линией.
Я видел его, я видел его, в милях и милях и милях за линией.
Я видел его, я видел его, в милях и милях и милях за линией.

Если вам нужен сержант-майор,
я знаю, где он, я знаю, где он, я знаю, где он.
Если вам нужен сержант-майор, я знаю, где он.
Он пьёт ром рядовых.
Я видел его, я видел его, пьёт ром рядовых.
Я видел его, я видел его, пьёт ром рядовых.

Если вы хотите найти командира,
я знаю, где он, я знаю, где он, я знаю, где он.
Если вам нужен командир, я знаю, где он .
Он в глубокой землянке,
я видел его, я видел его, в глубокой землянке,
я видел его, я видел его, в глубокой землянке.

Если вам нужен старый батальон,
я знаю, где они, я знаю, где они, я знаю, где они .
Если вы хотите найти старый батальон, я знаю, где они,
Они висят на старой колючей проволоке,
я видел их, я видел их, висящих на старой колючей проволоке.
Я видел их, я видел их, висящими на старой колючей проволоке. [1]

Вариант последней строки: «если хочешь найти рядовых». [2]

В другом варианте четвертого куплета слово CO заменяется на Colonel, ставится в начале и звучит «He's On another 7 days leave».

Обложки

Песня была включена в альбом 1988 года English Rebel Songs 1381–1914 английской анархистской панк-группы Chumbawamba , а также в их перезапись того же альбома 2003 года ( English Rebel Songs 1381–1984 ).

Сокращенная версия песни также вошла в альбом 2018 года The Blind Leading the Blind украинской метал-группы 1914 в качестве интермедии. Все песни группы связаны с событиями Первой мировой войны.

Кавер-версию песни исполнила дэт-индастриал-группа Maruta Kommand на своем альбоме 2000 года «Holocaust Rites».

Песня является частью «Трилогии о Великой войне» (The Valley of the Shadow / The Old Barbed Wire / Long, Long Trail), исполненной Джоном Робертсом и Тони Баррандом в их альбоме A Present from the Gentlemen: A Pandora's Box of English Folk Songs (Golden Hind Music, GHM-101, 1992).

Русская версия песни была включена российской фолк-рок- группой ru:Sherwood в их альбом «Задуй скорей свечу», изданный в 2022 году на лейбле ONErpm .

Мелодия песни звучит в начале документального фильма « Они не состарятся» и указана в саундтреке Plan 9 под названием «Если хочешь найти». [3]

Ссылки

  1. ^ ab Макс Артур (2001) Когда эта кровавая война закончится : 68
  2. Нил Филип (21 сентября 1998 г.). Война и жалость войны. Houghton Mifflin Harcourt. стр. 42–. ISBN 978-0-395-84982-8. Получено 13 октября 2012 г.
  3. Они не должны стареть. Оригинальный саундтрек на Bandcamp