stringtranslate.com

Счастливый конец (мюзикл)

Happy End — трёхактная музыкальная комедия Курта Вайля , Элизабет Гауптман и Бертольта Брехта , впервые показанная в Берлине в Театре на Шиффбауэрдамм 2 сентября 1929 года. Она закрылась после семи представлений. В 1977 году премьера состоялась на Бродвее , где она продлилась 75 представлений.

История производства

После успеха предыдущего сотрудничества Вайля и Брехта, «Трёхгрошовой оперы» , дуэт придумал этот мюзикл, написанный Гауптман под псевдонимом Дороти Лейн. Источниками Гауптман были, среди прочих, Майор Барбара . [1] Премьера состоялась в Берлине 2 сентября 1929 года. [2] Сюжет напоминает, но не является источником, более известного мюзикла « Парни и куколки », который основан на рассказе Дэймона Раньона « Идиллия мисс Сары Браун ». [1] Брехт пытался присвоить себе заслугу за всю работу, но Гауптман позаботился о том, чтобы правда была известна. [3]

Оригинальная постановка не была хорошо принята. Сообщалось, что актриса Хелена Вайгель (жена Брехта) читала отрывок из коммунистической брошюры на сцене, и постановка была раскритикована немецкой прессой и закрыта через два дня. [1] Тем не менее, мюзикл впоследствии был поставлен в Европе, впервые в Мюнхене в 1956 году. Последующие постановки включали Гамбург в 1957 году, Лондон в 1965 году в театре Royal Court , Йельский репертуарный театр (США) в 1972 году, Оксфорд и Лирический театр Вест-Энда в 1975 году и Франкфурт в 1983 году, а также немецкую киноверсию 1977 года. [4]

Премьера мюзикла состоялась на Бродвее в театре Мартина Бека 7 мая 1977 года, а закрыт он был 10 июля 1977 года после 75 представлений. Режиссерами выступили Роберт Калфин и Патрисия Бирч , а постановкой занималась Бирч, в главных ролях снялись Кристофер Ллойд , Грейсон Холл и Мерил Стрип .

Постановка 1984 года на Arena Stage в Вашингтоне, округ Колумбия , транслировалась по телевидению в рамках недолгой серии «America's Musical Theater» на канале PBS . [5] Мюзикл был поставлен на Center Stage в Балтиморе, штат Мэриленд, в феврале 1995 года с использованием английской адаптации Майкла Файнгольда (как и постановка на Arena Stage). [6]

Постановка в театре Pacific Resident Theatre в 2005 году получила премию Los Angeles Drama Critics Circle Award за лучшее возобновление 2005 года.

В постановке 2006 года Американского театра консерватории Сан-Франциско использовалась английская адаптация Майкла Файнголда, а также имелась запись состава на CD. Эта версия была представлена ​​вне Бродвея в Нью-Йорке в 2007 году. [7] [8] [9]

Несмотря на первоначальный негативный приём пьесы, несколько музыкальных номеров пользовались постоянной популярностью, в том числе «Surabaya Johnny» в исполнении Лилиан Холидей и «Bilbao Song».

Синопсис

Акт 1

Банда преступников тусуется в пивной Билла, планируя нападение на местного фармацевта, ожидая при этом своего таинственного босса по имени Муха и ее главного крутого парня Билла Крекера. Билл прибывает с хомбургской шляпой — трофеем от Гориллы Бэксли, главаря конкурирующей банды, о котором он только что «позаботился». Банда ликует — теперь пивная Билла станет центром преступности в Чикаго, таким же большим, как и оригинальная пивная Билла в Бильбао («Песня Бильбао»), говорит губернатор, которая с тех пор стала очень буржуазной и респектабельной.

Полицейский высаживает старушку, которая потеряла сознание на улице. Она оказывается замаскированной Мушкой и сообщает им, что на Рождество, через два дня, запланировано крупное ограбление банка. Муха злится из-за того, что Билл убил Бэксли без ее согласия, и дает банде сигнал убить его. Муха уходит, а банда замышляет подставить Билла за убийство фармацевта, которого они планировали вытрясти.

Группа Армии Спасения начинает играть на улице («Лейтенанты Господа»). Сестра Лилиан (или Лиллиан) Холидей приводит группу в бар («Марш вперед») и начинает пытаться обратить банду. Они пытаются напасть на нее, и Билл приходит ей на помощь. Когда банда и группа уходят, Лилиан остается с Биллом и снова пытается достучаться до него, напевая «Танго моряков».

Брат Ганнибал возвращается с группой и шокирован поведением Лилиан. Найдя там пистолет Билла, полиция врывается и арестовывает Билла за убийство фармацевта в его магазине.

Акт 2

В миссии на Канал-стрит майор Стоун подвергает сомнению действия Лилиан. Она поет репризу «The Sailors' Tango». Полиция приходит, чтобы взять показания у Лилиан. Она дает Биллу алиби: она была с ним одна в баре, когда было совершено убийство. Брат Ганнибал падает в обморок — результат старой травмы головы — и майор освобождает Лилиан от всех ее обязанностей и выгоняет ее из миссии. Начинается служба («Brother Give Yourself a Shove»), и сестры Джейн и Мэри, которые остались читать проповедь Лилиан, с треском проваливаются.

Тем временем, в Bill's Beerhall, губернатор, новый заместитель Мухи, рассказывает BabyFace, что Муха заключила тайную сделку с Гориллой Бэксли, чтобы взять под контроль его банду, которая теперь расторгнута. Он дает BabyFace совет, как быть крутым ("Song of the Big Shot").

Вернувшись в Миссию, Билл приходит в конце службы ("Don't Be Afraid"), ища Лилиан. Сэм из банды там и говорит ему, что Лилиан ушла, пока Ганнибал поет последний гимн ("In Our Childhood's Bright Endeavor").

Лилиан приходит в бар в поисках Билла. Сэм вбегает, говоря, что Билл вышел из тюрьмы и находится в Миссии в поисках Лилиан. Губернатор берет свой пистолет и идет в Миссию. Ганнибал поет «The Liquor Dealer's Dream». Губернатор и Билл выходят за дверь. Раздаются звуки драки, выстрела и всплеска. Билл вбегает, прерывая последний припев. «Спой этот последний припев еще раз», — кричит он и выпрыгивает из окна как раз в тот момент, когда Лилиан входит через парадную дверь.

Акт 3

Сочельник — Билл и его банда готовятся к крупному ограблению банка. Профессор возится с каким-то двухсторонним радио, а Сэм одет как женщина. Они шутят с Сэмом, который поет «The Mandalay Song».

Голос Мухи раздается по радио и дает банде инструкции. Билл будет отвечать за захват денег. Когда банда уходит, входит Лилиан. Она разочарована тем, что Билл вернулся к своей преступной жизни («Surabaya Johnny»).

Билл плачет от ее песни, но говорит, что он все еще крут ("Big Shot Reprise"). Муха входит, переодетая в газетчика. Билл узнает ее и понимает, что он чуть не пропустил задержку. Он выбегает, и Лилиан выбегает за ним.

Банда возвращается, но Билла нигде не видно. Муха снова нападает на него. «Позаботься о нем сегодня вечером и оставь беспокойство о деньгах до завтра» («The Ballad of the Lily of Hell»). Лилиан возвращается в Миссию, и Билл тоже. Майор не хочет иметь ничего общего ни с одним из них. Банда врывается. Билл показывает им, что у него есть деньги. Входит полицейский, и банда предлагает ложное алиби, которое им дала Муха. Но полицейский там, чтобы допросить Билла об исчезновении Губернатора. Дверь распахивается, и Губернатор входит («Big Shot Reprise 2»). Он только ударился головой, упав в мелководную часть канала. Все невиновны, поэтому полицейский уходит.

И вот появляется Муха с пистолетом наготове. Ганнибал кричит: «Сэди!» Оказывается, он давно потерянный муж Мухи («In our Childhood Reprise»). Она отдает ему добычу, которую он передает Майору. Майор возвращает Лилиан ее работу. Муха выходит вперед и говорит, что две группы должны объединиться, чтобы бороться за бедных против несправедливости богатых («Эпилог: Осанна Рокфеллер»). Пьяный Санта-Клаус появляется в окне наверху, и вся группа повторяет «Песню Бильбао».

Музыкальные номера

Пролог – Компания

Акт 1

Пивной зал Билла, 22 декабря

Акт 2

Миссия Армии Спасения, Канал-стрит и пивной зал, 23 декабря

Акт 3

Сцена 1: Пивной зал, 24 декабря.

Сцена 2: Миссия, позже той ночью

Цитата

Фраза «ограбление банка — не преступление по сравнению с владением банком» взята из этой пьесы, и Брехт впоследствии добавил ее в редакции более ранней « Трехгрошовой оперы» , хотя изначально она не появлялась в первой постановке. [10]

Записи

Дирижер/Лилиан/Дама в Грау/Билл/Сэм:

Награды и номинации

Оригинальная постановка на Бродвее

Ссылки

Примечания

  1. ^ abc Feingold, Michael. «Правдивая история со счастливым концом». Happy End: A Melodrama with Songs. Вайль, Курт; Брехт, Бертольт; Лейн, Дороти; Feingold, Michael. Samuel French, Inc. стр. 4–6. ISBN 0-573-68190-2. Получено 3 марта 2018 г. .
  2. Клайв Барнс (27 апреля 1977 г.). «Сцена: восхитительный счастливый конец Вайля». The New York Times . Получено 24 апреля 2019 г.
  3. Питер Томсон; Глендир Сакс (28 января 1994 г.). The Cambridge Companion to Brecht. Cambridge University Press. стр. 110. ISBN 978-0-521-42485-1.
  4. Счастливый конец (1977) на IMDb 
  5. ^ "История, Arena Stage, сезон 1983/84" Архивировано 01.10.2006 на Wayback Machine , arena-stage.org, просмотрено 13 февраля 2010 г.
  6. ^ Раусак, Дж. Уинн. « Счастливый конец подает напиток из света Брехта», The Baltimore Sun , 24 февраля 1995 г.
  7. ^ Малешефски, Тиффани. "Обзор Happy End" theatermania.com, 19 июня 2006 г.
  8. ^ Соммер, Элис. "Обзор Happy End", curtainup.com, 29 апреля 2007 г.
  9. ^ Коннема, Ричард. «Обзор Happy End, Сан-Франциско», talkinbroadway.com, 22 июня 2006 г.
  10. ^ Хинтон, Стивен . «Источники и происхождение „Die Dreigroschenoper“». Курт Вайль: Трехгрошовая опера . Ред. Стивен Хинтон. Кембридж: Cambridge University Press, 1990. стр. 28
  11. ^ Эрнандес, Эрнио. «Запись мюзикла Брехта и Вайля «Счастливый конец» с Маглстоном вышла 30 января», Афиша , 30 января 2007 г.

Дальнейшее чтение

Внешние ссылки