" Hark! The Herald Angels Sing " - английская рождественская песнь , впервые появившаяся в 1739 году в сборнике Hymns and Sacred Poems . Песнь, основанная на Евангелии от Луки 2:14, повествует об ангельском хоре, поющем хвалу Богу. Как известно в современную эпоху, она содержит лирические вклады Чарльза Уэсли и Джорджа Уайтфилда , двух основателей методизма , с музыкой, адаптированной из "Vaterland, in deinen Gauen" кантаты Феликса Мендельсона Festgesang ( Кантата Гутенберга ).
Уэсли написал оригинальную версию как « Гимн на Рождество » с открывающим двустишием «Слушай! как все небеса звенят / Слава Царю царей». [1] Уайтфилд изменил это на сегодняшнюю знакомую лирику: «Слушай! Ангелы-вестники поют, / „Слава новорожденному Царю “ ». [2] В 1840 году — через сто лет после публикации « Гимнов и священных поэм» — Мендельсон сочинил кантату в честь изобретения Иоганном Гутенбергом наборного шрифта , и именно музыка из этой кантаты, адаптированная английским музыкантом Уильямом Х. Каммингсом для соответствия тексту «Слушай! Ангелы-вестники поют», используется для рождественского гимна сегодня. [3] [2]
Оригинальный текст гимна был написан как «Гимн на Рождество» Чарльзом Уэсли , включенный в сборник Джона Уэсли 1739 года «Гимны и священные поэмы». [4] Первая строфа (куплет) описывает объявление о рождении Иисуса . Оригинальный гимн Уэсли начинался с начальной строки «Hark how all the Welkin rings». Это было изменено на знакомое «Hark! the Herald Angels sing» Джорджем Уайтфилдом в его Сборнике гимнов для социального поклонения 1754 года . [5] Второе изменение было сделано в публикации 1782 года Новой версии Псалмов Давида Тейта и Брэди . В этой работе появляется адаптация Уайтфилдом гимна Уэсли с повторением начальной строки «Hark! the Herald Angels sing/ Glory to the newly king» в конце каждой строфы, как это обычно поется сегодня. [6] Гимн имеет номер 8337 в Индексе народных песен Роуда .
В 1855 году британский музыкант Уильям Хейман Каммингс , органист церкви Уолтемского аббатства , [11] адаптировал светскую музыку Феликса Мендельсона из Festgesang , чтобы она соответствовала словам песни «Hark! The Herald Angels Sing», написанной Чарльзом Уэсли. [12] Первоначально Уэсли предполагал, что слова будут петься на ту же мелодию, что и его пасхальный гимн « Христос Господь воскрес сегодня ». [13]
«Hark! The Herald Angels Sing» считался одним из Великих Четырех Англиканских Гимнов и был опубликован под номером 403 в The Church Hymn Book (Нью-Йорк и Чикаго, 1872). [14]
В Британии "Hark! The Herald Angels Sing" популярно исполняется в аранжировке, которая сохраняет основную оригинальную гармонизацию Уильяма Х. Каммингса мелодии Мендельсона для первых двух куплетов, но добавляет дискант сопрано и последнюю гармонизацию куплета для органа в третьем куплете сэра Дэвида Уиллкокса . Эта аранжировка была впервые опубликована в 1961 году издательством Oxford University Press в первой книге серии Carols for Choirs . В течение многих лет она служила гимном для ежегодной службы Nine Lessons and Carols в часовне King's College Chapel в Кембридже . [15]
Мелодия Мендельсона была использована в песне Адвента 1990 года на немецком языке "In das Warten dieser Welt" (В ожидании этого мира) Йоханнеса Журдана. Она является частью региональных разделов общего католического сборника гимнов Gotteslob и песенников. [16]
Необычная аранжировка гимна на мотив «Смотри, герой-победитель грядет» из « Иуды Маккавея» Генделя , обычно ассоциируемая с гимном « Твоя слава », традиционно [17] используется в качестве гимна на празднике Девяти уроков и рождественских гимнов в соборе Святого Патрика в Дублине . Это транслируется в прямом эфире каждый год в канун Рождества на RTÉ Radio 1. Обычные (первые) три куплета разделены на шесть куплетов, каждый с припевом. Аранжировка включает в себя медную фанфару с барабанами в дополнение к соборному органу, и занимает около семи с половиной минут, чтобы исполнить. Викторианский органист WH Jude , в свое время популярный композитор, также сочинил новую версию произведения, опубликованную в его книге «Music and the Higher Life» . [18]
Примечания
Цитаты