stringtranslate.com

Он никогда не был женат

« Он никогда не был женат » — фраза, использованная британскими авторами некрологов как эвфемизм для обозначения того, что покойный был гомосексуалистом . Его использование датируется второй половиной 20-го века, и его можно найти в закодированной и некодированной формах, например, когда субъект никогда не был женат, но не был гомосексуалистом. Аналогичное словосочетание – « закоренелый холостяк ».

Применение

Обычные некрологи завершались кратким описанием ближайших членов семьи умершего, обычно супруга, если он выжил, и детей. Таким образом, фраза «Он никогда не был женат» стала основным эвфемизмом составителей некрологов, подразумевающим, что субъект был гомосексуалистом. [1] [2] [3] Секс между мужчинами в Соединенном Королевстве был незаконным до 1967 года , поэтому лишь немногие мужчины были открытыми геями. Однако неоднозначность этой фразы прокомментировали ряд источников. В 1999 году Джеймс Фергюссон, написав в журнале «Секреты прессы» о закодированном языке некрологов, который он сравнил с подсказками в загадочном кроссворде , прокомментировал: « Он никогда не был женат» завершил некролог с ошеломляющей окончательностью» и спросил: «Сделало ли это, или это не означало, что он был гиперактивным гомосексуалистом?» [4]

В 2006 году Найджел Рис датировал его использование второй половиной 20-го века и отметил, что оно не только использовалось без какого-либо намека на гомосексуализм, но также служило цели избежать использования слова «гей» по отношению к субъектам. которые открыто заявляли о своей гомосексуальности, но не любили это слово. [5] В 2007 году Бриджит Фаулер отметила, что эта фраза использовалась без двойного значения в ее книге « Некролог как коллективная память» . [6]

Однако Роуз Уайлд из The Times заметила, что даже там, где она использовалась в явно незакодированной форме в исторических некрологах, эта фраза все равно могла раскрывать тему; Уайлд привел пример некролога школьного учителя от 1923 года, в котором говорилось, что «он никогда не был женат», но продолжил, что он «обычно проводил каникулы в маленькой гостинице, которую часто посещают моряки в Фалмуте ». [2] В 2017 году Уайлд написал в The Times , что использование фразы «Он никогда не был женат» начало исчезать в конце 1980-х годов, «но не раньше, чем это стало абсурдом». Она отметила его «бесполезное» использование в некрологах газеты Роберту Мэпплторпу (умер в 1989 году) и Дэнни Ла Рю (умер в 2009 году). [7] [8]

В 2016 году Кристиан Баркер из The Rake заметил: «До недавнего времени авторы некрологов имели привычку заканчивать эвфемизмом «Он никогда не был женат», чтобы тонко указать, что субъект был геем», но продолжил, связав эту фразу с женоненавистничеством , а не с женоненавистничеством. гомосексуализма и утверждал, что существует множество примеров того, как « закоренелые холостяки просто сбросили с себя оковы брака и решили оставаться одинокими на протяжении всей своей жизни, добиваясь из-за этого не меньшего успеха». [9]

«Убежденный холостяк»

Похожая фраза «убежденный холостяк» использовалась во второй половине XX века сатирическим журналом Private Eye как один из многочисленных эвфемизмов и шуток . Однако в мае 2016 года Роуз Уайлд сообщила, что ей удалось найти лишь около дюжины примеров «убежденного холостяка» в некрологах The Times , некоторые из которых имели незакодированную форму, что заставило ее задаться вопросом, существовало ли это словосочетание далеко за пределами воображение авторов «Частного сыщика» . [2]

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ «Смерть — это новый черный» . Наблюдатель . 28 апреля 2002 года . Проверено 3 мая 2016 г.
  2. ^ abc «Жизнь запомнилась одной-двумя насыщенными фразами», Rose Wild, The Times , 21 мая 2016 г., стр. 27.
  3. ^ Столльзнау, Карен (2020). В наступлении: предрассудки в языке прошлого и настоящего. Кембридж, Великобритания. стр. 96–123. ISBN 978-1-108-86663-7. ОСЛК  1153339731.{{cite book}}: CS1 maint: location missing publisher (link)
  4. ^ «Смерть в прессе» Джеймса Фергюссона в книге Стивена Гловера (ред.) (1999) « Секреты прессы» . Лондон: Аллен Лейн. стр. 148–160 (стр. 156) ISBN 0713992654 
  5. ^ Рис, Найджел. (2006) Мужчина о собаке: Эвфемизмы и другие примеры словесной брезгливости . Лондон: Коллинз. п. 274. ISBN 9780007214532. 
  6. ^ Фаулер, Бриджит. (2007). Некролог как коллективная память. Абингдон: Рутледж. п. 122. ИСБН 978-1-134-21802-8.
  7. ^ Уайлд, Роуз (16 сентября 2017 г.). «Не читайте слишком много о жизни холостяков». Времена . п. 34.
  8. ^ Уайлд, Роуз. «Жизнь запомнилась одной-двумя насыщенными фразами».
  9. ^ «Он никогда не был женат», «Дело о том, чтобы оставаться одиноким», Кристиан Баркер, The Rake , июль 2016 г. Проверено 15 сентября 2018 г.