Хелен Адам (2 декабря 1909 года в Глазго, Шотландия — 19 сентября 1993 года в Нью-Йорке ) — шотландская поэтесса , коллажистка и фотограф , которая была частью литературного движения, современника поколения битников , которое возникло в Сан-Франциско в 1950-х и 1960-х годах. Хотя ее часто ассоциируют с поэтами-битниками, ее правильнее было бы считать одной из предшественниц поколения битников.
Первая книга стихов Адама, «The Elfin Pedlar and Tales Told by the Pixie Pool» , была опубликована в 1923 году, когда ей было 14 лет. [1] Сборник был в викторианском жанре легких стихов о феях и других пасторальных сюжетах. Ее ранние книги были хорошо известны и рецензировались; [2] композитор сэр Чарльз Вильерс Стэнфорд положил отрывки из «The Elfin Pedlar» на оркестровую музыку и широко исполнял их. [3]
Адам училась в Эдинбургском университете в течение двух лет в качестве вольнослушателя, [2] после чего работала журналистом в Лондоне . [ 4] В 1939 году она переехала в Соединенные Штаты и в конечном итоге переехала в Сан-Франциско. В Сан-Франциско она работала с такими влиятельными поэтами, как Аллен Гинзберг и Роберт Дункан . [5] Адам также разработала свою первую театральную пьесу, «Пылающий Сан-Франциско», пьесу с музыкой, а также уникальные визуальные дизайны и занавес художника из Сан-Франциско Гэри Шварцбурга, который работал с ней над различными театральными проектами до ее переезда в Нью-Йорк. Одна из старейших поэтов эпохи Возрождения Сан-Франциско , она тесно сотрудничала с Дунканом, Джессом , Мадлен Глисон и Джеком Спайсером , среди прочих. Она также поощряла многих поэтов-битников , когда они начали изучать перформанс и письмо как форму искусства. В то время как ее постоянное использование формы баллады «озадачило» многих поэтов, более связанных с этим движением, «магия и знания, которые она принесла в Сан-Франциско, поразили молодых диких мудрецов эпохи Возрождения особым видом безумия». [6] Роберт Дункан однажды назвал Адама «необычайной нянькой волшебства». [7]
Хелен Адам и ее сестра Пэт сотрудничали в работе над оперой-балладой под названием San Francisco's Burning , которая была опубликована в 1963 году и переиздана в 1985 году с партитурой Эла Карминеса и рисунками Джесс. Писатель и друг Сэмюэл Р. Делани описывает, как сестры взяли на себя задачу написания текстов для разных песен. [8] Коллекция ее стихотворений была собрана в работе под названием Selected Poems and Ballads . Она была одной из четырех женщин, чьи работы были включены в знаковую антологию Дональда Аллена The New American Poetry 1945-1960 (1960). [2] Адам также снялась в нескольких фильмах: «Flotsum», 45-минутный художественный фильм, снятый в Сан-Франциско ее другом, художником Гэри Шварцбургом, «Poetry in Motion» Рона Манна , «Death and Our Corpses Speak» немецкого экспериментального режиссера Розы фон Праунхайм .
Ее работы хранятся в Университете Буффало, Государственном университете Нью-Йорка [ 9] и Государственном университете Кента [10] .
После смерти сестры в 1980-х годах Адам исчез из поля зрения общественности и умер в Бруклине, Нью-Йорк, в сентябре 1993 года. [4]
Примером стихотворения Хелен Адам с его поразительным использованием языка является «Сказание о Маргаретте»:
Сказание о Маргаретте
В Амстердаме, этом старом городе,
Церковные колокола дрожат и плачут;
Весь день их воздушный звон
Клаверов по небу.
Я молод в старом городе,
Мое сердце мертво в моей груди.
Я слышу, как колокола в небе кричат:
«Каждое существо благословенно».
В Амстердаме, этом старом городе,
Я стою один у окна,
Моя единственная одежда — блестящая подвязка,
Пламя свечи в моей руке.
Люди, которые проходят мимо этого освещенного окна,
Оглядывают меня с ног до головы,
Знают, что я еще одна туристическая безделушка,
Продаваемая в этом знаменитом городе.
С полудня до сумерек у окна в ожидании,
Ночи ярости и стыда.
Я молод в старом городе,
Играя в старую игру.
Я слышу, как колокола в небе кричат
К мертвому сердцу в моей груди,
Нежные колокола в небе кричат:
«Каждое существо благословенно».
Адам создал серию коллажей в 1950-х годах под влиянием художницы из Сан-Франциско Джесс. [11] Кристин Преваллет сказала о работе, что «истинные желания женщин исполняются не смертными мужчинами, а крайне напряженными встречами с нечеловеческими существами». [11]