французский писатель
Хиллел Бакис [1] , родившийся в 1949 году в Боне ( Алжир ) [2], является автором, редактором и издателем. [3]
Автор
Книги Гилеля Бакиса посвящены темам, связанным с иудаизмом и еврейскими традициями (экзегеза и литургия, грамматика, фольклор, устная литература и т. д.). [4]
Его труды демонстрируют стремление передавать иудаизм и его традиции посредством педагогики, адаптированной для каждой эпохи (басни, сказки и романы, экзегеза), с интересом к грамматике и раввинским методам интерпретации библейского текста («инструментарий», предоставляемый устной Торой для доступа к письменной Торе). [5]
Сказки, басни
Бакис собрал и переписал сказки и басни, способствуя выявлению и сохранению устных повествовательных традиций и еврейского фольклора, особенно Северной Африки [6] . Басни Бакиса изображают животных (включая лис и волков), как их рассказывали мастера Талмуда . [ 7] Некоторые из сказок написаны в стиле « Тысячи и одной ночи» . [8] Другие прослеживают важные факты о жизни раввинов прошлых веков и сцены повседневной жизни в Магрибе : вера, паломничества, но также и чудесная атмосфера, где чудо соседствует с банальными ситуациями существования» (G. Touaty 2005). [9]
Экзегеза и раввинская методология
Гилель Бакис является автором пятитомного комментария к Пятикнижию «Голос Иакова (הקל קול יעקב)», который был отмечен как «великолепный комментарий, интересный и глубокий» (R 'H. Kahn, 2015a) и «было отмечено очень высокое качество его работы» (G. Touaty, 2011). Его комментарий к библейским пророкам «Понять гафтара» «был столь же хорошо принят (G. Touaty, 2018). Эти книги получили «исключительный и единодушный прием со стороны раввинского мира» (L. Bibas, 2017), о чем свидетельствуют, например, раввин Захария Зермати, который говорит о «мастерском ударе» [10], и раввин Р.Й. Дюфур. [11]
Этот комментарий был дополнен двумя методическими книгами: одна о раввинских методах устного толкования Торы (2013f), а другая о грамматических основах (2013g). В своей книге о самом длинном из «Псалмов» ( Читать Псалмы , 2014) «автор удивляет комментарием о своем комментарии: он подходит к грамматической стороне, не стесняется сообщать о других комментаторах и критиковать их, объясняет моральное значение изученных стихов и в конечном итоге дает читателю полное представление о фактуре стихов» (Рав Х. Кан 2015b); «Гилель Бакис перевел каждый стих... давая точное прочтение каждого слова, принимая во внимание его грамматическую структуру, при этом объясняя ее» (Г. Туати, 2015). Гиллель Бакис расширил свои комментарии к Пятикнижию серией книг о Пророках, призванных прояснить понимание текстов, читаемых во время богослужений в синагогах в праздники, посты и субботы (2017, 2018a, 2018b, 2019, 2020).
Гилель Бакис представляет (2021d) подробный перечень единиц измерения (длина, поверхность, объем, вес, денежные значения, время, температура) и валют Библии и Талмуда. Он цитирует мнения и споры среди раввинских лиц, принимающих решения, и приводит множество примеров использования мер или валют в галахе .
Литургия
В своей методической книге о чтении Псалмов Бакис приводит подробности кантилляции поэтических книг (Псалмов), отличные от кантилляции просодических книг (Пятикнижие, Пророки и т. д.). [12]
В своей серии «Понимание гафтары», посвященной пророкам, он уточняет обычаи чтения в различных общинах. [13]
В своем исследовании о новогодних деревьях (Ту би-Шват) он приводит подробности о различных обычаях и полном «седере» празднования. [14]
Роман
В своем романе «Мессия опаздывает!» (Bakis 2000d) Хиллель Бакис строит сюжет на фоне социальных и технологических мутаций (Dov d'Acco 2010). [15] Действие начинается в 6000 году еврейского календаря, в последнюю дату, когда должен появиться Мессия. Детектив возвращается в прошлое, чтобы понять, почему Мессия до сих пор не проявил себя. Это, вероятно, единственный научно-фантастический роман, написанный североафриканским евреем в двадцатом веке. [16]
Редактор и издатель
Гилель Бакиш возглавляет Институт Исайи Бакиша, посвященный раввину-судье XVI века, который он основал в 1987 году. Основными видами деятельности являются публикация книг, [17] конференции, [18] веб-сайт [19] и т. д.
В 1992 году Хиллель Бакис опубликовал фрагменты рукописи марокканского раввинского труда XVI века (раввина Исайи Бакиша ). Он представил в предисловиях две книги, которые он отредактировал: одна состоит из примерно двадцати глав из заметок еврея из Туниса, родившегося в 1930 году и стремящегося поселиться в Израиле; [20] другая представляет средневековый иудаизм юга Франции. [21]
Отчет о деятельности (об авторах и книгах, опубликованных в период с 1990 по 1997 год) был предоставлен общественности. [22]
Работы
- 1990 – Рассказы (на французском) Истории тунисских евреев о Р. Пинхасе Узане и его семье , Hotsaat Bakish, Кирьят-Ата, 78 страниц
- 1992 – (на французском) Р'Йешая Бакиш Исайя Бакиш , Гилель Бакис, редактор, Фрагменты. Издание, введение и заметки о марокканской раввинской рукописи – 16 век , Хоцаат Бакиш, Кирьят-Ата, 132 стр.
- 2000a – Сказки- (на французском) Еврейские сказки и рассказы из Северной Африки, т. 1- Нить времени. Традиции и повседневная жизнь , ред. AJ Presse, 2000, 288 стр.
- 2000b – Басни – (на французском) Лиса и волк... и другие басни Израиля . Издательство Raphaël Jeunesse, 2000, Париж, 63 страницы.
- 2000c – Рассказы- (на французском) Волшебная формула Шалома Шабази ... и другие истории (соавтор), ред. Рафаэль Жёнесс, 2000, Париж, 175 стр. (стр. 137-167)
- 2000d – Роман (на французском) Мессия опаздывает!, изд. AJ Presse, 2000, Les Lilas, 240 страниц.
- (2001a) - (на французском языке) «Крупное произведение, восстановленное для публики / Une œuvre majeure restituée au public», О новом издании Téhilaledavid (Р'Давид Бен Хассин, 18 век), Андре Э. Эльбаз и Эфраим Хазан, Лод. Actualité juive Hebdo , № 697, 29 марта, с. 58
- (2001b), «Фольклор Израиля: полвека сбора», Actualité juive Hebdo , № 707, du 14 juin, стр. 49. https://editionsbakish.com/node/1820
- 2004– Литургия (на французском и иврите) Ту Бичеват. Седер каббалистов , Хоцаат Бакиш, Монпелье
- 2005a- Литургия (на французском и иврите) Séder de Tou Bichevat 32 стр., Hotsaat Bakish, Монпелье
- 2005b- Tales- (на французском) Еврейские сказки и рассказы из Северной Африки, т. 2- Пути Небес. Чудеса, Сверхъестественное, Странное… , ред. AJ Presse, Les Lilas, 288 стр. (97 рассказов)
- 2008– Литургия (на французском и иврите) Séder de Tou Bichevat 4 стр., (http://www.toratemet.net/image/users/21292/ftp/my_files/-Hillel-3.pdf, 2008)
- 2009a – Литургия (на французском и иврите) Séder de Tou Bichevat , 32 стр. 2-е изд., Монпелье, бумажная книга; Электронные книги: 2009b, http://hebrewbooks.org/42889, Бруклин; 2009c, http://www.toratemet.net/image/users/21292/ftp/my_files/toubichvat-hbakis.pdf); и 2009d, https://web.archive.org/web/20130409231503/http://chiourim.com/brochure_sur_tou_bichevat_57724849.html</ref>
- 2009e- Литургия (на французском и иврите) Etudes et Haggadah de Tou BiChevat. Livre d'étude , Институт раввина Йехайя, Хоцаат Бакиш, Монпелье, январь. 2009, XIV-282 с.
- 2011 г. – Лекция (на французском языке) Любить и понимать божественное слово: передача иудаизма от нежного возраста к вечности , 17 ноября, Большая синагога, Лион. http://www.cdo-lyon.catholique.fr/spip.php?article1457 Архивировано 29 мая 2019 г. в Wayback Machine
- 2013a to 2013e- Экзегеза (на французском) Голос Яакова. Недельные разделы Торы согласно раввинской традиции . Hotsaat Bakish, 2013. Том 1 Комментатор Берешит (XXVI-216 стр., 2013a); Т. 2 Комментатор Шемот (XII-190 стр., 2013b); 2013c, Т. 3 Комментатор Вайикра (XII-174 стр.); 2013d, Т. 4 Комментатор Бамидбар (XII-182 стр., 2013b); 2013e, Т. 5 Комментатор Деварим (XIV-236 стр., 2013b). [23]
- 2013f- Экзегеза, методология (на французском языке) Толкование Торы. Раввинские традиции и методы , XIV-282 стр., Институт раввина Йечая, Хоцаат Бакиш
- 2013г- Грамматика (на французском и иврите) Грамматика иврита. Читайте Библию и молитесь правильно , (с подробностями Р'Захарии Зермати), XVI-420 стр., Институт раввина Йехая, Хоцаат Бакиш
- 2013 г. – Редактор – рав Захария Зермати) Сорок девять комментариев и оригинальные грамматические уточнения . [24] Голос: Х. Бакис, Hebraïque Grammaire (2013g)
- 2014– Экзегеза (на французском и иврите) Чтение Псалмов. Изучение алфавита (Пс. 119). Текст. Фонетика и ритм. Новый перевод. Комментарии. Грамматический реферат , X-294 стр., Институт раввина Йехая, Хоцаат Бакиш, Монпелье
- 2016a – Редактор – Предисловие (на французском) Уильям Р. Белхассен, Желание Алии. Свидетельство тунисского еврея , 22 гл., электронная книга
- 2016b – редактор и автор предисловия Гиллель Бакис, стр. 1-4; (на французском языке) И. Мазер, Раввины юга Франции в средние века и их сочинения. Мудрецы провинции , Институт раввина Йехая, Хоцаат Бакиш, VIII-216 стр.
- Экзегеза 2017 г. (на французском и иврите) Чтобы понять Хафтара . Пророки еврейского года согласно раввинской традиции , Часть 1:הִנֵּה יָמִים בָּאִים Праздники, пост, особый Шаббат , 404 стр., 2017. Институт раввина Йеча-Хотсаат Бакиш,
- 2018–2020 – Экзегеза (на французском и иврите) Для понимания Хафтара. Часть II: וַתְּחִי רוּחַ По порядку параш , II-1. Берешит , 304 с., 2018а; II-2. Шмот , 322 с., 2018б; II-3. Ваикра , 330 с., 2019; Бамидбар , 302 стр., 2020. Институт раввина Йехайя, Хоцаат Бакиш
- 2020 - (на французском и иврите) Следы рукописей ... Следы рукописей de l'œuvre de Rabbi Yesha'ya Bakish זצ"ל Isaiah Bakish : un des premiers A'haronim parmi les Sages de Castille au Maroc (т. 1545-v) . 1620) , электронная книга, Кирьят-Ата, Израиль, Институт раввина Йехайя, Хоцаат Бакиш, 602 страницы, декабрь;
- 2021a- Литургия (на французском и иврите) Séder de Tou Bichevat , 32 стр., 3-е изд., Монпелье
- 2021b- (на французском и иврите) Печатные следы работы Йешая Бакиша זצ"ל Исайя Бакиш : один из первых ахаронимов среди мудрецов Кастилии в Марокко (1545-1620 гг.) , электронная книга, Кирьят-Ата, Израиль; Институт раввина Йешая, Хоцаат Бакиш (3-е издание, апрель). 476 стр. (1-е изд. 2019 г.).
- 2021c - (на французском и иврите) Цифровые следы работы раввина Йешая Бакиша זצ"ל Исайя Бакиш : один из первых ааронимов среди мудрецов Кастилии в Марокко (т. 1545-т. 1620) , электронная книга , Кирьят-Ата, Израильский институт раввина Йехайя, Хоцаат Бакиш, 340 стр.;
- 2021d - (на французском и иврите) Перечень мер и валют Библии и Талмуда и их галахические последствия . Ноябрь. Институт раввина Йехая, Хоцаат Бакиш, Монпелье/Кирьят-Ата, 484 стр. (BibliEurope, Париж).
Вторичные источники (библиография)
- (на французском языке) Alliance.fr (2017), Sur Comprendre la Haftara , http://www1.alliancefr.com/cultural/livre-juif-comprendre-la-haftara-les-prophetes-de-lannee-juive-6061128 [ архив]
- (на французском языке) Элияху Бакис (2021), «Le fini au service de l'infini. Предисловие», в Inventaire des mesures et monnaies du Tanakh et du Talmud (Hillel Bakis, см. 2021d), с. XV-XXII - https://editionsbakish.com/13414-2
- (на французском языке) Бен Давид, Сандрин (2011), «Лион. Conférence d'Hillel Bakis à Tilsitt » Actualité juive , n° 1189, 15 декабря, с. 47
- (на французском языке) Бибас, Лиора (2017), «Облегчить изучение Танаха. Гилель Бакис», Le P'tit Hebdo , Аврил, Иерусалим, с. 25
- (на французском) Коэн Николь (2019), «Приглашение открыть для себя творчество Гилеля Бакиса, автора еврейской традиции», https://www.o-judaisme.com/blogs/salle-de-lecture/invitation-a-la-decouverte-de-l-oeuvre-de-hillel-bakis, 8 июля
- (на французском языке) CDOL, Епархиальный комитет Лиона (2011), «Конференция Гиллеля Бакиса в большой синагоге Лиона», http://www.cdo-lyon.cef.fr/spip.php?article1457 [ постоянная неработающая ссылка ] , ноябрь)
- (на французском языке) Д'Акко, Дов (2010), «Comte rendu – «Le Messie est en retard»», «Франкофоны Галилеи», Лекция № 11, http://m.francogalil.com/pages/coup -de-coeur-litteraire-dov/critiques-2010/le-messie-est-en-retard.html?version=mobile [ постоянная неработающая ссылка ] (веб-страница не существует, плюс больше текста, который сохраняется в других местах сайт https://editionsbakish.com/119 )
- (на французском языке) Дюфур, рав Рахамим Йеохуа (2014), «Comte rendu – La voix de Jacob », http://louyehi.wordpress.com/2014/03/21/parachat-hachavoua-paracha-de-la- semaine-du-vendredi-21-au-chabbat-22-mars-2014/
- (на французском языке) Халими Элиаху Серж (2012), «Великий раввин Эммануэль Шушена…». EFC, Париж, с. 345
- (на румынском языке) Гершковичи, Луциан-Зеев (2014), «TU BIŞVAT, Anul nous al pomilor», http://www.baabel.ro/94-orizonturi-spirituale/616-lucian-zeev-herscovici-tu-bisvat -анул-ну-аль-помилор [ постоянная мертвая ссылка ]
- (на румынском языке) Гершковичи, Лучиан-Зеев (2017), «Omul şi pomul» (l'homme et l'arbre), 9 февраля, Arhiva editii , edition 242, Orizonturi Spiritale , http://baabel.suprapus.ro/ 2017/02/omul-si-pomul/#prettyphoto [ постоянная мертвая ссылка ] .
- (на французском языке) Кан, Рав Х. (2015a), «Комментатор Библии: «La voix de Jacob»», Kountrass Famille , Иерусалим, № 184, апрель, стр. 78
- (на французском языке) Кан, Рав Х. (2015b), «Pour lire les Psaumes», Kountrass Famille , Иерусалим, № 185, май, стр. 76
- (на французском) Лайани, Клод (2017), « "Понять хафтару. Пророки еврейского года" », alliance.com, http://www1.alliancefr.com/culture/livre-juif-comprendre-la-haftara-les-prophetes-de-lannee-juive-6061128
- (на французском языке) Левин, Жюль (2010), «Hillel Bakis...», Actualité juive , № 1146, 30 декабря, стр. 55
- (на французском языке) Маму, Шанталь (2015), «Безье, маленькое, но динамичное сообщество», Actualité juive , № 1364, 5 ноября, стр. 35
- Раввинские рекомендации (избранное), данные книгам Гиллеля Бакиса (1990–2018 гг.): Рав Меир Абитбол (2009, 2013, 2014, 2017), Рав Шломо Амар (2017, декабрь 2017 г.), Рав Шломо Авинер (2017), Рав Жиль Бернхайм (2010), рав Анри Кан (2014), рав Давид Ханания Пинто (2012), рав Рене Самуэль Сират (2004), рав Захария Цермати (5767/2007, 2013). [25]
- (на французском языке) Слотц-Годин, Стефан (2000), Интервью «Rendez-vous avec Hillel Генри Бакис», Actualité juive , № 659, 8 июня 2000 г., стр. 5 – https://editionsbakish.com/node/1693 .
- (на французском) Соколка Эзра (2014), «Грамматика иврита, представленная с ясностью и точностью», Actualité juive , № 1295, 27 марта, стр. 48
- (на французском языке) Туати Жерар (2005), «Les chemins du Ciel. Contes et récits juifs d'Afrique du Nord», Actualité juive , n° 884, 31 марта, с. 16
- (на французском языке) Туати Жерар (2011), «La voix de Jacob» (издание 2009 г.), Actualité juive , n°1158, 24 марта, стр. 33
- (на французском языке) Туати Жерар (2014), «La voix de Jacob» (издание 2013), Actualité juive , № 1295, 27 марта, стр. 37
- (на французском языке) Туати Жерар (2015), «Pour lire les Psaumes. Alphabeta, Ps. 119», Actualité juive , № 1350, 25 июня, стр. 30
- (на французском языке) Туати, Жерар (2018). «Comprendre la haftara. Béréchit» , Actualité juive , 25 октября
Ссылки
- ^ הלל בקיש, Гилель Генри Бакис
- ^ Информация указана на обложках нескольких его работ.
- ^ Бен Дэвид С., 2011; Д'Акко, Дов (2010); Маму, Ч. (2015).
- ^ Международная документальная организация WorldCat Identities (VIAF и ICCN) указывает следующие темы: « Комментарии, Критика, Интерпретация, История, Молитвы и преданность, Источники, Священные книги, Биография » http://www.worldcat.org/identities/viaf-76498480/; http://www.worldcat.org/identities/lccn-n94010354/ .
- ^ Коэн Н. (2019); CDOL, 2011)
- ^ См. его презентацию этой литературы (https://editionsbakish.com/contes-et-recits-juifs-dafrique-du-nord-anthologie/fables-preface/. См. его книги: 1990; 2000a;, 2000c; 2000d, 2005b
- ^ См.: 2000b
- ^ См. в частности: 2005b
- ^ Один из комментаторов книг Бакиса считает, что благодаря этой антологии «мы поймем, что чудо, как оно воспринимается в еврейской традиции, не является свободным явлением. У него всегда есть моральное измерение...» (Г. Туати 2005)
- ↑ Рав Захария Зермати, «Хаскама к «Голосу Иакова», Том Берехит, стр. XV-XVI
- ^ "Солидная работа, которая занимает свое место в любой библиотеке по количеству собранных комментариев. Он получил много высоких раввинских рекомендаций" (2014). Это также можно увидеть, прочитав многочисленные одобрения ("хаскамот"), опубликованные в начале различных работ, как это принято для раввинской литературы.
- ^ 2014.
- ^ 2017, 2018а.
- ^ «Исследования и Агада Ту Бишеват», 2009e, XIV-282 стр.; http://hebrewbooks.org/42889; http://www.toratemet.net/image/users/21292/ftp/my_files/-Hillel-3.pdf.
- ^ «Франкофоны Галилеи», Чтение № 11.
- ^ Гай Дюгас отметил в своей диссертации, что жанр «научная фантастика» был, вероятно, единственным литературным жанром, который не был освоен евреями Северной Африки («Иудео-магрибская литература французского выражения», L'Harmattan, Париж, 1991). Однако он не проводил перепись последнего десятилетия двадцатого века
- ^ Хоцаат Бакиш Монпелье / Кирьят-Ата, Израиль.
- ^ S. Ben David 2011). Епархиальный комитет по экуменизму в Лионе (Экуменические и межрелигиозные отношения, http://www.cdo-lyon.cef.fr/spip.php?article1457 [ постоянная мертвая ссылка ] , ноябрь.)
- ^
editionsbakish.com, с 2011 года.
- ^ Уильям Р. Белхассен (2016).
- ^ (на французском языке) Y. Maser (2016), Раввины юга Франции в Средние века и их сочинения.
- ↑ Напечатано в конце работы: (на французском языке) Хиллель Бакис (2017), Понять хафтара , страницы 397–401.
- ↑ Первое издание (2009) включало два тома.
- ^ "000 Р' Захария Зермати Члита - Издания Бакиш" .
- ^ Эти тексты находятся в разных книгах. Даты соответствуют составлению рекомендаций.
Внешние ссылки
- https://editionsbakish.com