stringtranslate.com

Хиллел Бакис

Хиллел Бакис [1] , родившийся в 1949 году в Боне ( Алжир ) [2], является автором, редактором и издателем. [3]

Автор

Книги Гилеля Бакиса посвящены темам, связанным с иудаизмом и еврейскими традициями (экзегеза и литургия, грамматика, фольклор, устная литература и т. д.). [4] Его труды демонстрируют стремление передавать иудаизм и его традиции посредством педагогики, адаптированной для каждой эпохи (басни, сказки и романы, экзегеза), с интересом к грамматике и раввинским методам интерпретации библейского текста («инструментарий», предоставляемый устной Торой для доступа к письменной Торе). [5]

Сказки, басни

Бакис собрал и переписал сказки и басни, способствуя выявлению и сохранению устных повествовательных традиций и еврейского фольклора, особенно Северной Африки [6] . Басни Бакиса изображают животных (включая лис и волков), как их рассказывали мастера Талмуда . [ 7] Некоторые из сказок написаны в стиле « Тысячи и одной ночи» . [8] Другие прослеживают важные факты о жизни раввинов прошлых веков и сцены повседневной жизни в Магрибе : вера, паломничества, но также и чудесная атмосфера, где чудо соседствует с банальными ситуациями существования» (G. Touaty 2005). [9]

Экзегеза и раввинская методология

Гилель Бакис является автором пятитомного комментария к Пятикнижию «Голос Иакова (הקל קול יעקב)», который был отмечен как «великолепный комментарий, интересный и глубокий» (R 'H. Kahn, 2015a) и «было отмечено очень высокое качество его работы» (G. Touaty, 2011). Его комментарий к библейским пророкам «Понять гафтара» «был столь же хорошо принят (G. Touaty, 2018). Эти книги получили «исключительный и единодушный прием со стороны раввинского мира» (L. Bibas, 2017), о чем свидетельствуют, например, раввин Захария Зермати, который говорит о «мастерском ударе» [10], и раввин Р.Й. Дюфур. [11]

Этот комментарий был дополнен двумя методическими книгами: одна о раввинских методах устного толкования Торы (2013f), а другая о грамматических основах (2013g). В своей книге о самом длинном из «Псалмов» ( Читать Псалмы , 2014) «автор удивляет комментарием о своем комментарии: он подходит к грамматической стороне, не стесняется сообщать о других комментаторах и критиковать их, объясняет моральное значение изученных стихов и в конечном итоге дает читателю полное представление о фактуре стихов» (Рав Х. Кан 2015b); «Гилель Бакис перевел каждый стих... давая точное прочтение каждого слова, принимая во внимание его грамматическую структуру, при этом объясняя ее» (Г. Туати, 2015). Гиллель Бакис расширил свои комментарии к Пятикнижию серией книг о Пророках, призванных прояснить понимание текстов, читаемых во время богослужений в синагогах в праздники, посты и субботы (2017, 2018a, 2018b, 2019, 2020).

Гилель Бакис представляет (2021d) подробный перечень единиц измерения (длина, поверхность, объем, вес, денежные значения, время, температура) и валют Библии и Талмуда. Он цитирует мнения и споры среди раввинских лиц, принимающих решения, и приводит множество примеров использования мер или валют в галахе .

Литургия

В своей методической книге о чтении Псалмов Бакис приводит подробности кантилляции поэтических книг (Псалмов), отличные от кантилляции просодических книг (Пятикнижие, Пророки и т. д.). [12] В своей серии «Понимание гафтары», посвященной пророкам, он уточняет обычаи чтения в различных общинах. [13] В своем исследовании о новогодних деревьях (Ту би-Шват) он приводит подробности о различных обычаях и полном «седере» празднования. [14]

Роман

В своем романе «Мессия опаздывает!» (Bakis 2000d) Хиллель Бакис строит сюжет на фоне социальных и технологических мутаций (Dov d'Acco 2010). [15] Действие начинается в 6000 году еврейского календаря, в последнюю дату, когда должен появиться Мессия. Детектив возвращается в прошлое, чтобы понять, почему Мессия до сих пор не проявил себя. Это, вероятно, единственный научно-фантастический роман, написанный североафриканским евреем в двадцатом веке. [16]

Редактор и издатель

Гилель Бакиш возглавляет Институт Исайи Бакиша, посвященный раввину-судье XVI века, который он основал в 1987 году. Основными видами деятельности являются публикация книг, [17] конференции, [18] веб-сайт [19] и т. д.

В 1992 году Хиллель Бакис опубликовал фрагменты рукописи марокканского раввинского труда XVI века (раввина Исайи Бакиша ). Он представил в предисловиях две книги, которые он отредактировал: одна состоит из примерно двадцати глав из заметок еврея из Туниса, родившегося в 1930 году и стремящегося поселиться в Израиле; [20] другая представляет средневековый иудаизм юга Франции. [21] Отчет о деятельности (об авторах и книгах, опубликованных в период с 1990 по 1997 год) был предоставлен общественности. [22]

Работы

Вторичные источники (библиография)

Ссылки

  1. ^ הלל בקיש, Гилель Генри Бакис
  2. ^ Информация указана на обложках нескольких его работ.
  3. ^ Бен Дэвид С., 2011; Д'Акко, Дов (2010); Маму, Ч. (2015).
  4. ^ Международная документальная организация WorldCat Identities (VIAF и ICCN) указывает следующие темы: « Комментарии, Критика, Интерпретация, История, Молитвы и преданность, Источники, Священные книги, Биография » http://www.worldcat.org/identities/viaf-76498480/; http://www.worldcat.org/identities/lccn-n94010354/ .
  5. ^ Коэн Н. (2019); CDOL, 2011)
  6. ^ См. его презентацию этой литературы (https://editionsbakish.com/contes-et-recits-juifs-dafrique-du-nord-anthologie/fables-preface/. См. его книги: 1990; 2000a;, 2000c; 2000d, 2005b
  7. ^ См.: 2000b
  8. ^ См. в частности: 2005b
  9. ^ Один из комментаторов книг Бакиса считает, что благодаря этой антологии «мы поймем, что чудо, как оно воспринимается в еврейской традиции, не является свободным явлением. У него всегда есть моральное измерение...» (Г. Туати 2005)
  10. Рав Захария Зермати, «Хаскама к «Голосу Иакова», Том Берехит, стр. XV-XVI
  11. ^ "Солидная работа, которая занимает свое место в любой библиотеке по количеству собранных комментариев. Он получил много высоких раввинских рекомендаций" (2014). Это также можно увидеть, прочитав многочисленные одобрения ("хаскамот"), опубликованные в начале различных работ, как это принято для раввинской литературы.
  12. ^ 2014.
  13. ^ 2017, 2018а.
  14. ^ «Исследования и Агада Ту Бишеват», 2009e, XIV-282 стр.; http://hebrewbooks.org/42889; http://www.toratemet.net/image/users/21292/ftp/my_files/-Hillel-3.pdf.
  15. ^ «Франкофоны Галилеи», Чтение № 11.
  16. ^ Гай Дюгас отметил в своей диссертации, что жанр «научная фантастика» был, вероятно, единственным литературным жанром, который не был освоен евреями Северной Африки («Иудео-магрибская литература французского выражения», L'Harmattan, Париж, 1991). Однако он не проводил перепись последнего десятилетия двадцатого века
  17. ^ Хоцаат Бакиш Монпелье / Кирьят-Ата, Израиль.
  18. ^ S. Ben David 2011). Епархиальный комитет по экуменизму в Лионе (Экуменические и межрелигиозные отношения, http://www.cdo-lyon.cef.fr/spip.php?article1457 [ постоянная мертвая ссылка ] , ноябрь.)
  19. ^ editionsbakish.com, с 2011 года.
  20. ^ Уильям Р. Белхассен (2016).
  21. ^ (на французском языке) Y. Maser (2016), Раввины юга Франции в Средние века и их сочинения.
  22. Напечатано в конце работы: (на французском языке) Хиллель Бакис (2017), Понять хафтара , страницы 397–401.
  23. Первое издание (2009) включало два тома.
  24. ^ "000 Р' Захария Зермати Члита - Издания Бакиш" .
  25. ^ Эти тексты находятся в разных книгах. Даты соответствуют составлению рекомендаций.

Внешние ссылки