stringtranslate.com

Hochschule

Hochschule (немецкий: [ˈhoːxˌʃuːlə] , множественное число: Hochschulen ) — это общее названиеучрежденийвысшего образованиянемецком языке, соответствующееуниверситетамиколледжамв английском языке. ТерминUniversität(множественное число:Universitäten) зарезервирован для учреждений с правом присваиватьдокторские степени. Напротив,HochschuleохватываетUniversitäten, так и учреждения, которые не уполномочены присваивать докторские степени.[1]

Примерно эквивалентные термины Hochschule используются в некоторых других европейских странах, например, högskola в Швеции и Финляндии, hogeschool в Нидерландах и Фландрии и főiskola (дословно «главная школа») в Венгрии , а также в постсоветских странах (происходит от высшего учебного заведения) в Центральной Европе, в Болгарии (висше училище) и Румынии .

Общий термин

Немецкая система образования знает два различных типа университетов, которые не имеют одинакового правового статуса. [2] Термин Hochschule может использоваться для обозначения всех учреждений высшего образования в Германии, которые присваивают ученые степени , то есть как обычные университеты ( Universitäten ), так и Fachhochschulen.

Специализированный термин

Термин Hochschule все чаще используется не как обобщающий, а как специализированный термин, т. е. для обозначения учреждений, которые:

Учреждения, называемые Hochschule, соответствуют одному или нескольким из этих критериев, которые отличают их от Universität . В последние годы ряд немецких Fachhochschulen предпочли называть себя Hochschule или Hochschule für angewandte Wissenschaften (университет прикладных наук), а не Fachhochschule . Кроме того, существуют специализированные Hochschulen , специализирующиеся на определенном наборе дисциплин, например Kunsthochschulen (художественные школы), и имеющие тот же правовой статус, что и обычные университеты.

В большинстве немецких земель Berufsakademie не является Hochschule ни по одному из определений, поскольку степени бакалавра, присваиваемые такими учреждениями, являются профессиональными степенями, которые де-юре не являются академическими степенями. Однако земля Баден-Вюртемберг , откуда изначально возник этот тип высшего образования, недавно повысила эти учреждения до статуса Hochschule как Баден-Вюртембергский кооперативный государственный университет . Степени, присуждаемые последним, являются академическими степенями и эквивалентны степеням, присуждаемым Fachhochschulen и обычными университетами. [3]

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ Хотя компоненты Hoch и Schule буквально означают «высшая» и «школа» соответственно, составное слово Hochschule никоим образом не сопоставимо с английским high school .
  2. ^ "HRG – nichtamtliches Inhaltsverzeichnis" (на немецком языке). Bundesrecht.juris.de . Проверено 19 июня 2010 г.
  3. ^ "Duale Hochschule Baden-Württemberg nimmt Arbeit auf" (на немецком языке). Dhbw.de. 28 мая 2010 года . Проверено 19 июня 2010 г.