Danish historian and literary scholar
Frederik Winkel Horn (19 July 1845 – 17 November 1898), was a Danish historian and translator , originally an archaeologist .[1] He translated from numerous languages including Icelandic, Greek, and Latin. He was the first person to translate the novel Romola by George Eliot into Danish.[2]
Frederik Winkel Horn, was a historian and archaeologist.
Works Mennesket i forhistorisk tid , 1874 (culture in the old norse time)Nordiske heltesagaer , 1876 (Norse saga )Peder Syv , 1878 (study of Peder Syv ) PhD dissertationDen danske litteraturs historie , 2 vol., 1881 (Danish literature history)Dansk Læsebog for skolernes mellemste og højere klasser , 1883 (Co-authored with Otto Borchsenius)Grundtvigs liv og gerning , 1883 (biography of N. F. S. Grundtvig )Jomsvikingerne , 1895 (Saga history of scandianvian)
Translations (to Danish) Den ældre Edda , 1869 (The poetic Edda )Billeder af livet paa Island , 3 vol., 1871-1876 (the Iceland sagas)E. Bellamy, Anno 2000-1889 , 1889 (Novel)Saxo Grammaticus, Danmarks historie , 1896-1898 (Gesta Danorum )Ludvig Holbergs levnedsbreve , 1897 (about Ludvig Holberg )Michael Kohlhas og andre Fortaellinger , 1897 (about Michael Kohlhaas )
References ^ Cusack, Andrew (2021). Johannes Scherr: Mediating Culture in the German Nineteenth Century. Boydell & Brewer. pp. 102–104. ISBN 978-1-64014-057-8 . ^ Shaffer, Elinor; Brown, Catherine (2016-02-11). The Reception of George Eliot in Europe. Bloomsbury Publishing. p. 125. ISBN 978-1-4411-2854-6 .