Englynion y Clywaid (или Englynion y Clyweit ) — сборник валлийских строф.
Строфы датируются примерно X веком [1] или концом XII или началом XIII века, согласно Ифору Уильямсу и другим ученым. [2] Самые ранние рукописные свидетельства — это Jesus College MS 3 (ок. 1350 г.) и NLW Llanstephan MS 27, Красная книга Талгарта (ок. 1400 г.), последняя почти исключительно написана рукой Хивела Фичана, главного писца Красной книги Хергеста.
Серия состоит из 73 строф с пословицами , которые приписываются персонажам валлийского фольклора или валлийским святым.
Стихи мелодичны, каждый englyn начинается с фразы "A glyweist-di a gant...?" ("Вы слышали, что ... сказал/продекламировал?"), за которой следует имя персонажа из валлийской традиции или одного из валлийских святых . Ответ дается в форме традиционной пословицы, большинство из которых приписываются персонажам из валлийского фольклора или валлийским и иностранным святым. Исключение составляют те, которые даны устами животных.
В подборку валлийских персонажей входит ряд персонажей из «Калуха» и «Олвен» , а в целом произведение описывает ряд мифических, исторических или полуисторических героев и христианских святых.
Поэма отражает интерес к древностям XIII и XIV веков, когда ученые валлийцы активно собирали, составляли и записывали пословичный материал в духе, который Кеннет Х. Джексон сравнивает с мышлением любителей древностей, которое позднее вдохновило редакторов «Миврианской археологии Уэльса» в начале XIX века.
В одном стихотворении описывается пословица, приписываемая Кинфарху Фабу Мейрчиону из Курицы Огледд (Старый Север):
«Вы слышали, как поет Кинфарч ?
«Напряги плечи коня твоего;
И мы не будем ни уважать, ни почитать тебя». [3]
Среди других героев - Лливарх Хен , Хеледд , Уриен Регед , Гвенддолау и Герайнт Фаб Эрбин . Из мира легенд есть такие персонажи, как Калхуч , Драйстан и Кадриаит Маб Сейди. Автор питает особую привязанность к святым Южного Уэльса, в том числе Идлосу, Давиду , Падарну , Гвинлиу и Тейло , что позволяет предположить, что он уроженец Южного Уэльса.