stringtranslate.com

Я Малаволья

Титульный лист издания 1907 года.

I Malavoglia ( итальянское произношение: [i Malaˈvɔʎʎa] ) — самый известный роман Джованни Верги . Впервые оно было напечатано в 1881 году.

Фон

Хороший прием читателей рассказа «Недда» , опубликованного в 1874 году, поощрил проект «морского эскиза» под названием «Падрон 'Нтони» . В письме, датированном сентябрем 1875 года, Верга сообщает издателю Тревесу, что он почти закончил новый рассказ и скоро получит его. Вместо этого пройдет шесть лет: «Падрон Нтони» превратится в роман под названием «Малаволья» . В письме своему другу Сальваторе Паоло Вердуре Верга заявляет, что «Малаволья» — первое из цикла из пяти повествовательных произведений, « Цикло деи Винти» , «фантасмагории борьбы за жизнь, которая простирается от старьевщика до министра и художник". [1]

Другие произведения цикла — «Мастродон Джезуальдо» , «Герцогиня ди Лейра» , «Онореволе Сципиони» и «L’uomo di lusso» , произведения, посвященные проблемам социального и экономического прогресса. «Герцогиня де Лейра» осталась лишь черновиком, а два последних романа, запланированных для « Цикло» , — «Онореволе Сципиони» и «L’Uomo di Lusso» — даже не были начаты.

Сюжет

В деревне Ачи-Трецца в провинции Катания проживает семья Тоскано, которую, хотя и чрезвычайно трудолюбивую, прозвали (за антифразис ) Малаволья («ленивые»). Глава семьи - Падрон Нтони, вдовец, который живет в доме у мушмулы со своим сыном Бастианом (по имени Бастианаццо) и женой последнего по имени Мария (по прозвищу Маруцца ла Лонга, несмотря на то, что он совсем не высокий). . У Бастиана пятеро детей: Нтони, Лука, Филомена (Мена), Алессио (по имени Алесси) и Розалия (Лия). Основным источником дохода является La Provvidenza («Провиденс»), небольшая рыбацкая лодка. В 1863 году Нтони, старший из детей, уходит на военную службу. Чтобы попытаться компенсировать потерю дохода, вызванную его отсутствием, Падрон Нтони пытается заняться бизнесом и покупает большое количество люпинов . Груз поручают его сыну Бастианаццо, планируя продать его в Рипосто, чтобы получить прибыль. Однако Бастианаццо и товары трагически потеряны во время шторма. После этого несчастья семья сталкивается с тройным несчастьем: долгом, вызванным люпинами, купленными в кредит, Провидением, которое нужно отремонтировать, и потерей Бастианаццо, важного и любимого члена семьи. Закончив военную службу, Нтони очень неохотно возвращается к трудной жизни своей семьи, увидев богатство и великолепие за пределами своей маленькой деревни, и не представляет никакой поддержки и без того шаткому экономическому положению своей семьи.

Несчастья семьи еще далеки от завершения. Лука, один из внуков Падрона Нтони, погибает в битве при Лиссе , что приводит к разрыву помолвки Мены с Брази Чиполлой. Из-за долга по люпиновому предприятию семья теряет свой любимый «Каса дель Несполо» — дом у мушмулы, и постепенно репутация семьи ухудшается, пока они не достигают унизительного уровня бедности. Дальнейшее крушение «Провидения» оставляет Падрона Нтони при смерти, хотя, к счастью, ему удается выздороветь. Позже Маруцца, его невестка, умирает от холеры . Первенец, Нтони, решает уйти из деревни в поисках счастья, но возвращается нищим. Он теряет всякое желание работать, переходя к алкоголизму и безделью. Отъезд Нтони вынудил семью продать Провиденс, чтобы получить деньги, необходимые для возвращения Каса-дель-Несполо, о котором никогда не забывали.

Хозяйка остерии Сантуцца , которую уже жаждет акулий дон Микеле, влюбляется в Нтони, бесплатно обслуживая его в таверне. Поведение Нтони и стенания ее отца убеждают ее отвернуться от него и вернуться к дону Микеле. Это приводит к драке между ними; драка, в результате которой Нтони нанес удар Дону Микеле ножом в грудь во время рейда по борьбе с контрабандой. Нтони попадает в тюрьму. На суде, услышав слухи об отношениях дона Микеле и его внучки Лии, Падрон Нтони теряет сознание и падает на землю. Теперь он стар, его разговор бессвязен, и он декламирует свои пословицы, не особо осознавая, что происходит. Лия, младшая сестра, становится жертвой злобных деревенских сплетен, убегает и становится проституткой. Мена из-за позорного положения своей сестры чувствует, что не может выйти замуж за Альфио, хотя они любят друг друга, и вместо этого остается дома, чтобы заботиться о детях Алесси и Нунциаты. Алесси, младший из братьев, остался рыбаком, и упорным трудом ему удается восстановить семейное состояние до такой степени, что они смогут выкупить дом у мушмулы. Купив дом, остатки семьи посещают больницу, где содержится старый Падрон Нтони, чтобы сообщить ему хорошие новости и объявить о его скором возвращении домой. Это последний момент счастья для старика, который умирает в день своего возвращения. Даже его желание умереть в доме, где он родился, никогда не исполняется. Когда Нтони выходит из тюрьмы и возвращается в деревню, он понимает, что не может остаться из-за всего, что он натворил. Он исключил себя из своей семьи, систематически отвергая ее ценности.

английские переводы

Английское издание « Дом у мушмулы» (1890 г.), переведенное Мэри А. Крейг, было опубликовано в серии «Континентальная классика» . [2] Другой английский перевод, сделанный Раймондом Розенталем , был опубликован в 1964 году The New American Library как Signet Classic. [3] Он утверждает, что является «единственной полной версией романа на английском языке».

Киноадаптации

Фильм по рассказу Малавольи « La Terra Trema» ( англ. «Земля дрожит ») был снят Лукино Висконти в 1948 году. В книге Сильвии Яннелло Le immagini e le parole dei Malavoglia (Совера, Рим, 2008) автор выбирает некоторые отрывки из романа Верги «Я Малаволья» , добавляет оригинальные комментарии и фотографические изображения Ачитреццы, а также посвящает главу истокам, ремаркам и кадрам, взятым из фильма «La terra trema» . [4]

Рекомендации

  1. Леонелли, Джузеппе (20 января 2004 г.). «L´aspra Sicilia dei pescatori» («Кислая Сицилия рыбаков»). la Repubblica (на итальянском языке) . Проверено 23 апреля 2021 г.
  2. ^ Робин Хили (1998). Итальянская литература двадцатого века в английском переводе. Аннотированная библиография 1929–1997 гг . Университет Торонто Пресс. п. 54. ИСБН 0-8020-0800-3.
  3. ^ Дом у мушмулы , с новым введением Джованни Чекетти. Беркли и Лос-Анджелес, Калифорния: Калифорнийский университет Press, 1964. ISBN 0-520-04846-6 
  4. ^ Сильвия Яннелло (2008). Le immagini e le parole dei Malavoglia . Совера ди Рома. ISBN 88-8124-788-7.

Внешние ссылки