I Lombardi alla Prima Crociata ( Ломбардцы в Первом крестовом походе ) — оперная лирическая драма в четырёх актах Джузеппе Верди на итальянское либретто Темистокле Солера , основанная на эпической поэме Томмазо Гросси , которая была «в значительной степени ребёнком своего времени; грандиозным историческим романом с патриотическим уклоном». [1] Её первое исполнение состоялось вмиланском театре Ла Скала 11 февраля 1843 года . [2] Верди посвятил партитуру Марии Луидже, герцогине Пармской династии Габсбургов , которая умерла через несколько недель после премьеры. В 1847 году опера была значительно переработана и стала первой большой оперой Верди для выступлений во Франции в зале Le Peletier Парижской оперы под названием Jérusalem .
Оригинальная эпическая поэма Гросси имела сюжетные осложнения, которые потребовали от либреттиста внести существенные изменения; исторические персонажи, изображенные в оригинале, не появляются, и история становится историей вымышленной семьи и ее участия в Первом крестовом походе . Анализ происхождения оперы Джулианом Бадденом отмечает: «В 1843 году любой сюжет, где итальянцы были показаны объединенными против общего врага, был опасен, особенно в австрийском Милане. Однако, как ни странно, не полиция, а церковь возражала против I Lombardi » [3] , поскольку до архиепископа Милана дошли слухи, что произведение содержало определенные элементы католического ритуала. Однако, учитывая отказ Верди вносить какие-либо изменения в музыку, повезло, что результат расследования начальником полиции жалоб архиепископов потребовал лишь очень незначительных изменений.
Хотя премьера имела успех у публики, критики отреагировали менее восторженно, и неизбежно были сделаны сравнения с Набукко . Однако один писатель заметил: «Если [ Набукко ] создал репутацию этого молодого человека, то I Lombardi послужил ее подтверждению». [4] Сам Бадден не согласен с этой современной точкой зрения, отмечая, что « Набукко — это целое, единство, каким бы грубым оно ни было; I Lombardi — это скопление разнородных идей, некоторые из которых замечательны, некоторые невероятно банальны». [3]
Бадден отмечает, что «в течение многих лет I Lombardi пользовался такой же популярностью , как и Nabucco» [5], но он утверждает, что в следующем году опера не пользовалась успехом в Венеции и что за пределами Италии ее ставили мало. Однако в Италии опера была представлена в Лукке летом 1843 года, во Флоренции и Лукке осенью, а во время карнавального сезона 1843/44 годов она была представлена в Триесте и Турине, в то время как представления в 1845 году были представлены в Болонье, а позднее, в сезоне 1845/46 годов, в Палермо и Мантуе, в Мачерате летом 1846 года и в различных других городах вплоть до 1850-х годов. Даже в конце 1880-х годов, намного позже показа «Иерусалима» , ее ставили во Флоренции. [6]
Это «была первая опера Верди, услышанная в Соединенных Штатах, в оперном театре Пальмо » [7] 3 марта 1847 года в Нью-Йорке. За год до этого британская премьера оперы состоялась 12 мая 1846 года в Театре Ее Величества в Лондоне [8] , куда Верди был приглашен импресарио театра Бенджамином Ламли : «...Я поеду в Лондон, чтобы написать оперу» [9] он написал ее, но в конце концов болезнь помешала ему сделать это. [10]
Однако, с приближением объединения Италии в 1850-х годах и в последующее десятилетие в 1861 году, призыв Ломбарди к патриотическим инстинктам людей , казалось, поддерживал ее жизнь, хотя к 1865 году, когда Арриго Бойто увидел представление, он заметил, что опера начинает показывать свой возраст. [5]
«Ломбарди» был представлен в 1930 году в миланском «Ла Скала» в качестве открытия сезона. [11]
«I Lombardi» была исполнена Оперным оркестром Нью-Йорка в концертной версии под управлением Ив Квелер в Карнеги-холле , Нью-Йорк, 12 июля 1972 года. Среди солистов были Хосе Каррерас , Рената Скотто и Пол Плишка .
Опера была представлена в Королевском оперном театре в 1976 году с Хосе Каррерасом , Сильвией Сасс и Николой Гюзелев [12], а также в том же году компанией ABAO из Бильбао . В состав актеров вошли Маттео Манугерра , Кристина Дойтеком , Хуан Понс , а также Каррерас. [13]
Карло Бергонци и Пол Плишка вместе с Кристиной Дойтеком появились на недолгом (1979-1984) летнем «Вердиевском фестивале» в Опере Сан-Диего в июне 1979 года, и утверждается, что это была премьера на Западном побережье. [14] На протяжении многих лет нью-йоркская публика впервые увидела оперу, представленную Нью-Йоркской городской оперой в 1982 году. [15] Шесть лет спустя опера «I Lombardi» была представлена Оперным оркестром Нью-Йорка в концертной версии с Априле Милло в апреле 1986 года [16], а за этим последовала премьера оперы в Метрополитен-опера 2 декабря 1993 года в рамках сезона 1993/94, в постановке, в которой в главных ролях снялись Лучано Паваротти , Априле Милло (замененный в большинстве других постановок Лорен Фланиган ) и Сэмюэл Рэми в некоторых из главных ролей.
I Lombardi был представлен в Teatro Donizetti в Бергамо в конце 2001 года с Димитрой Теодоссиу в составе. Teatro Regio di Parma поставил его в январе 2009 года, также как часть полного цикла Верди. Спектакль в Парме сохранился на DVD. "Verdi Cycle" оперы Sarasota Opera включал оперу в свой сезон 2011 года. Hamburg State Opera представила постановку Дэвида Олдена в рамках мини-фестиваля из трех опер Верди в октябре/ноябре 2013 года. [17]
Первой новой постановкой оперы, в которой будет использована новая критическая редакция, созданная совместно Рикорди и издательством Чикагского университета, должна была стать новая постановка в Teatro Regio di Parma в рамках фестиваля Верди 2020 года. Однако эта постановка была отменена из-за пандемии COVID-19 , и в результате критическая редакция вместо этого дебютировала в новой постановке в Teatro La Fenice 1 апреля 2022 года, что стало первой постановкой оперы с 1844 года в этом театре.
Сцена 1: Площадь перед церковью Сант-Амброджо в Милане, 1095 год.
Двое сыновей лорда Фолко, Пагано и Арвино, примиряются, ранее враждовавшие из-за того, кто из них добьется руки Виклинды. Пагано, который когда-то угрожал жизни своего брата, вернулся из изгнания. Толпа собирается перед церковью Сант-Амброджо, чтобы отпраздновать это событие. Виклинда, теперь жена Арвино, и их дочь Джизельда присутствуют, чтобы стать свидетелями примирения. Объявлен крестовый поход в Святую землю, и Арвино должен его возглавить. Пагано тайно вымещает свое непреходящее разочарование Пирро, оруженосцу Арвино: он все еще желает Виклинду ( Sciagurata! hai tu creduto / «Несчастная женщина! Ты верила, что я смогу забыть тебя...»). Пока монахини поют на заднем плане, Пирро и банда головорезов соглашаются помочь Пагано забрать Виклинду себе.
Сцена 2: Дворец Фолко
Виклинда и Джизельда обеспокоены Пагано и его предполагаемым исправлением. Арвино просит их присмотреть за его престарелым отцом, лордом Фолко, который проводит ночь в покоях Арвино. Джизельда молится (Ария: Salve Maria / «Hail Mary!»). Пирро и Пагано со своими убийцами штурмуют дворец. Пагано выхватывает свой меч и входит в покои Арвино. Он появляется с окровавленным мечом и с Виклиндой под стражей. Внезапно появляется Арвино, и Пагано потрясен, узнав, что в темноте он убил своего отца, а не брата ( Orror! / «Ужас! Ужасное чудовище ада...»). Толпа требует смерти Пагано, но Джизельда протестует против дальнейшего кровопролития. Поэтому Пагано снова отправляют в изгнание.
Сцена 1: Дворец Аччиано в Антиохии, 1098 год.
Аччиано и представители соседних территорий замышляют дальнейшее сопротивление мародерствующим крестоносцам. Они захватили Джизельду, которая теперь находится в плену в гареме Аччиано. София, главная жена Аччиано и тайная христианка, входит со своим сыном Оронтом. Оронт влюбился в плененную Джизельду (Ария: La mia letizia infondere / «Если бы я мог вселить свою радость в ее дорогое сердце»). Когда Оронт поет о своей любви, София видит в Джизельде средство обращения ее сына в христианство ( Come poteva un angelo / «Как могли Небеса создать ангела столь чистого»).
Сцена 2: Пещера в пустыне за пределами Антиохии.
Отшельник ждет прибытия крестоносцев. В пещере появляется человек и спрашивает отшельника, как он может получить прощение за свои прошлые грехи. Этого человека зовут Пирро, он стал доверенным лицом Аччиано и теперь контролирует ворота Антиохии. Отшельник советует Пирро, что тот получит прощение, если откроет ворота приближающимся крестоносцам. После этого в пещере появляются крестоносцы во главе с Арвино. Отшельник узнает, что дочь Арвино захвачена Аччиано. Отшельник уверяет их, что им удастся взять Антиохию.
Сцена 3: Гарем Аччиано
Члены гарема поют об удаче Джизельды в привлечении внимания Оронта. Пока Джизельда молится (Ария: Oh madre, dal cielo / «О, мать, с небес услышь мой плач»), внезапные крики предупреждают, что крестоносцы вторглись в Антиохию. София вбегает, чтобы сказать, что и Аччиано, и Оронт были убиты. Входит Арвино с отшельником. София называет Арвино убийцей своего мужа и сына. Джизельда в ужасе и отшатывается от попытки отца обнять ее. Она заявляет, что этот крестовый поход не был волей Бога. Арвино выхватывает свой меч и угрожает убить ее за ее богохульство, но его останавливают отшельник и София. Арвино заявляет, что его дочь сошла с ума.
Сцена 1: Долина Иосафата; вдалеке виден Иерусалим, 1099.
Крестоносцы, к которым присоединяются христианские паломники, воспевают красоту Иерусалима и Святой Земли. Джизельда ушла из лагеря своего отца. Внезапно появляется Оронт! Он был лишь ранен, а не убит мечом Арвино. Джизельда и Оронт решают бежать вместе (Дуэт: Oh belle, a questa misera / «О ломбардские шатры, прекрасные для этой несчастной девушки, прощайте!»).
Сцена 2: Палатка Арвино
Арвино в ярости из-за предательства дочери. Прибывают солдаты, чтобы сказать ему, что Пагано видели в лагере, и они требуют его поимки и смерти. Арвино клянется отомстить без всякой пощады.
Сцена 3: Грот у реки Иордан.
После скрипичной прелюдии появляются Джизельда и Оронт. Оронт ранен, и Джизельда горько сетует на жестокость Бога. Появляется отшельник. Он говорит Джизельде и Оронту, что их любовь греховна, но может быть очищена обращением и крещением Оронта. Отшельник завершает крещение, и Джизельда сетует, когда Оронт умирает от ран, обещая увидеть ее на небесах (Трио: Qual voluttà trascorrere / «Какое дивное наслаждение я чувствую»).
Сцена 1: Пещера близ Иерусалима.
Пока Джизельда спит, ей является Оронт в видении и говорит, что Бог исполнил его молитву: крестоносцы обретут силу в водах Силоамского источника (Ария: In cielo benedetto / «Благодаря тебе, Джизельда, я благословлен на небесах»). Джизельда просыпается и поет о своем чудесном видении (Ария: Qual prodigio ... Non fu sogno! / «Чудо!... Это был не сон»).
Сцена 2: Палатки лангобардов
Крестоносцы и паломники в отчаянии от того, что Бог оставил их в пустыне ( O signore, dal tetto natio / «О, Господь, Ты не звал нас»). Джизельда вбегает, объявляя об обнаружении источника воды. Пока все радуются, Арвино заверяет своих крестоносцев в своей уверенности, что теперь они возьмут Иерусалим.
Сцена 3: Палатка Арвино
Умирающего от ран отшельника приводят Джизельда и Арвино. Отшельник признается, что он на самом деле Пагано. В свои последние минуты он признается Арвино в раскаянии за убийство их отца и просит прощения. Арвино обнимает брата, а Пагано просит последний взгляд на Святой город. Когда вдалеке появляется Иерусалим, Пагано умирает, а крестоносцы восхваляют небеса ( Te lodiamo, gran Dio di vittoria / «Мы восхваляем Тебя, великий Бог Победы»).
Зажигательные хоры, вокальные ансамбли с различными персонажами, различающимися по музыке, и марши со сценическим оркестром являются особенностью этого произведения. Хор "O Signore, dal tetto natio", как и его аналог Хор еврейских рабов в предыдущей опере Верди " Набукко ", стал чрезвычайно и заслуженно популярным. Есть необычно расширенное оркестровое вступление с сольной скрипкой в трех разделах перед трио "Baptism" "Qual voluttà trascorrere" с сольной скрипкой, также заметной в заключительном разделе этого трио. Образ Джизельды предстает с поразительной индивидуальностью благодаря музыке, которую Верди сочинил для нее. [19]
Примечания
Источники