stringtranslate.com

шкала ILR

Шкала Interagency Language Roundtable представляет собой набор описаний способностей общаться на языке. Это стандартная шкала оценки владения языком в федеральной службе США. Первоначально она была разработана Interagency Language Roundtable (ILR), в состав которого входили представители Института дипломатической службы США , базирующегося в Национальном учебном центре по иностранным делам (NFATC).

Шкала оценивает уровень владения языком по шкале от 0 до 5. Обозначение 0+, 1+, 2+, 3+ или 4+ присваивается большинством агентств, когда уровень владения существенно превышает один уровень, но не полностью соответствует критериям следующего уровня. Исключением является DLIELC (Defense Language Institute English Language Center), который присваивает обозначение + за провал/несоответствие на следующем более высоком уровне.

Оценки могут быть выставлены отдельно за различные навыки, такие как чтение, говорение, аудирование, письмо, перевод, аудиоперевод, устный перевод и межкультурная коммуникация. Для некоторых из этих навыков уровень может быть обозначен аббревиатурой, например, S-1 для Speaking Level 1.

шкала ILR

Уровень ILR 0 – Нет владения

Коммуникативные способности отсутствуют. Возможно, способен произнести несколько отдельных слов.

Уровень ILR 0+ – Запомненное владение

Человек, который может удовлетворить свои непосредственные потребности, используя заученные фразы, оценивается на шкале 0+. Ниже описаны черты личности с уровнем ILR 0+:

Уровень ILR 1 – Элементарное владение

Начальная степень владения языком оценивается по шкале как 1. Ниже описаны черты личности ILR уровня 1:

Большинство людей, отнесенных к уровню 1, способны выполнять большинство основных функций с помощью языка; это включает в себя покупку товаров, определение времени, заказ простых блюд и просьбу дать минимальные указания.

Уровень ILR 2 – Ограниченное рабочее владение

Ограниченная рабочая компетентность оценивается по шкале как 2. Человек на этом уровне описывается следующим образом:

Уровень ILR 3 – Профессиональная рабочая компетентность

Профессиональная рабочая компетентность оценивается на шкале 3. Уровень 3 обычно используется для измерения того, сколько людей в мире знают данный язык. Человек на этом уровне описывается следующим образом:

Лица, отнесенные к уровню 3, способны использовать язык в рамках обычных профессиональных обязанностей и могут надежно получать информацию и обоснованное мнение от носителей языка; примерами служат ответы на возражения, разъяснение моментов, формулирование и защита политики, проведение встреч и чтение с почти полным пониманием разнообразных прозаических материалов на знакомые и незнакомые темы, такие как новостные репортажи, рутинная переписка и технические материалы в обученных областях компетенции. [1]

Уровень ILR 4 – Полное профессиональное владение

Полная профессиональная компетентность оценивается на уровне 4 по шкале ILR. Человек, получивший оценку на этом уровне, должен обладать следующими характеристиками:

Лица, отнесенные к уровню 4, способны понимать детали и разветвления концепций, которые культурно или концептуально отличаются от их собственного языка, и могут задавать тон межличностного официального, полуофициального и непрофессионального вербального обмена с представительным диапазоном носителей языка; примеры включают в себя выполнение эффективной роли среди носителей языка в таких контекстах, как конференции, лекции и дебаты по вопросам разногласий, а также отстаивание позиции в подробностях. Хотя уровень владения языком может соответствовать уровню образованного носителя языка, человек не обязательно воспринимается как культурно родной из-за случайных слабостей в идиомах, разговорных выражениях, сленге и культурных ссылках. [1]

Уровень ILR 5 – знание языка на уровне носителя или двуязычия

Уровень владения языком как носителем или как билингвом оценивается на шкале 5. Человек на этом уровне описывается следующим образом:

Соответствие европейской шкале владения языком CEFR

Таблица, опубликованная Американским университетским центром в Провансе, дает следующие соответствия между ILR, европейской шкалой владения языком CEFR и шкалой владения языком Американского совета по преподаванию иностранных языков (ACTFL): [2]

Однако сравнение сеток самооценки ILR (чтение, говорение, аудирование) [3] и сеток оценки CEFR [4] может указать на другую эквивалентность: [5]

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ ab Межведомственный языковой круглый стол Описания уровней языковых навыков Общественное достояниеВ данной статье использован текст из этого источника, который находится в открытом доступе .
  2. ^ "Понимание результатов TEF: разбивка по уровням и эквиваленты" (PDF) . Архивировано из оригинала (PDF) 2014-01-16 . Получено 2017-11-28 . **ACTFL ( Американский совет по преподаванию иностранных языков ) и ILR ( Межведомственный языковой круглый стол ) оценили эквиваленты, предоставленные сертифицированным администратором ACTFL.
  3. ^ "САМОСТОЯТЕЛЬНАЯ ОЦЕНКА УМЕЕМОСТИ ЧТЕНИЯ" (PDF) . Межведомственный языковой круглый стол . 21 марта 2022 г. Архивировано (PDF) из оригинала 30 января 2022 г. . Получено 21 марта 2022 г. .
  4. ^ "Понимание, говорение, письмо". Совет Европы . 21 марта 2022 г. Архивировано из оригинала 23 января 2022 г. Получено 21 марта 2022 г.
  5. ^ "CEFR". Французская академия DC MD VA / Балтимор . 21 марта 2022 г. Архивировано из оригинала 21 марта 2022 г. Получено 21 марта 2022 г.

Внешние ссылки