stringtranslate.com

ИСО/МЭК 646

ISO/IEC 646 — это набор стандартов ISO / IEC , описанный как « Информационные технологии — набор 7-битных кодированных символов ISO для обмена информацией» , разработанный в сотрудничестве с ASCII по крайней мере с 1964 года. [1] [2] С момента его первого издания в 1967 г. [3] он определил 7- битный код символов, на основе которого созданы несколько национальных стандартов.

ISO/IEC 646 также был ратифицирован ECMA как ECMA-6 . Первая версия ECMA-6 была опубликована в 1965 году [4] на основе работы Технического комитета ECMA TC1, проведенной с декабря 1960 года. [4]

Символы в базовом наборе символов ISO/IEC 646 являются инвариантными символами . [5] Поскольку в этой части ISO/IEC 646, которая представляет собой инвариантный набор символов, общий для всех стран, указаны только те буквы, которые используются в базовом латинском алфавите ISO , странам, использующим дополнительные буквы, необходимо создать национальные варианты ISO/IEC 646 для иметь возможность использовать свои родные сценарии. Поскольку передача и хранение 8-битных кодов в то время не были стандартными, национальные символы необходимо было уложить в ограничения в 7 бит, а это означало, что некоторые символы, которые появляются в ASCII , не появляются в других национальных вариантах ISO/ МЭК 646.

История

Ранний ASCII ( ASA X3.4 : 1963)

ISO/IEC 646 и его предшественник ASCII ( ASA X3.4 ) в значительной степени поддерживают существующую практику кодирования символов в телекоммуникационной отрасли.

США-ASCII или ISO/IEC 646:США

Поскольку в ASCII не было ряда символов, необходимых для других языков, кроме английского, был создан ряд национальных вариантов, в которых некоторые менее используемые символы были заменены необходимыми. Из-за несовместимости различных национальных вариантов была введена Международная справочная версия (IRV) ISO/IEC 646 в попытке хотя бы ограничить заменяемый набор одними и теми же символами во всех вариантах. Исходная версия (ISO 646 IRV) отличалась от ASCII только тем, что кодовая точка 0x24, знак доллара ASCII ($) был заменен символом международной валюты (¤). Окончательная версия кода ISO/IEC 646:1991 1991 года также известна как ITU T.50 , Международный эталонный алфавит или IRA, ранее известный как Международный алфавит № 5 (IA5). Этот стандарт позволяет пользователям использовать 12 переменных символов (т. е. два альтернативных графических символа и 10 национальных символов). Среди этих упражнений явно определен стандарт ISO 646:1991 IRV (международная справочная версия), который идентичен ASCII . [6]

Серия стандартов ISO/IEC 8859 , регулирующих 8-битные кодировки символов, заменяет международный стандарт ISO/IEC 646 и его национальные варианты, предоставляя 96 дополнительных символов с дополнительным битом и, таким образом, избегая любой замены кодов ASCII. Стандарт ISO/IEC 10646 , напрямую связанный с Unicode , заменяет все наборы ISO 646 и ISO/IEC 8859 одним унифицированным набором кодировок символов, использующим большее 21-битное значение.

ISO 646: Япония

Наследие ISO/IEC 646 заметно в Windows, где во многих восточноазиатских регионах символ обратной косой черты, используемый в именах файлов , отображается как ¥ или другие символы, такие как ₩ . Несмотря на то, что другой код для ¥ был доступен даже на исходной кодовой странице 437 IBM PC , а отдельный двухбайтовый код для ¥ доступен в Shift JIS (хотя здесь часто используется альтернативное отображение ), очень много текста было создано с помощью код обратной косой черты, используемый для ¥ (поскольку Shift_JIS официально основан на ISO 646:JP, хотя Microsoft отображает его как ASCII), что даже современные шрифты Windows сочли необходимым отображать код таким образом. Аналогичная ситуация существует с ₩ и EUC-KR . Еще одним наследием является существование триграфов в языке программирования C.

Опубликованные стандарты

Макет кодовой страницы

В следующей таблице показан инвариантный набор символов ISO/IEC 646. Каждый символ отображается с его эквивалентом в Юникоде . Национальные кодовые точки выделены серым цветом с замененным символом ASCII. Желтый цвет обозначает символ, который в некоторых регионах можно комбинировать с предыдущим символом в качестве диакритического знака с помощью символа возврата , что может повлиять на выбор глифа .

В дополнение к ограничениям инвариантного набора, 0x23 может быть # или £ , а 0x24 ограничен $ или ¤ в ECMA-6:1991, что эквивалентно ISO/IEC 646:1991. [14] Однако эти ограничения соблюдаются не всеми национальными вариантами. [15] [16]

Коды вариантов и описания

Национальные варианты ISO/IEC 646

Некоторые национальные варианты ISO/IEC 646 следующие:

Национальные деривативы

Также существуют некоторые национальные наборы символов, основанные на ISO / IEC 646, но не строго следующие его инвариантному набору (см. также § Производные для других алфавитов):

Управляющие персонажи

Все перечисленные выше варианты представляют собой исключительно наборы графических символов и должны использоваться с набором управляющих символов C0 , например, указанным в следующей таблице:

Связанные дополнительные наборы символов

В следующей таблице перечислены дополнительные наборы графических символов, определенные тем же стандартом, что и отдельные варианты ISO/IEC 646. Они будут выбраны с помощью такого механизма, как сдвиг или суперсдвиг NATS (одиночный сдвиг) [50] или путем установки восьмого бита в средах, где он доступен:

Таблица сравнения вариантов

Особенности изменений для некоторых из этих вариантов приведены в следующей таблице. Назначения символов, неизмененные во всех перечисленных вариантах (т. е. которые остаются такими же, как ASCII), не отображаются.

Для простоты сравнения подробно описаны варианты, включающие национальные варианты ISO/IEC 646, близкородственную серию набора национальных замещающих символов (NRCS) DEC, используемую на терминалах VT200 , соответствующую серию кодирования телетекста Европейской мировой системы , определенную в ETS 300 706, и некоторые другие. тесно связанные кодировки на основе ISO/IEC 646. Отдельные таблицы кодов связаны со вторым столбцом. Ячейки с небелым фоном подчеркивают отличия от US-ASCII (также подмножества базовой латиницы ISO/IEC 10646 и Unicode).

Несколько символов могут использоваться в качестве комбинируемых символов , если им предшествует или после них ставится символ возврата на пробел C0 . Это подтверждается кодовыми таблицами для IRV, GB, FR1, CA и CA2, в которых отмечается, что они "',^будут вести себя как диарезис , острый акцент , седиль и циркумфлекс (а не кавычки , запятая и стрелка вверх ), когда им предшествует или после них с помощью бэкспейса. Символ тильды (~) был введен аналогично диакритическому знаку (˜). Этот метод кодирования возник в эпоху пишущих машинок/ телетайпов , когда использование обратного пространства приводило к превышению глифа и может считаться устаревшим .

Позже, когда более широкие наборы символов получили большее признание, предпочтительными методами кодирования большинства этих вариантов стали ISO/IEC 8859 , наборы символов, зависящие от поставщика, и, в конечном итоге, Unicode .

  1. ^ abc Является подмножеством одной из международных справочных версий ISO 646, но не включает все символы, присутствующие в инвариантном наборе. Включено для сравнения.
  2. ^ Также британский телетекст.
  3. ^ abcdefghijklmn Не полностью соответствует набору инвариантов, но является близкой производной от ISO 646. Включено сюда для сравнения.
  4. ^ Вариант abcde ISO 646, идентичный варианту NRCS.
  5. ^ Также телетекст мировой системы (DE)
  6. ^ Также телетекст мировой системы (SE/FI/HU)
  7. ^ ab Кодировки NATS (например, NATS-SEFI [75] ) заменяют @(0x40) и `(0x60) на «Единичное пространство A» (UA) и «Единичное пространство B» (UB). Простое пространство (0x20) расширяется по ширине. UA и UB предназначены для фиксированной ширины, UA должен быть как минимум такой же ширины, как UB. RFC  1345 сопоставляет UA и UB с кодовыми точками ISO 10646 (UCS) U+E002 и U+E003, которые находятся в области частного использования соответственно (хотя в нем также перечислены сопоставления PUA для нескольких других символов, которые теперь имеют кодовые точки UCS). Юникод содержит ряд пробелов , которые могут примерно совпадать.
  8. ^ Соответствие набору инвариантов ISO 646 сомнительно, но это тесно связанная производная от ISO 646. Включена сюда для сравнения.

Связанные семейства кодировок

Национальный набор заменяющих символов

Национальный набор замещающих символов ( NRCS ) — это семейство 7-битных кодировок, представленное в 1983 году компанией DEC в серии компьютерных терминалов VT200 . Он тесно связан с ISO/IEC 646, поскольку основан на аналогичном инвариантном подмножестве ASCII, отличающемся сохранением $инварианта, но не _сохранением (хотя большинство вариантов NRCS сохраняют _и, следовательно, соответствуют набору инвариантов ISO/IEC 646). Большинство вариантов NRCS тесно связаны с соответствующими национальными вариантами ISO/IEC 646 там, где они существуют, за исключением голландского варианта .

Мировая система телетекста

Европейский телекоммуникационный стандарт ETS 300 706, «Расширенная спецификация телетекста», определяет наборы кодов латинского, греческого, кириллического, арабского и иврита, а также несколько национальных вариантов как для латиницы, так и для кириллицы. [64] Подобно NRCS и ISO/IEC 646, в латинских вариантах семейство кодировок, известное как набор G0, основано на аналогичном инвариантном подмножестве ASCII, но не сохраняет ни того, $ни другого _в качестве инварианта. В отличие от NRCS, варианты часто значительно отличаются от соответствующих национальных вариантов ISO/IEC 646.

HP

У HP есть кодовая страница 1054 , которая добавляет средний оттенок (▒, U+2592) к 0x7F. [90] Кодовая страница 1052 заменяет несколько символов ASCII из кодовой страницы 1054. [91]

  Отличия от ASCII

Производные для других алфавитов

Некоторые 7-битные наборы символов для нелатинских алфавитов взяты из стандарта ISO/IEC 646: они сами по себе не составляют ISO/IEC 646 из-за несоблюдения его инвариантных кодовых точек (часто заменяющих буквы хотя бы одного регистра), из-за поддержки разных алфавитов, для которых набор национальных кодовых точек обеспечивает недостаточно места для кодирования. Примеры включают в себя:

Сравнение некоторых из этих кодировок приведено ниже. Показан только один регистр, за исключением случаев, когда регистры сопоставлены с разными буквами. В таких случаях сначала отображается отображение с наименьшим кодом. Для некоторых букв даны возможные транскрипции; если это опущено, можно считать, что буква соответствует римской, на которую она нанесена.

Смотрите также

Сноски

  1. ^ ab Помечено «Основной набор кириллицы G0 — Вариант 1 — сербский/хорватский», но включает македонские буквы Ќ и Ѓ (но не Ѕ ). Подмножество латинских букв, в основном без гомоглифов в наборе G0, включено в набор G1 (15.6.7 табл. 41), включая S /s по адресам 0x6B/7B. Хорватский язык пишется латиницей .

Рекомендации

  1. ^ Маллендор, Ральф Элвин (1964) [1963]. Птак, Джон Ф. (ред.). «О раннем развитии ASCII - История ASCII». JF Ptak Science Books (опубликовано в марте 2012 г.). Архивировано из оригинала 26 мая 2016 г. Проверено 26 мая 2016 г.
  2. ^ 6- и 7-битные наборы символов для обмена информацией (проект), Международная организация по стандартизации , июль 1964 г.(Примечание. 21 страница. С сопроводительным письмом для членов X3.2 и рабочих групп от Эрика Клэймонса.)
  3. ^ abc Маккензи, Чарльз Э. (1980). Наборы кодированных символов, история и развитие (1-е изд.). Addison-Wesley Publishing Company, Inc., стр. 7, 9, 412. ISBN. 0-201-14460-3. LCCN  77-90165 . Проверено 22 мая 2016 г. {{cite book}}: |work=игнорируется ( помощь ) [1]
  4. ^ abcdefg Стандарт ECMA-6: 7-битный набор кодированных символов (PDF) (5-е изд.). Женева, Швейцария: Европейская ассоциация производителей компьютеров (Ecma). Март 1985 г. Архивировано (PDF) из оригинала 29 мая 2016 г. Проверено 29 мая 2016 г. Технический комитет TC1 ECMA впервые собрался в декабре 1960 года для подготовки стандартных кодов для целей ввода/вывода. [30] апреля 1965 года стандарт ECMA-6 был принят Генеральной ассамблеей ECMA.
  5. ^ Бодфиш, Джон; Уилсон, Марк; Грегори, Стивен; Най, Джули Блюм. Бодфиш, Джон (ред.). «Инвариантная обработка символов». Протокол циркуляционного обмена NISO . Департамент образования штата Колорадо, США: Постоянный комитет NCIP (NCIP-SC). Архивировано из оригинала 24 декабря 2013 г. Проверено 30 мая 2016 г.
  6. ^ Демченко, Юрий (2000) [1997]. «Международная стандартизация 7-битных кодов, ISO 646». ТЕРЕНА. 4. Архивировано из оригинала 17 июня 2016 г. Проверено 13 августа 2012 г.
  7. ^ ab Стандарт ECMA-6: 7-битный набор кодированных символов ввода/вывода (PDF) (4-е изд.). Женева, Швейцария: Европейская ассоциация производителей компьютеров (Ecma). Август 1973 г. Архивировано (PDF) из оригинала 29 мая 2016 г. Проверено 29 мая 2016 г.
  8. ^ «Обработка информации — 7-битный набор символов ISO для обмена информацией» . 1 июля 1983 г. ИСО 646:1983. Архивировано из оригинала 30 мая 2016 г. Проверено 30 мая 2016 г.
  9. ^ аб Сальсте, Туомас (январь 2016 г.). «7-битные наборы символов: версии ASCII». Айвосто Ой. урна : nbn:fi-fe201201011004. Архивировано из оригинала 13 июня 2016 г. Проверено 13 июня 2016 г.
  10. ^ Международный алфавит № 5 - Рекомендация T.50, Международный союз электросвязи (ITU) - Международный консультативный комитет по телеграфии и телефону (CCITT) - Серия T: Терминальное оборудование и протоколы для телематических услуг, 16 апреля 1993 г. [1988-11] -25], E 33116, заархивировано из оригинала 19 марта 2017 г. , получено 18 марта 2017 г.
  11. ^ ab Стандарт ECMA-6: 7-битный набор кодированных символов (PDF) (6-е изд.). Женева, Швейцария: Европейская ассоциация производителей компьютеров (Ecma). Август 1997 г. [декабрь 1991 г.]. Архивировано (PDF) из оригинала 29 мая 2016 г. Проверено 29 мая 2016 г.
  12. ^ «Информационные технологии — 7-битный набор символов ISO для обмена информацией» (3-е изд.). 16 декабря 1991 г. ИСО/МЭК 646:1991. Архивировано из оригинала 30 мая 2016 г. Проверено 30 мая 2016 г.
  13. ^ Международный справочный алфавит (IRA) - Информационные технологии - 7-битный набор кодированных символов для обмена информацией - Рекомендация T.50, Международный союз электросвязи (ITU) - Международный консультативный комитет по телеграфии и телефону (CCITT) - Терминальное оборудование и протоколы для телематики Services, 16 апреля 1993 г. [18 сентября 1992 г.], E 3177, заархивировано из оригинала 19 декабря 2014 г. , получено 18 марта 2017 г.
  14. ^ ECMA (1991). «Набор 7-битных кодированных символов» (PDF) . ЭКМА-6.
  15. ^ ab Norge Standardiseringforbund (1 июня 1982 г.). Норвежский стандарт NS 4551, версия 2 (PDF) . ITSCJ/ IPSJ . ИСО-ИК -61.
  16. ^ ab Китайская ассоциация по стандартизации (1 июня 1982 г.). 7-битный набор кодированных символов для обмена информацией (PDF) . ITSCJ/ IPSJ . ИСО-ИР -57.
  17. ^ «Информация о кодовой странице SBCS — CPGID: 01020 / Название: канадский (французский) вариант» . Программное обеспечение IBM: Глобализация: Наборы кодированных символов и соответствующие ресурсы: Кодовые страницы по CPGID: Идентификаторы кодовых страниц . 1. ИБМ . 01.10.1992. Архивировано из оригинала 17 июня 2016 г. Проверено 17 июня 2016 г.
  18. ^ abcdefghijklmnopqrst «Справочное руководство по сравнению HP PCL/PJL PCL 5» (PDF) (2-е изд.). Компания Хьюлетт-Паккард, LP . Июнь 2003 г. Номер детали HP 502-0378. Архивировано из оригинала (PDF) 10 августа 2016 г. Проверено 10 августа 2016 г.
  19. ^ abcdefghijklmnopqrstu vwxyz aa ab ac ad ae af ag ah ai aj ak al am an ao ap Bemer, Роберт Уильям (1980). «Глава 1: Внутри ASCII». Программное обеспечение общего назначения (PDF) . Лучшее из эпохи интерфейса. Том. 2. Портленд, Орегон, США: Dilitium Press. стр. 1–50. ISBN 0-918398-37-1. LCCN  79-67462. Архивировано из оригинала 27 августа 2016 г. Проверено 27 августа 2016 г. ,от: Бемер, Роберт Уильям (май 1978 г.). «Внутри ASCII. Часть I». Возраст интерфейса . Портленд, Орегон, США: dilithium Press. 3 (5): 96–102., Бемер, Роберт Уильям (июнь 1978 г.). «Внутри ASCII. Часть II». Возраст интерфейса . Портленд, Орегон, США: dilithium Press. 3 (6): 64–74., Бемер, Роберт Уильям (июль 1978 г.). «Внутри ASCII. Часть III». Возраст интерфейса . Портленд, Орегон, США: dilithium Press. 3 (7): 80–87.
  20. ^ ab Шведская комиссия по стандартизации (1975). Основной графический набор символов NATS для передачи текста газет в Дании и Норвегии (PDF) . ITSCJ/ IPSJ . ИСО-ИР- 9-1.
  21. ^ «Информация о кодовой странице SBCS — CPGID: 01011 / Имя: 7-битная Германия FR» Программное обеспечение IBM: Глобализация: Наборы кодированных символов и связанные ресурсы: Кодовые страницы по CPGID: Идентификаторы кодовых страниц . 1. ИБМ . 1 августа 1987 г. Архивировано из оригинала 17 июня 2016 г. Проверено 17 июня 2016 г.
  22. ^ abcde «Идентификаторы кодовых страниц». Сеть разработчиков Microsoft . Майкрософт . 2014. Архивировано из оригинала 19 июня 2016 г. Проверено 19 июня 2016 г.
  23. ^ abcde «Веб-кодировки — Internet Explorer — Кодировки». WHATWG Wiki . 2012-10-23. Архивировано из оригинала 20 июня 2016 г. Проверено 20 июня 2016 г.
  24. ^ Фоллер, Антонин (2014) [2011]. «Немецкая кодировка (IA5) — кодировки Windows». WUtils.com — Интернет-утилита и справка . Программное обеспечение Мотобит. Архивировано из оригинала 20 июня 2016 г. Проверено 20 июня 2016 г.
  25. ^ Датский стандарт DS 2089: Применение 7-битного набора символов ISO . Февраль 1974 г. УДК 681.3:003.62.
  26. ^ Страуструп, Бьярн (29 марта 1994 г.). Проектирование и эволюция C++ (1-е изд.). Издательская компания Аддисон-Уэсли . ISBN 0-201-54330-3.
  27. ^ «Информация о кодовой странице SBCS — CPGID: 01017 / Имя: 7-битная Дания» . Программное обеспечение IBM: Глобализация: Наборы кодированных символов и соответствующие ресурсы: Кодовые страницы по CPGID: Идентификаторы кодовых страниц . 1. ИБМ . 1 августа 1987 г. Архивировано из оригинала 17 июня 2016 г. Проверено 17 июня 2016 г.
  28. ^ «Информация о кодовой странице SBCS — CPGID: 01023 / Название: Вариант Испании» . Программное обеспечение IBM: Глобализация: Наборы кодированных символов и соответствующие ресурсы: Кодовые страницы по CPGID: Идентификаторы кодовых страниц . 1. ИБМ . 01.10.1992. Архивировано из оригинала 17 июня 2016 г. Проверено 17 июня 2016 г.
  29. ^ «Информация о кодовой странице SBCS — CPGID: 01014 / Имя: 7-битная Испания» . Программное обеспечение IBM: Глобализация: Наборы кодированных символов и соответствующие ресурсы: Кодовые страницы по CPGID: Идентификаторы кодовых страниц . 1. ИБМ . 01.10.1987. Архивировано из оригинала 17 июня 2016 г. Проверено 17 июня 2016 г.
  30. ^ ab «Информация о кодовой странице SBCS — CPGID: 01018 / Название: 7-битная Финляндия/Швеция». Программное обеспечение IBM: Глобализация: Наборы кодированных символов и соответствующие ресурсы: Кодовые страницы по CPGID: Идентификаторы кодовых страниц . 1. ИБМ . 1 августа 1987 г. Архивировано из оригинала 17 июня 2016 г. Проверено 17 июня 2016 г.
  31. ^ «Информация о кодовой странице SBCS — CPGID: 01010 / Имя: 7-Bit France» . Программное обеспечение IBM: Глобализация: Наборы кодированных символов и соответствующие ресурсы: Кодовые страницы по CPGID: Идентификаторы кодовых страниц . 1. ИБМ . 1 августа 1987 г. Архивировано из оригинала 17 июня 2016 г. Проверено 17 июня 2016 г.
  32. ^ «Информация о кодовой странице SBCS — CPGID: 01104 / Название: French NRC Set» . Программное обеспечение IBM: Глобализация: Наборы кодированных символов и соответствующие ресурсы: Кодовые страницы по CPGID: Идентификаторы кодовых страниц . 1. ИБМ . 1 августа 1987 г. Архивировано из оригинала 21 июня 2016 г. Проверено 21 июня 2016 г.
  33. ^ «Информация о кодовой странице SBCS — CPGID: 01013 / Имя: 7-Bit United Kingdom» . Программное обеспечение IBM: Глобализация: Наборы кодированных символов и соответствующие ресурсы: Кодовые страницы по CPGID: Идентификаторы кодовых страниц . 1. ИБМ . 1 августа 1987 г. Архивировано из оригинала 17 июня 2016 г. Проверено 17 июня 2016 г.
  34. ^ ab ISO/TC 97/SC 2 (1975). Графический набор символов международной эталонной версии ISO 646 (PDF) . ITSCJ/ IPSJ . ИСО-ИК -2.{{citation}}: CS1 maint: числовые имена: список авторов ( ссылка )
  35. ^ «Информация о кодовой странице SBCS — CPGID: 01009 / Имя: ISO IRV» . Программное обеспечение IBM: Глобализация: Наборы кодированных символов и соответствующие ресурсы: Кодовые страницы по CPGID: Идентификаторы кодовых страниц . 1. ИБМ . 1 апреля 1990 г. Архивировано из оригинала 17 июня 2016 г. Проверено 17 июня 2016 г.
  36. ^ Фоллер, Антонин (2014) [2011]. «Западноевропейская (IA5) кодировка — кодировки Windows». WUtils.com — Интернет-утилита и справка . Программное обеспечение Мотобит. Архивировано из оригинала 20 июня 2016 г. Проверено 20 июня 2016 г.
  37. ^ «Информация о кодовой странице SBCS — CPGID: 01012 / Имя: 7-битная Италия» . Программное обеспечение IBM: Глобализация: Наборы кодированных символов и соответствующие ресурсы: Кодовые страницы по CPGID: Идентификаторы кодовых страниц . 1. ИБМ . 1 августа 1987 г. Архивировано из оригинала 17 июня 2016 г. Проверено 17 июня 2016 г.
  38. ^ «Информация о кодовой странице SBCS — CPGID: 00895 / Название: Япония, 7-битная латиница» . Программное обеспечение IBM: Глобализация: Наборы кодированных символов и соответствующие ресурсы: Кодовые страницы по CPGID: Идентификаторы кодовых страниц . 1. ИБМ . 01.10.1986. Архивировано из оригинала 18 июня 2016 г. Проверено 18 июня 2016 г.
  39. ^ «Информация о кодовой странице SBCS — CPGID: 01019 / Имя: 7-битные Нидерланды» . Программное обеспечение IBM: Глобализация: Наборы кодированных символов и соответствующие ресурсы: Кодовые страницы по CPGID: Идентификаторы кодовых страниц . 1. ИБМ . 1 августа 1987 г. Архивировано из оригинала 17 июня 2016 г. Проверено 17 июня 2016 г.
  40. ^ «Информация о кодовой странице SBCS — CPGID: 01016 / Имя: 7-битная Норвегия» . Программное обеспечение IBM: Глобализация: Наборы кодированных символов и соответствующие ресурсы: Кодовые страницы по CPGID: Идентификаторы кодовых страниц . 1. ИБМ . 1 августа 1987 г. Архивировано из оригинала 17 июня 2016 г. Проверено 17 июня 2016 г.
  41. ^ Фоллер, Антонин (2014) [2011]. «Норвежская (IA5) кодировка — кодировки Windows». WUtils.com — Интернет-утилита и справка . Программное обеспечение Мотобит. Архивировано из оригинала 20 июня 2016 г. Проверено 20 июня 2016 г.
  42. ^ «Информация о кодовой странице SBCS — CPGID: 01015 / Имя: 7-битная Португалия» . Программное обеспечение IBM: Глобализация: Наборы кодированных символов и соответствующие ресурсы: Кодовые страницы по CPGID: Идентификаторы кодовых страниц . 1. ИБМ . 1 августа 1987 г. Архивировано из оригинала 17 июня 2016 г. Проверено 17 июня 2016 г.
  43. ^ Фоллер, Антонин (2014) [2011]. «Шведская (IA5) кодировка — кодировки Windows». WUtils.com — Интернет-утилита и справка . Программное обеспечение Мотобит. Архивировано из оригинала 20 июня 2016 г. Проверено 20 июня 2016 г.
  44. ^ «Информация о кодовой странице SBCS — CPGID: 00367 / Имя: ASCII» . Программное обеспечение IBM: Глобализация: Наборы кодированных символов и соответствующие ресурсы: Кодовые страницы по CPGID: Идентификаторы кодовых страниц . 1. ИБМ . 1 января 1978 г. Архивировано из оригинала 17 июня 2016 г. Проверено 17 июня 2016 г.
  45. ^ Фоллер, Антонин (2014) [2011]. «Кодировка US-ASCII — кодировки Windows». WUtils.com — Интернет-утилита и справка . Программное обеспечение Мотобит. Архивировано из оригинала 20 июня 2016 г. Проверено 20 июня 2016 г.
  46. ^ ab BSI (1981-06-01). Буквенно-цифровые символы для просмотра данных и телетекста вещания (PDF) . ITSCJ/ IPSJ . ИСО-ИР -47.
  47. ^ аб ЭЛОТ (1 июля 1984 г.). Набор греческих символов для греческого языка (PDF) . ITSCJ/ IPSJ . ИСО-ИК- 88.
  48. ^ abc ECMA (1976). Смешанный набор латинско-греческих графиков (только греческие заглавные буквы) (PDF) . ITSCJ/ IPSJ . ИСО-ИК -27.
  49. ^ «Информация о кодовой странице SBCS — CPGID: 01021 / Название: вариант Швейцарии» . Программное обеспечение IBM: Глобализация: Наборы кодированных символов и соответствующие ресурсы: Кодовые страницы по CPGID: Идентификаторы кодовых страниц . 1. ИБМ . 01.10.1992. Архивировано из оригинала 17 июня 2016 г. Проверено 17 июня 2016 г.
  50. ^ Шведская комиссия по стандартизации (1975). Комплект управления NATS для передачи газетного текста (PDF) . ITSCJ/ IPSJ . ИСО-ИК -7.
  51. ^ АНСИ (1975). Набор графических символов ASCII (PDF) . ITSCJ/ IPSJ . ИСО-ИК -6.
  52. ^ IBM (1990). «Кодовая страница 01009» (PDF) . РЕЕСТР: наборы графических символов и кодовые страницы .
  53. ^ Dansk Standardiseringsråd (21 января 1993 г.). Базовый набор символов ISO/IEC 646 (PDF) . ITSCJ/ IPSJ . ИСО-ИК -170.
  54. ^ «15.6.1 Набор Latin G0», ETS 300 706: Расширенная спецификация телетекста (PDF) , Европейский институт телекоммуникационных стандартов ( ETSI ), стр. 114
  55. ^ Международное агентство по атомной энергии (15 июля 1981 г.). Подкомплект ISO 646 для INIS (PDF) . ITSCJ/ IPSJ . ИСО-ИК- 49.
  56. ^ Международный союз электросвязи (1 августа 1985 г.). Основной набор графических символов Teletex (PDF) . ITSCJ/ IPSJ . ИСО-ИК -102.
  57. ^ Японский комитет промышленных стандартов (1975). Набор японских римских графических символов (PDF) . ITSCJ/ IPSJ . ИСО-ИК -14.
  58. ^ ISO/TC 97/SC 2 (1 августа 1985 г.). Базовый набор графических символов японского языка OCR-B (PDF) . ITSCJ/ IPSJ . ИСО-ИР- 92.{{citation}}: CS1 maint: числовые имена: список авторов ( ссылка )
  59. ^ Аб Лунде, Кен (2008). «3. Стандарты набора символов (§ CJKV-Roman)». Обработка информации CJKV (2-е изд.). О'Рейли Медиа . стр. 91–92. ISBN 9780596514471.
  60. ^ BSI (1 декабря 1975 г.). Набор графических символов 7-битного кода данных Соединенного Королевства (PDF) . ITSCJ/ IPSJ . ИСО-ИК -4.
  61. ^ IBM (1992). «Кодовая страница 01101» (PDF) . РЕЕСТР: наборы графических символов и кодовые страницы .
  62. ^ НСАИ (12 декабря 1999 г.). Вариант 7-битного набора символов ISO для ирландского гэльского языка (PDF) . ITSCJ/ IPSJ . ИСО-ИР -207.
  63. ^ ECMA (1976). Вариант 7-битного набора символов ISO (только графика) для итальянского языка (PDF) . ITSCJ/ IPSJ . ИСО-ИК -15.
  64. ^ abcdefghijkl «15.6.2 Подмножества латинских национальных опций, таблица 36», ETS 300 706: Расширенная спецификация телетекста (PDF) , Европейский институт телекоммуникационных стандартов ( ETSI ), стр. 115
  65. ^ АФНОР (1 июня 1983 г.). Французские графические символы для французского языка (PDF) . ITSCJ/ IPSJ . ИСО-ИК- 69.
  66. ^ АФНОР (1975). Французский набор графических символов для французского языка (PDF) . ITSCJ/ IPSJ . ИСО-ИК -25.
  67. ^ Совет по стандартам Канады (1986-02-01). Альтернативный основной графический набор №. 1 (PDF) . ITSCJ/ IPSJ . ИСО-ИК -121.
  68. ^ Совет по стандартам Канады (1986-02-01). Альтернативный основной графический набор №. 2 (PDF) . ITSCJ/ IPSJ . ИСО-ИК -122.
  69. ^ IBM (1992). «Кодовая страница 01021» (PDF) . РЕЕСТР: наборы графических символов и кодовые страницы .
  70. ^ DIN (1975). Немецкая эталонная версия 7-битного набора символов ISO (только графика) для немецкого языка, как определено немецким стандартом DIN 66 003 – июнь 1974 г. (PDF) . ITSCJ/ IPSJ . ИСО-ИР -21.
  71. ^ Шведская комиссия по стандартизации (1975). Шведский базовый графический набор символов (PDF) . ITSCJ/ IPSJ . ИСО-ИК -10.
  72. ^ Шведская комиссия по стандартизации (1975). Шведский графический набор символов для официального написания имен (PDF) . ITSCJ/ IPSJ . ИСО-ИК -11.
  73. ^ IBM (1992). «Кодовая страница 01106» (PDF) . РЕЕСТР: наборы графических символов и кодовые страницы .
  74. ^ IBM (1992). «Кодовая страница 01103» (PDF) . РЕЕСТР: наборы графических символов и кодовые страницы .
  75. ^ ab Sveriges Standardiseringskommission (1975). Основной графический набор символов NATS для передачи текста газет в Финляндии и Швеции (PDF) . ITSCJ/ IPSJ . ИСО-ИР- 8-1.
  76. ^ IBM (1987). «Кодовая страница 01017» (PDF) . РЕЕСТР: наборы графических символов и кодовые страницы .
  77. ^ IBM (1992). «Кодовая страница 01105» (PDF) . РЕЕСТР: наборы графических символов и кодовые страницы .
  78. ^ IBM (1992). «Кодовая страница 01107» (PDF) . РЕЕСТР: наборы графических символов и кодовые страницы .
  79. ^ Norge Standardiseringforbund (1982-06-01). Норвежский стандарт NS 4551 – Версия 1 (PDF) . ITSCJ/ IPSJ . ИСО-ИК- 60.
  80. ^ abc Дагене, Валентина; Григас, Гинтаутас; Евсикова, Татьяна (2010). «3.2.2. Код ISO 646». Programinės įrangos lokalizavimas (PDF) (на литовском языке). Математика и информатика институты. п. 67. ИСБН 978-9986-680-47-5.(примечание: в приведенной таблице иногда перепутаны регистры букв , например, ġ и Ġ оба появляются как Ġ в мальтийском ряду или Ä и ä оба появляются как Ä в шведских рядах)
  81. ^ ECMA (1976). Вариант 7-битного набора символов ISO (только графика) для испанского языка (PDF) . ITSCJ/ IPSJ . ИСО-ИК -17.
  82. ^ ECMA (1 июля 1984 г.). Набор графических символов для испанского языка (PDF) . ITSCJ/ IPSJ . ИСО-ИК -85.
  83. ^ Статья о нормализации и мержени (1 июля 1989 г.). Набор графических символов Республики Куба (PDF) . ITSCJ/ IPSJ . ИСО-ИК -151.
  84. ^ ECMA (30 декабря 1976 г.). Набор графических символов для португальского языка (PDF) . ITSCJ/ IPSJ . ИСО-ИК -16.
  85. ^ ECMA (1 июля 1984 г.). Набор графических символов португальского языка (PDF) . ITSCJ/ IPSJ . ИСО-ИР -84.
  86. ^ Федеральное учреждение стандартизации (1 ноября 1987 г.). Сербохорватский и словенский латинский алфавит (PDF) . ITSCJ/ IPSJ . ИСО-ИК -141.
  87. ^ IBM (1987). «Кодовая страница 01019» (PDF) . РЕЕСТР: наборы графических символов и кодовые страницы .
  88. ^ IBM (1992). «Кодовая страница 01102» (PDF) . РЕЕСТР: наборы графических символов и кодовые страницы .
  89. ^ Венгерское управление стандартизации (1 июля 1984 г.). Справочная версия стандарта ISO 646 (HRV) на венгерском языке (PDF) . ITSCJ/ IPSJ . ИСО-ИР -86.
  90. ^ «Кодовая страница 1054» (PDF) . Архивировано из оригинала (PDF) 21 января 2013 г.
  91. ^ «Кодовая страница 1052» (PDF) . Архивировано из оригинала (PDF) 21 января 2013 г.
  92. ^ Туркменстандартлары (14 сентября 2000 г.). Туркменский алфавит (PDF) . ITSCJ/ IPSJ . ИСО-ИК -230.
  93. ^ ab ECMA (1976). Набор греческих графиков (PDF) . ITSCJ/ IPSJ . ИСО-ИК- 18.
  94. ^ ECMA (1976). Комбинированный набор латинско-греческих графиков (только заглавные буквы) (PDF) . ITSCJ/ IPSJ . ИСО-ИК- 19.
  95. ^ «Сопоставление (внешняя версия) из набора символов Mac OS в Unicode 4.0 и более поздних версий» .
  96. ^ «15.6.8: Греческий набор G0», ETS 300 706: Расширенная спецификация телетекста (PDF) , Европейский институт телекоммуникационных стандартов ( ETSI ), стр. 121
  97. ^ «15.6.5: Набор кириллицы G0 — Вариант 2 — русский/болгарский», ETS 300 706: Расширенная спецификация телетекста (PDF) , Европейский институт телекоммуникационных стандартов ( ETSI ), стр. 118
  98. ^ «15.6.6: Набор кириллицы G0 — Вариант 3 — Украинский», ETS 300 706: Расширенная спецификация телетекста (PDF) , Европейский институт телекоммуникационных стандартов ( ETSI ), стр. 119
  99. ^ «15.6.4: Набор кириллицы G0 — Вариант 1 — сербский/хорватский», ETS 300 706: Расширенная спецификация телетекста (PDF) , Европейский институт телекоммуникационных стандартов ( ETSI ), стр. 117
  100. ^ АСМО (1 января 1985 г.). 7-битный набор арабских символов для обмена информацией (PDF) . ITSCJ/ IPSJ . ИСО-ИР- 89.

дальнейшее чтение

Внешние ссылки