Международный стандарт 7-битного ASCII и национальные модификации.
ISO/IEC 646 — это набор стандартов ISO / IEC , описанный как « Информационные технологии — набор 7-битных кодированных символов ISO для обмена информацией» , разработанный в сотрудничестве с ASCII по крайней мере с 1964 года. [1] [2] С момента его первого издания в 1967 г. [3] он определил 7- битный код символов, на основе которого созданы несколько национальных стандартов.
ISO/IEC 646 также был ратифицирован ECMA как ECMA-6 . Первая версия ECMA-6 была опубликована в 1965 году [4] на основе работы Технического комитета ECMA TC1, проведенной с декабря 1960 года. [4]
Символы в базовом наборе символов ISO/IEC 646 являются инвариантными символами . [5] Поскольку в этой части ISO/IEC 646, которая представляет собой инвариантный набор символов, общий для всех стран, указаны только те буквы, которые используются в базовом латинском алфавите ISO , странам, использующим дополнительные буквы, необходимо создать национальные варианты ISO/IEC 646 для иметь возможность использовать свои родные сценарии. Поскольку передача и хранение 8-битных кодов в то время не были стандартными, национальные символы необходимо было уложить в ограничения в 7 бит, а это означало, что некоторые символы, которые появляются в ASCII , не появляются в других национальных вариантах ISO/ МЭК 646.
ISO/IEC 646 и его предшественник ASCII ( ASA X3.4 ) в значительной степени поддерживают существующую практику кодирования символов в телекоммуникационной отрасли.
США-ASCII или ISO/IEC 646:США
Поскольку в ASCII не было ряда символов, необходимых для других языков, кроме английского, был создан ряд национальных вариантов, в которых некоторые менее используемые символы были заменены необходимыми. Из-за несовместимости различных национальных вариантов была введена Международная справочная версия (IRV) ISO/IEC 646 в попытке хотя бы ограничить заменяемый набор одними и теми же символами во всех вариантах. Исходная версия (ISO 646 IRV) отличалась от ASCII только тем, что кодовая точка 0x24, знак доллара ASCII ($) был заменен символом международной валюты (¤). Окончательная версия кода ISO/IEC 646:1991 1991 года также известна как ITU T.50 , Международный эталонный алфавит или IRA, ранее известный как Международный алфавит № 5 (IA5). Этот стандарт позволяет пользователям использовать 12 переменных символов (т. е. два альтернативных графических символа и 10 национальных символов). Среди этих упражнений явно определен стандарт ISO 646:1991 IRV (международная справочная версия), который идентичен ASCII . [6]
Серия стандартов ISO/IEC 8859 , регулирующих 8-битные кодировки символов, заменяет международный стандарт ISO/IEC 646 и его национальные варианты, предоставляя 96 дополнительных символов с дополнительным битом и, таким образом, избегая любой замены кодов ASCII. Стандарт ISO/IEC 10646 , напрямую связанный с Unicode , заменяет все наборы ISO 646 и ISO/IEC 8859 одним унифицированным набором кодировок символов, использующим большее 21-битное значение.
ISO 646: Япония
Наследие ISO/IEC 646 заметно в Windows, где во многих восточноазиатских регионах символ обратной косой черты, используемый в именах файлов , отображается как ¥ или другие символы, такие как ₩ . Несмотря на то, что другой код для ¥ был доступен даже на исходной кодовой странице 437 IBM PC , а отдельный двухбайтовый код для ¥ доступен в Shift JIS (хотя здесь часто используется альтернативное отображение ), очень много текста было создано с помощью код обратной косой черты, используемый для ¥ (поскольку Shift_JIS официально основан на ISO 646:JP, хотя Microsoft отображает его как ASCII), что даже современные шрифты Windows сочли необходимым отображать код таким образом. Аналогичная ситуация существует с ₩ и EUC-KR . Еще одним наследием является существование триграфов в языке программирования C.
Опубликованные стандарты
ECMA-6 (30 апреля 1965 г.), первое издание (отозвано) [4]
ISO/R646-1967 (отозвано), [3] или ECMA-6 (1967-06), второе издание (отозвано) [3] [4]
ECMA-6 (1970-07), третье издание (отозвано) [4] [7]
ISO 646:1972 (отозван) или ECMA-6 (1973-08), четвертое издание (отозвано) [4] [7]
ISO 646:1983 (отозван), [8] или ECMA-6 (1984-12, 1985-03), пятое издание (отозвано) [4]
Рекомендация ITU-T T.50 IA5 (1988-11-25) (отозвана), [9] [10] или ISO/IEC 646:1991 (в силе), [11] [12] или ECMA-6 (1991- 12, 1997-08), издание шестое (действующее) [11]
Рекомендация МСЭ-Т T.50 IRA (18 сентября 1992 г.) (в силе) [9] [13]
Макет кодовой страницы
В следующей таблице показан инвариантный набор символов ISO/IEC 646. Каждый символ отображается с его эквивалентом в Юникоде . Национальные кодовые точки выделены серым цветом с замененным символом ASCII. Желтый цвет обозначает символ, который в некоторых регионах можно комбинировать с предыдущим символом в качестве диакритического знака с помощью символа возврата , что может повлиять на выбор глифа .
В дополнение к ограничениям инвариантного набора, 0x23 может быть # или £ , а 0x24 ограничен $ или ¤ в ECMA-6:1991, что эквивалентно ISO/IEC 646:1991. [14] Однако эти ограничения соблюдаются не всеми национальными вариантами. [15] [16]
Коды вариантов и описания
Национальные варианты ISO/IEC 646
Некоторые национальные варианты ISO/IEC 646 следующие:
Национальные деривативы
Также существуют некоторые национальные наборы символов, основанные на ISO / IEC 646, но не строго следующие его инвариантному набору (см. также § Производные для других алфавитов):
Управляющие персонажи
Все перечисленные выше варианты представляют собой исключительно наборы графических символов и должны использоваться с набором управляющих символов C0 , например, указанным в следующей таблице:
Связанные дополнительные наборы символов
В следующей таблице перечислены дополнительные наборы графических символов, определенные тем же стандартом, что и отдельные варианты ISO/IEC 646. Они будут выбраны с помощью такого механизма, как сдвиг или суперсдвиг NATS (одиночный сдвиг) [50] или путем установки восьмого бита в средах, где он доступен:
Таблица сравнения вариантов
Особенности изменений для некоторых из этих вариантов приведены в следующей таблице. Назначения символов, неизмененные во всех перечисленных вариантах (т. е. которые остаются такими же, как ASCII), не отображаются.
Для простоты сравнения подробно описаны варианты, включающие национальные варианты ISO/IEC 646, близкородственную серию набора национальных замещающих символов (NRCS) DEC, используемую на терминалах VT200 , соответствующую серию кодирования телетекста Европейской мировой системы , определенную в ETS 300 706, и некоторые другие. тесно связанные кодировки на основе ISO/IEC 646. Отдельные таблицы кодов связаны со вторым столбцом. Ячейки с небелым фоном подчеркивают отличия от US-ASCII (также подмножества базовой латиницы ISO/IEC 10646 и Unicode).
Позже, когда более широкие наборы символов получили большее признание, предпочтительными методами кодирования большинства этих вариантов стали ISO/IEC 8859 , наборы символов, зависящие от поставщика, и, в конечном итоге, Unicode .
^ abc Является подмножеством одной из международных справочных версий ISO 646, но не включает все символы, присутствующие в инвариантном наборе. Включено для сравнения.
^ Также британский телетекст.
^ abcdefghijklmn Не полностью соответствует набору инвариантов, но является близкой производной от ISO 646. Включено сюда для сравнения.
^ Вариант abcde ISO 646, идентичный варианту NRCS.
^ Также телетекст мировой системы (DE)
^ Также телетекст мировой системы (SE/FI/HU)
^ ab Кодировки NATS (например, NATS-SEFI [75] ) заменяют @(0x40) и `(0x60) на «Единичное пространство A» (UA) и «Единичное пространство B» (UB). Простое пространство (0x20) расширяется по ширине. UA и UB предназначены для фиксированной ширины, UA должен быть как минимум такой же ширины, как UB. RFC 1345 сопоставляет UA и UB с кодовыми точками ISO 10646 (UCS) U+E002 и U+E003, которые находятся в области частного использования соответственно (хотя в нем также перечислены сопоставления PUA для нескольких других символов, которые теперь имеют кодовые точки UCS). Юникод содержит ряд пробелов , которые могут примерно совпадать.
^ Соответствие набору инвариантов ISO 646 сомнительно, но это тесно связанная производная от ISO 646. Включена сюда для сравнения.
Связанные семейства кодировок
Национальный набор заменяющих символов
Национальный набор замещающих символов ( NRCS ) — это семейство 7-битных кодировок, представленное в 1983 году компанией DEC в серии компьютерных терминалов VT200 . Он тесно связан с ISO/IEC 646, поскольку основан на аналогичном инвариантном подмножестве ASCII, отличающемся сохранением $инварианта, но не _сохранением (хотя большинство вариантов NRCS сохраняют _и, следовательно, соответствуют набору инвариантов ISO/IEC 646). Большинство вариантов NRCS тесно связаны с соответствующими национальными вариантами ISO/IEC 646 там, где они существуют, за исключением голландского варианта .
Мировая система телетекста
Европейский телекоммуникационный стандарт ETS 300 706, «Расширенная спецификация телетекста», определяет наборы кодов латинского, греческого, кириллического, арабского и иврита, а также несколько национальных вариантов как для латиницы, так и для кириллицы. [64] Подобно NRCS и ISO/IEC 646, в латинских вариантах семейство кодировок, известное как набор G0, основано на аналогичном инвариантном подмножестве ASCII, но не сохраняет ни того, $ни другого _в качестве инварианта. В отличие от NRCS, варианты часто значительно отличаются от соответствующих национальных вариантов ISO/IEC 646.
HP
У HP есть кодовая страница 1054 , которая добавляет средний оттенок (▒, U+2592) к 0x7F. [90] Кодовая страница 1052 заменяет несколько символов ASCII из кодовой страницы 1054. [91]
Отличия от ASCII
Производные для других алфавитов
Некоторые 7-битные наборы символов для нелатинских алфавитов взяты из стандарта ISO/IEC 646: они сами по себе не составляют ISO/IEC 646 из-за несоблюдения его инвариантных кодовых точек (часто заменяющих буквы хотя бы одного регистра), из-за поддержки разных алфавитов, для которых набор национальных кодовых точек обеспечивает недостаточно места для кодирования. Примеры включают в себя:
7-битный туркменский (ISO-IR-230). [92]
7-битный греческий.
В ELOT 927 (ISO-IR-088) [47] греческий алфавит отображается в алфавитном порядке (за исключением последней сигмы) в позиции 0x61–0x71 и 0x73–0x79 поверх латинских строчных букв.
ISO-IR-018 [93] сопоставляет греческий алфавит с обоими регистрами букв, используя другую схему (не в алфавитном порядке, а пытаясь, где это возможно, сопоставить греческие буквы с латинскими буквами, которые в некотором смысле соответствуют), и ISO-IR-019 [94] сопоставляет греческий прописной алфавит с латинскими строчными буквами, используя ту же схему, что и ISO-IR-018.
Нижняя половина кодировки символов шрифта Символ [95] использует свою собственную схему сопоставления греческих букв обоих регистров с римскими буквами ASCII, а также пытается сопоставить греческие буквы с римскими буквами, которые в некотором смысле соответствуют, но при этом принимает разные решения. отношении (см. таблицу ниже). Он также заменяет инвариантные кодовые точки 0x22 и 0x27 и пять национальных кодовых точек математическими символами. Хотя он не предназначен для набора греческой прозы, иногда его используют для этой цели.
ISO-IR-027 [48] (подробно описанный в таблице выше, а не ниже) включает латинский алфавит без изменений, но добавляет некоторые греческие заглавные буквы, которые не могут быть представлены гомоглифами латинского алфавита ; хотя он явно основан на ISO/IEC 646, некоторые из них сопоставлены с кодовыми точками, которые инвариантны в ISO/IEC 646 (0x21, 0x3A и 0x3F), и поэтому это не настоящий вариант ISO/IEC 646.
Кодирование телетекста Мировой системы для греческого языка использует еще одну схему сопоставления греческих букв в алфавитном порядке с буквами ASCII в обоих случаях, в частности, включая несколько букв с диакритическими знаками. [96]
7-битная кириллица
КОИ-7 или короткий КОИ, используемый для русского языка . Символы кириллицы сопоставляются с позициями 0x60–0x7E поверх латинских строчных букв, по возможности сопоставляя гомологичные буквы (где в отображается в w, а не в v). Заменен вариантами КОИ-8 .
SRPSCII и MAKSCII , кириллические варианты YUSCII (латинский вариант — YU/ISO-IR-141 в таблице выше), используемые для сербского и македонского языков соответственно. Во многом гомологичен латинскому варианту YUSCII (в соответствии с правилами сербской диграфии ), за исключением Љ (lj), Њ (nj), Џ (dž) и ѕ (dz), которые соответствуют орграфам в орфографии латинского алфавита и отображаются на карте. над буквами, которые не используются в сербском или македонском языке (q, w, x, y).
Наборы G0 для кодировок телетекста Всемирной системы для русского/болгарского [97] и украинского языков [98] используют наборы G0, аналогичные КОИ-7 с некоторыми модификациями. Соответствующий набор G0 для сербской кириллицы [a] [99] использует схему, основанную на кодировании телетекста для сербско-хорватского и словенского латинского алфавита , в отличие от значительно отличающегося YUSCII.
7-битный иврит, SI 960 . Еврейский алфавит отображается в позициях 0x60–0x7A поверх строчных латинских букв (и серьезного ударения для алефа). 7-битный иврит всегда хранился в визуальном порядке. Это сопоставление с установленным старшим битом, т. е. с буквами иврита в диапазонах 0xE0–0xFA, соответствует стандарту ISO/IEC 8859-8 . Кодировка телетекста World System для иврита использует те же сопоставления букв, но использует BS_Viewdata в качестве базовой кодировки (тогда как SI 960 использует US-ASCII) и включает знак шекеля по адресу 0x7B.
7-битный арабский язык, ASMO 449 (ISO-IR-089). [100] Арабский алфавит отображается в позициях 0x41–0x5A и 0x60–0x6A поверх прописных и строчных латинских букв.
Сравнение некоторых из этих кодировок приведено ниже. Показан только один регистр, за исключением случаев, когда регистры сопоставлены с разными буквами. В таких случаях сначала отображается отображение с наименьшим кодом. Для некоторых букв даны возможные транскрипции; если это опущено, можно считать, что буква соответствует римской, на которую она нанесена.
Смотрите также
ISO/IEC 2022 Информационные технологии: Структура кода символов и методы расширения
^ ab Помечено «Основной набор кириллицы G0 — Вариант 1 — сербский/хорватский», но включает македонские буквы Ќ и Ѓ (но не Ѕ ). Подмножество латинских букв, в основном без гомоглифов в наборе G0, включено в набор G1 (15.6.7 табл. 41), включая S /s по адресам 0x6B/7B. Хорватский язык пишется латиницей .
Рекомендации
^ Маллендор, Ральф Элвин (1964) [1963]. Птак, Джон Ф. (ред.). «О раннем развитии ASCII - История ASCII». JF Ptak Science Books (опубликовано в марте 2012 г.). Архивировано из оригинала 26 мая 2016 г. Проверено 26 мая 2016 г.
^ 6- и 7-битные наборы символов для обмена информацией (проект), Международная организация по стандартизации , июль 1964 г.(Примечание. 21 страница. С сопроводительным письмом для членов X3.2 и рабочих групп от Эрика Клэймонса.)
^ abcdefg Стандарт ECMA-6: 7-битный набор кодированных символов (PDF) (5-е изд.). Женева, Швейцария: Европейская ассоциация производителей компьютеров (Ecma). Март 1985 г. Архивировано (PDF) из оригинала 29 мая 2016 г. Проверено 29 мая 2016 г. Технический комитет TC1 ECMA впервые собрался в декабре 1960 года для подготовки стандартных кодов для целей ввода/вывода. [30] апреля 1965 года стандарт ECMA-6 был принят Генеральной ассамблеей ECMA.
^ Бодфиш, Джон; Уилсон, Марк; Грегори, Стивен; Най, Джули Блюм. Бодфиш, Джон (ред.). «Инвариантная обработка символов». Протокол циркуляционного обмена NISO . Департамент образования штата Колорадо, США: Постоянный комитет NCIP (NCIP-SC). Архивировано из оригинала 24 декабря 2013 г. Проверено 30 мая 2016 г.
^ Демченко, Юрий (2000) [1997]. «Международная стандартизация 7-битных кодов, ISO 646». ТЕРЕНА. 4. Архивировано из оригинала 17 июня 2016 г. Проверено 13 августа 2012 г.
^ ab Стандарт ECMA-6: 7-битный набор кодированных символов ввода/вывода (PDF) (4-е изд.). Женева, Швейцария: Европейская ассоциация производителей компьютеров (Ecma). Август 1973 г. Архивировано (PDF) из оригинала 29 мая 2016 г. Проверено 29 мая 2016 г.
^ «Обработка информации — 7-битный набор символов ISO для обмена информацией» . 1 июля 1983 г. ИСО 646:1983. Архивировано из оригинала 30 мая 2016 г. Проверено 30 мая 2016 г.
^ аб Сальсте, Туомас (январь 2016 г.). «7-битные наборы символов: версии ASCII». Айвосто Ой. урна : nbn:fi-fe201201011004. Архивировано из оригинала 13 июня 2016 г. Проверено 13 июня 2016 г.
^ ab Стандарт ECMA-6: 7-битный набор кодированных символов (PDF) (6-е изд.). Женева, Швейцария: Европейская ассоциация производителей компьютеров (Ecma). Август 1997 г. [декабрь 1991 г.]. Архивировано (PDF) из оригинала 29 мая 2016 г. Проверено 29 мая 2016 г.
^ «Информационные технологии — 7-битный набор символов ISO для обмена информацией» (3-е изд.). 16 декабря 1991 г. ИСО/МЭК 646:1991. Архивировано из оригинала 30 мая 2016 г. Проверено 30 мая 2016 г.
^ Международный справочный алфавит (IRA) - Информационные технологии - 7-битный набор кодированных символов для обмена информацией - Рекомендация T.50, Международный союз электросвязи (ITU) - Международный консультативный комитет по телеграфии и телефону (CCITT) - Терминальное оборудование и протоколы для телематики Services, 16 апреля 1993 г. [18 сентября 1992 г.], E 3177, заархивировано из оригинала 19 декабря 2014 г. , получено 18 марта 2017 г.
^ ab Norge Standardiseringforbund (1 июня 1982 г.). Норвежский стандарт NS 4551, версия 2 (PDF) . ITSCJ/ IPSJ . ИСО-ИК -61.
^ ab Китайская ассоциация по стандартизации (1 июня 1982 г.). 7-битный набор кодированных символов для обмена информацией (PDF) . ITSCJ/ IPSJ . ИСО-ИР -57.
^ «Информация о кодовой странице SBCS — CPGID: 01020 / Название: канадский (французский) вариант» . Программное обеспечение IBM: Глобализация: Наборы кодированных символов и соответствующие ресурсы: Кодовые страницы по CPGID: Идентификаторы кодовых страниц . 1. ИБМ . 01.10.1992. Архивировано из оригинала 17 июня 2016 г. Проверено 17 июня 2016 г.
^ abcdefghijklmnopqrst «Справочное руководство по сравнению HP PCL/PJL PCL 5» (PDF) (2-е изд.). Компания Хьюлетт-Паккард, LP . Июнь 2003 г. Номер детали HP 502-0378. Архивировано из оригинала (PDF) 10 августа 2016 г. Проверено 10 августа 2016 г.
^ abcdefghijklmnopqrstu vwxyz aa ab ac ad ae af ag ah ai aj ak al am an ao ap Bemer, Роберт Уильям (1980). «Глава 1: Внутри ASCII». Программное обеспечение общего назначения (PDF) . Лучшее из эпохи интерфейса. Том. 2. Портленд, Орегон, США: Dilitium Press. стр. 1–50. ISBN0-918398-37-1. LCCN 79-67462. Архивировано из оригинала 27 августа 2016 г. Проверено 27 августа 2016 г. ,от: Бемер, Роберт Уильям (май 1978 г.). «Внутри ASCII. Часть I». Возраст интерфейса . Портленд, Орегон, США: dilithium Press. 3 (5): 96–102., Бемер, Роберт Уильям (июнь 1978 г.). «Внутри ASCII. Часть II». Возраст интерфейса . Портленд, Орегон, США: dilithium Press. 3 (6): 64–74., Бемер, Роберт Уильям (июль 1978 г.). «Внутри ASCII. Часть III». Возраст интерфейса . Портленд, Орегон, США: dilithium Press. 3 (7): 80–87.
^ ab Шведская комиссия по стандартизации (1975). Основной графический набор символов NATS для передачи текста газет в Дании и Норвегии (PDF) . ITSCJ/ IPSJ . ИСО-ИР- 9-1.
^ «Информация о кодовой странице SBCS — CPGID: 01011 / Имя: 7-битная Германия FR» Программное обеспечение IBM: Глобализация: Наборы кодированных символов и связанные ресурсы: Кодовые страницы по CPGID: Идентификаторы кодовых страниц . 1. ИБМ . 1 августа 1987 г. Архивировано из оригинала 17 июня 2016 г. Проверено 17 июня 2016 г.
^ abcde «Идентификаторы кодовых страниц». Сеть разработчиков Microsoft . Майкрософт . 2014. Архивировано из оригинала 19 июня 2016 г. Проверено 19 июня 2016 г.
^ abcde «Веб-кодировки — Internet Explorer — Кодировки». WHATWG Wiki . 2012-10-23. Архивировано из оригинала 20 июня 2016 г. Проверено 20 июня 2016 г.
^ Фоллер, Антонин (2014) [2011]. «Немецкая кодировка (IA5) — кодировки Windows». WUtils.com — Интернет-утилита и справка . Программное обеспечение Мотобит. Архивировано из оригинала 20 июня 2016 г. Проверено 20 июня 2016 г.
^ Датский стандарт DS 2089: Применение 7-битного набора символов ISO . Февраль 1974 г. УДК 681.3:003.62.
^ «Информация о кодовой странице SBCS — CPGID: 01017 / Имя: 7-битная Дания» . Программное обеспечение IBM: Глобализация: Наборы кодированных символов и соответствующие ресурсы: Кодовые страницы по CPGID: Идентификаторы кодовых страниц . 1. ИБМ . 1 августа 1987 г. Архивировано из оригинала 17 июня 2016 г. Проверено 17 июня 2016 г.
^ «Информация о кодовой странице SBCS — CPGID: 01023 / Название: Вариант Испании» . Программное обеспечение IBM: Глобализация: Наборы кодированных символов и соответствующие ресурсы: Кодовые страницы по CPGID: Идентификаторы кодовых страниц . 1. ИБМ . 01.10.1992. Архивировано из оригинала 17 июня 2016 г. Проверено 17 июня 2016 г.
^ «Информация о кодовой странице SBCS — CPGID: 01014 / Имя: 7-битная Испания» . Программное обеспечение IBM: Глобализация: Наборы кодированных символов и соответствующие ресурсы: Кодовые страницы по CPGID: Идентификаторы кодовых страниц . 1. ИБМ . 01.10.1987. Архивировано из оригинала 17 июня 2016 г. Проверено 17 июня 2016 г.
^ ab «Информация о кодовой странице SBCS — CPGID: 01018 / Название: 7-битная Финляндия/Швеция». Программное обеспечение IBM: Глобализация: Наборы кодированных символов и соответствующие ресурсы: Кодовые страницы по CPGID: Идентификаторы кодовых страниц . 1. ИБМ . 1 августа 1987 г. Архивировано из оригинала 17 июня 2016 г. Проверено 17 июня 2016 г.
^ «Информация о кодовой странице SBCS — CPGID: 01010 / Имя: 7-Bit France» . Программное обеспечение IBM: Глобализация: Наборы кодированных символов и соответствующие ресурсы: Кодовые страницы по CPGID: Идентификаторы кодовых страниц . 1. ИБМ . 1 августа 1987 г. Архивировано из оригинала 17 июня 2016 г. Проверено 17 июня 2016 г.
^ «Информация о кодовой странице SBCS — CPGID: 01104 / Название: French NRC Set» . Программное обеспечение IBM: Глобализация: Наборы кодированных символов и соответствующие ресурсы: Кодовые страницы по CPGID: Идентификаторы кодовых страниц . 1. ИБМ . 1 августа 1987 г. Архивировано из оригинала 21 июня 2016 г. Проверено 21 июня 2016 г.
^ «Информация о кодовой странице SBCS — CPGID: 01013 / Имя: 7-Bit United Kingdom» . Программное обеспечение IBM: Глобализация: Наборы кодированных символов и соответствующие ресурсы: Кодовые страницы по CPGID: Идентификаторы кодовых страниц . 1. ИБМ . 1 августа 1987 г. Архивировано из оригинала 17 июня 2016 г. Проверено 17 июня 2016 г.
^ ab ISO/TC 97/SC 2 (1975). Графический набор символов международной эталонной версии ISO 646 (PDF) . ITSCJ/ IPSJ . ИСО-ИК -2.{{citation}}: CS1 maint: числовые имена: список авторов ( ссылка )
^ «Информация о кодовой странице SBCS — CPGID: 01009 / Имя: ISO IRV» . Программное обеспечение IBM: Глобализация: Наборы кодированных символов и соответствующие ресурсы: Кодовые страницы по CPGID: Идентификаторы кодовых страниц . 1. ИБМ . 1 апреля 1990 г. Архивировано из оригинала 17 июня 2016 г. Проверено 17 июня 2016 г.
^ Фоллер, Антонин (2014) [2011]. «Западноевропейская (IA5) кодировка — кодировки Windows». WUtils.com — Интернет-утилита и справка . Программное обеспечение Мотобит. Архивировано из оригинала 20 июня 2016 г. Проверено 20 июня 2016 г.
^ «Информация о кодовой странице SBCS — CPGID: 01012 / Имя: 7-битная Италия» . Программное обеспечение IBM: Глобализация: Наборы кодированных символов и соответствующие ресурсы: Кодовые страницы по CPGID: Идентификаторы кодовых страниц . 1. ИБМ . 1 августа 1987 г. Архивировано из оригинала 17 июня 2016 г. Проверено 17 июня 2016 г.
^ «Информация о кодовой странице SBCS — CPGID: 00895 / Название: Япония, 7-битная латиница» . Программное обеспечение IBM: Глобализация: Наборы кодированных символов и соответствующие ресурсы: Кодовые страницы по CPGID: Идентификаторы кодовых страниц . 1. ИБМ . 01.10.1986. Архивировано из оригинала 18 июня 2016 г. Проверено 18 июня 2016 г.
^ «Информация о кодовой странице SBCS — CPGID: 01019 / Имя: 7-битные Нидерланды» . Программное обеспечение IBM: Глобализация: Наборы кодированных символов и соответствующие ресурсы: Кодовые страницы по CPGID: Идентификаторы кодовых страниц . 1. ИБМ . 1 августа 1987 г. Архивировано из оригинала 17 июня 2016 г. Проверено 17 июня 2016 г.
^ «Информация о кодовой странице SBCS — CPGID: 01016 / Имя: 7-битная Норвегия» . Программное обеспечение IBM: Глобализация: Наборы кодированных символов и соответствующие ресурсы: Кодовые страницы по CPGID: Идентификаторы кодовых страниц . 1. ИБМ . 1 августа 1987 г. Архивировано из оригинала 17 июня 2016 г. Проверено 17 июня 2016 г.
^ Фоллер, Антонин (2014) [2011]. «Норвежская (IA5) кодировка — кодировки Windows». WUtils.com — Интернет-утилита и справка . Программное обеспечение Мотобит. Архивировано из оригинала 20 июня 2016 г. Проверено 20 июня 2016 г.
^ «Информация о кодовой странице SBCS — CPGID: 01015 / Имя: 7-битная Португалия» . Программное обеспечение IBM: Глобализация: Наборы кодированных символов и соответствующие ресурсы: Кодовые страницы по CPGID: Идентификаторы кодовых страниц . 1. ИБМ . 1 августа 1987 г. Архивировано из оригинала 17 июня 2016 г. Проверено 17 июня 2016 г.
^ Фоллер, Антонин (2014) [2011]. «Шведская (IA5) кодировка — кодировки Windows». WUtils.com — Интернет-утилита и справка . Программное обеспечение Мотобит. Архивировано из оригинала 20 июня 2016 г. Проверено 20 июня 2016 г.
^ «Информация о кодовой странице SBCS — CPGID: 00367 / Имя: ASCII» . Программное обеспечение IBM: Глобализация: Наборы кодированных символов и соответствующие ресурсы: Кодовые страницы по CPGID: Идентификаторы кодовых страниц . 1. ИБМ . 1 января 1978 г. Архивировано из оригинала 17 июня 2016 г. Проверено 17 июня 2016 г.
^ Фоллер, Антонин (2014) [2011]. «Кодировка US-ASCII — кодировки Windows». WUtils.com — Интернет-утилита и справка . Программное обеспечение Мотобит. Архивировано из оригинала 20 июня 2016 г. Проверено 20 июня 2016 г.
^ ab BSI (1981-06-01). Буквенно-цифровые символы для просмотра данных и телетекста вещания (PDF) . ITSCJ/ IPSJ . ИСО-ИР -47.
^ аб ЭЛОТ (1 июля 1984 г.). Набор греческих символов для греческого языка (PDF) . ITSCJ/ IPSJ . ИСО-ИК- 88.
^ «Информация о кодовой странице SBCS — CPGID: 01021 / Название: вариант Швейцарии» . Программное обеспечение IBM: Глобализация: Наборы кодированных символов и соответствующие ресурсы: Кодовые страницы по CPGID: Идентификаторы кодовых страниц . 1. ИБМ . 01.10.1992. Архивировано из оригинала 17 июня 2016 г. Проверено 17 июня 2016 г.
^ Шведская комиссия по стандартизации (1975). Комплект управления NATS для передачи газетного текста (PDF) . ITSCJ/ IPSJ . ИСО-ИК -7.
^ АНСИ (1975). Набор графических символов ASCII (PDF) . ITSCJ/ IPSJ . ИСО-ИК -6.
^ IBM (1990). «Кодовая страница 01009» (PDF) . РЕЕСТР: наборы графических символов и кодовые страницы .
^ Dansk Standardiseringsråd (21 января 1993 г.). Базовый набор символов ISO/IEC 646 (PDF) . ITSCJ/ IPSJ . ИСО-ИК -170.
^ «15.6.1 Набор Latin G0», ETS 300 706: Расширенная спецификация телетекста (PDF) , Европейский институт телекоммуникационных стандартов ( ETSI ), стр. 114
^ ISO/TC 97/SC 2 (1 августа 1985 г.). Базовый набор графических символов японского языка OCR-B (PDF) . ITSCJ/ IPSJ . ИСО-ИР- 92.{{citation}}: CS1 maint: числовые имена: список авторов ( ссылка )
^ Аб Лунде, Кен (2008). «3. Стандарты набора символов (§ CJKV-Roman)». Обработка информации CJKV (2-е изд.). О'Рейли Медиа . стр. 91–92. ISBN9780596514471.
^ BSI (1 декабря 1975 г.). Набор графических символов 7-битного кода данных Соединенного Королевства (PDF) . ITSCJ/ IPSJ . ИСО-ИК -4.
^ IBM (1992). «Кодовая страница 01101» (PDF) . РЕЕСТР: наборы графических символов и кодовые страницы .
^ НСАИ (12 декабря 1999 г.). Вариант 7-битного набора символов ISO для ирландского гэльского языка (PDF) . ITSCJ/ IPSJ . ИСО-ИР -207.
^ ECMA (1976). Вариант 7-битного набора символов ISO (только графика) для итальянского языка (PDF) . ITSCJ/ IPSJ . ИСО-ИК -15.
^ abcdefghijkl «15.6.2 Подмножества латинских национальных опций, таблица 36», ETS 300 706: Расширенная спецификация телетекста (PDF) , Европейский институт телекоммуникационных стандартов ( ETSI ), стр. 115
^ АФНОР (1 июня 1983 г.). Французские графические символы для французского языка (PDF) . ITSCJ/ IPSJ . ИСО-ИК- 69.
^ АФНОР (1975). Французский набор графических символов для французского языка (PDF) . ITSCJ/ IPSJ . ИСО-ИК -25.
^ IBM (1992). «Кодовая страница 01021» (PDF) . РЕЕСТР: наборы графических символов и кодовые страницы .
^ DIN (1975). Немецкая эталонная версия 7-битного набора символов ISO (только графика) для немецкого языка, как определено немецким стандартом DIN 66 003 – июнь 1974 г. (PDF) . ITSCJ/ IPSJ . ИСО-ИР -21.
^ Шведская комиссия по стандартизации (1975). Шведский базовый графический набор символов (PDF) . ITSCJ/ IPSJ . ИСО-ИК -10.
^ Шведская комиссия по стандартизации (1975). Шведский графический набор символов для официального написания имен (PDF) . ITSCJ/ IPSJ . ИСО-ИК -11.
^ IBM (1992). «Кодовая страница 01106» (PDF) . РЕЕСТР: наборы графических символов и кодовые страницы .
^ IBM (1992). «Кодовая страница 01103» (PDF) . РЕЕСТР: наборы графических символов и кодовые страницы .
^ ab Sveriges Standardiseringskommission (1975). Основной графический набор символов NATS для передачи текста газет в Финляндии и Швеции (PDF) . ITSCJ/ IPSJ . ИСО-ИР- 8-1.
^ IBM (1987). «Кодовая страница 01017» (PDF) . РЕЕСТР: наборы графических символов и кодовые страницы .
^ IBM (1992). «Кодовая страница 01105» (PDF) . РЕЕСТР: наборы графических символов и кодовые страницы .
^ IBM (1992). «Кодовая страница 01107» (PDF) . РЕЕСТР: наборы графических символов и кодовые страницы .
^ Norge Standardiseringforbund (1982-06-01). Норвежский стандарт NS 4551 – Версия 1 (PDF) . ITSCJ/ IPSJ . ИСО-ИК- 60.
^ abc Дагене, Валентина; Григас, Гинтаутас; Евсикова, Татьяна (2010). «3.2.2. Код ISO 646». Programinės įrangos lokalizavimas (PDF) (на литовском языке). Математика и информатика институты. п. 67. ИСБН978-9986-680-47-5.(примечание: в приведенной таблице иногда перепутаны регистры букв , например, ġ и Ġ оба появляются как Ġ в мальтийском ряду или Ä и ä оба появляются как Ä в шведских рядах)
^ ECMA (1976). Вариант 7-битного набора символов ISO (только графика) для испанского языка (PDF) . ITSCJ/ IPSJ . ИСО-ИК -17.
^ ECMA (1 июля 1984 г.). Набор графических символов для испанского языка (PDF) . ITSCJ/ IPSJ . ИСО-ИК -85.
^ Статья о нормализации и мержени (1 июля 1989 г.). Набор графических символов Республики Куба (PDF) . ITSCJ/ IPSJ . ИСО-ИК -151.
^ ECMA (30 декабря 1976 г.). Набор графических символов для португальского языка (PDF) . ITSCJ/ IPSJ . ИСО-ИК -16.
^ ECMA (1 июля 1984 г.). Набор графических символов португальского языка (PDF) . ITSCJ/ IPSJ . ИСО-ИР -84.
^ Федеральное учреждение стандартизации (1 ноября 1987 г.). Сербохорватский и словенский латинский алфавит (PDF) . ITSCJ/ IPSJ . ИСО-ИК -141.
^ IBM (1987). «Кодовая страница 01019» (PDF) . РЕЕСТР: наборы графических символов и кодовые страницы .
^ IBM (1992). «Кодовая страница 01102» (PDF) . РЕЕСТР: наборы графических символов и кодовые страницы .
^ Венгерское управление стандартизации (1 июля 1984 г.). Справочная версия стандарта ISO 646 (HRV) на венгерском языке (PDF) . ITSCJ/ IPSJ . ИСО-ИР -86.
^ «Кодовая страница 1054» (PDF) . Архивировано из оригинала (PDF) 21 января 2013 г.
^ «Кодовая страница 1052» (PDF) . Архивировано из оригинала (PDF) 21 января 2013 г.
^ Туркменстандартлары (14 сентября 2000 г.). Туркменский алфавит (PDF) . ITSCJ/ IPSJ . ИСО-ИК -230.
^ ab ECMA (1976). Набор греческих графиков (PDF) . ITSCJ/ IPSJ . ИСО-ИК- 18.
^ «Сопоставление (внешняя версия) из набора символов Mac OS в Unicode 4.0 и более поздних версий» .
^ «15.6.8: Греческий набор G0», ETS 300 706: Расширенная спецификация телетекста (PDF) , Европейский институт телекоммуникационных стандартов ( ETSI ), стр. 121
^ «15.6.5: Набор кириллицы G0 — Вариант 2 — русский/болгарский», ETS 300 706: Расширенная спецификация телетекста (PDF) , Европейский институт телекоммуникационных стандартов ( ETSI ), стр. 118
^ «15.6.6: Набор кириллицы G0 — Вариант 3 — Украинский», ETS 300 706: Расширенная спецификация телетекста (PDF) , Европейский институт телекоммуникационных стандартов ( ETSI ), стр. 119
^ «15.6.4: Набор кириллицы G0 — Вариант 1 — сербский/хорватский», ETS 300 706: Расширенная спецификация телетекста (PDF) , Европейский институт телекоммуникационных стандартов ( ETSI ), стр. 117
^ АСМО (1 января 1985 г.). 7-битный набор арабских символов для обмена информацией (PDF) . ITSCJ/ IPSJ . ИСО-ИР- 89.
дальнейшее чтение
Фишер, Эрик, изд. (1975) [1972]. Первоисточники по истории кодов символов, 1972–1975 гг. (Сборник). Архивировано из оригинала 07.06.2020 . Проверено 7 июня 2020 г.{{cite book}}: CS1 maint: bot: исходный статус URL неизвестен ( ссылка )(79 страниц), в том числе: Бемер, Роберт Уильям (1972). «взгляд на историю набора символов ISO». Компьютерный журнал Honeywell . Финикс, Аризона, США: Информационные системы Honeywell. 6 (4): 274–286, 287–291.(13+5 страниц) и множество других документов и переписки.
Внешние ссылки
ISO/IEC 646:1991 Информационные технологии. 7-битный набор символов ISO для обмена информацией.
Zeichensatz nach ISO 646 (ASCII) (на немецком языке)
Таблицы символов ISO646 Таблицы символов Коичи Ясуока (安岡孝) (см. Внутренние таблицы символов ISO646 и Таблицы символов квази-ISO646 )
Турецкий текст Deasciifier - инструмент (основанный на статистическом анализе пентаграмм турецкого языка), который возвращает турецкий текст в формате ASCII, определяя соответствующие (но неоднозначные) диакритические знаки, которые обычно необходимы в турецком языке, но отсутствуют в наборе US-ASCII.