stringtranslate.com

Если бы Любовь Была Всем (пьеса)

If Love Were All , с подзаголовком «нежная комедия», — комедия в двух актах и ​​10 сценах Агнес Морган под псевдонимом «Катлер Хэтч». Впервые она была поставлена ​​в театре Booth на Бродвее компанией Actor-Managers, Inc. (фирмой, созданной Морган и ее партнершей Хелен Артур ). Декорации были созданы Чарльзом Степанеком. Она примечательна тем, что была поставлена ​​на Бродвее, написана женщиной и спродюсирована женщинами.

Спектакль «Если бы любовь была всей» шёл с 13 по 21 ноября 1931 года. [1] Впоследствии он был спродюсирован Хелен Артур (партнёршей Агнес Морган) летом 1936 года в театре «Казино» в Ньюпорте, штат Род-Айленд . [2]

Сюжет

Маргарет Брайс много лет счастливо замужем за доктором Филиппом Брайсом. [3] Доктор Брайс — толерантный человек, но очень преданный своей работе и своим пациентам. Несмотря на то, что он влюблен в Маргарет, он не уделяет ей достаточно внимания. Джанет Брайс, их дочери, 18 лет, она восхищается своей матерью и глубоко предана своему отцу.

Во время пасхальных каникул Джанет возвращается из колледжа и обнаруживает, что ее мать встречается с другим мужчиной: Фрэнком Грейсоном, богатым бизнесменом с женой и 19-летним сыном Роландом. Решив не допустить, чтобы доктор Брайс узнал об этом, Джанет встречается с Роландом в конце учебного года в июне и убеждает его в романе. Роланд рассказывает, что его мать — инвалид, и что знание о внебрачной связи ее мужа убьет ее. Двое детей студенческого возраста признают, что их поколение понимает, как может случиться любовь, и способно принимать ее с терпимостью. Джанет особенно чувствительна, так как только что вышла из отношений. Они также считают, что поколение их родителей не способно понимать и справляться с такими вещами. Не видя способа разорвать роман своих родителей, они решают позволить им провести лето друг с другом, отдохнув с ничего не подозревающими супругами в течение трех месяцев.

На Французской Ривьере Джанет находится со своим отцом, когда она сталкивается с Джорджем Мэннингом, человеком, с которым у нее были неудачные отношения. Теперь он женат и несчастлив. Хотя Джанет верит, что сможет вернуть его, она осознает несчастье, которое постигнет его жену.

Тем временем в горах Вермонта Маргарет Брайс и Фрэнк Грейсон прекрасно проводят отпуск. После обсуждения развода со своими супругами они соглашаются не делать этого, осознавая, какое несчастье это принесет вместе с разрушением их семей.

В октябре семьи воссоединяются. Джанет и Роланд полюбили друг друга, но понимают, что их план провалился. Маргарет Брайс и Фрэнк Грейсон кажутся такими же влюбленными, как и прежде. Джанет и Роланд соглашаются пригласить Маргарет, Фрэнка и себя на ужин в ресторан, чтобы выяснить отношения и прийти к решению.

В немецком ресторане на Верхнем Ист-Сайде Манхэттена Джанет и Роланд рассказывают Маргарет и Фрэнку, что они знают все об их внебрачной связи и ходатайствуют от имени отсутствующих родителей. Но Маргарет и Фрэнк также раскрывают сюрприз: оба их супруга знали о внебрачной связи с самого начала. Благодаря их принятию, никакого обмана никогда не было. Джанет и Роланд, пристыженные, понимают, что их поколение не обладает монополией на понимание человеческих отношений. Занавес падает, когда они выпивают тост за отсутствующих родителей, признавая понимание, которое им еще предстоит развить.

Роли и оригинальный бродвейский состав

Прием

Обзоры оригинальной бродвейской постановки обнаружили, что If Love Were All не хватает четкой драматической дуги . В своей статье в New York Times Брукс Аткинсон обнаружил, что решение пьесы было слишком четко проработано и что ему не хватало достаточного развития. «Ситуация — фарс; тема кажется трагичной; персонажи вырезаны из картона; идеи взяты из книг. Результатом является пьеса, точно описанная дамой в заднем ряду как милая». Он пришел к выводу, что сюжет «никогда не оживает как пьеса или ощутимая проблема. В лучшем случае он умудряется быть милым». [4]

Юджин Берр, пишущий в Billboard , отреагировал по-другому, назвав пьесу «совершенно [sic] восхитительной пьесой». Он чувствовал, что пьеса передает контраст между страстной любовью, которая, как правило, кратковременна, и нежной любовью, которая приходит с браком, и что эти две вещи могут сосуществовать. Берр выделил игру Элин Макмахон, «прекрасное, ритмичное исполнение, которое полностью захватило публику в свои гламурные сети». Берр отметил возвращение Маргарет Саллаван на бродвейскую сцену после работы в Голливуде, но нашел ее южный акцент раздражающим, а ее общие манеры слишком милыми. [5]

Неназванный рецензент в Variety посчитал If Love Were All слишком мягким и затянутым. Отметив, что пьеса основана на разделении поколений, рецензент пожаловался, что пьесе не хватает сильного «ударного» момента, что указывает на связь с подзаголовком пьесы «нежная комедия». Из всех актеров Саллаван была единственной, кто подвергся критике, рецензент описал ее игру как требующую «некоторого смягчения, немного ветреной и нервной». [6]

Ссылки

  1. ^ ab «Театральные заметки», New York Times (20 ноября 1931 г.), стр. 28.
  2. ^ Билли Дж. Харбин, Ким Марра, редакторы Роберта А. Шанке, Театральное наследие геев и лесбиянок: биографический словарь главных деятелей в истории американской сцены в эпоху до Стоунволла (Энн-Арбор, Мичиган: Издательство Мичиганского университета, 2005), стр. 30-32.
  3. Краткое содержание сюжета основано на кратком содержании, найденном в сценарии Агнес Морган, «Если бы любовь была всем» , номер телефона RM 5782, Театральное отделение Билли Роуза, Нью-Йоркская публичная библиотека исполнительских искусств .
  4. Брукс Аткинсон, «Игра: хорошие спортивные игры в любви», New York Times (14 ноября 1931 г.), стр. 14.
  5. Юджин Берр, «Если бы любовь была всем», Billboard (28 ноября 1931 г.), стр. 17-18.
  6. «Пьесы на Бродвее: Если бы любовь была всем», Variety (17 ноября 1931 г.), стр. 56.

Внешние ссылки