stringtranslate.com

Il n'y a pas d'amour heureux

Перевод текста мемориальной доски с французского: В доме, который стоял здесь, на улице Шамбове, 4, Рене Тавернье создал, руководил и издавал литературный журнал «Confluences». Здесь также проходило заседание Национального совета писателей Южной зоны, и именно здесь Луи Арагон написал «Il n'y a pas d'amour heureux».
Мемориальная доска в память о месте, где было написано стихотворение

Il n'y a pas d'amour heureux ( перевод: Нет счастливой любви ) — стихотворение , написанное Луи Арагоном в январе 1943 года и опубликованное в La Diane Française  [ фр ] в 1944 году . Стихотворение размышляет о внутреннем противоречии между любовью и болью, которую она неизбежно приносит тем, кто ее испытывает. Скрытый смысл, явно выраженный в последней строфе, относит эту тему к французскому Сопротивлению , в котором участвовал Арагон.

История

Луи Арагон, 1936 г.

Стихотворение было написано в Моншате , районе в третьем округе Лиона , в доме друга Арагона Рене Тавернье , поэта и участника Сопротивления; Тавернье укрывал там Арагона во время оккупации вместе с партнёршей Арагона Эльзой Триоле . [1] Бывшее местоположение дома, теперь занимаемое парком Шамбове  [fr] , отмечено с 1993 года памятной доской. [2] [3]

В интервью 1963 года с Франсисом Кремьё  [фр.] , транслировавшемся на канале RTF , Арагон объяснил, что в то время, когда он писал стихотворение, Триоле намеревался уйти от него из-за правила Сопротивления, согласно которому пара, активно участвующая в движении, не могла жить вместе, поскольку это представляло бы оперативный риск безопасности . [4] [5] [6]

Рукопись поэмы была представлена ​​в 1972 году на выставке в Национальной библиотеке в Триоле. [7] Сын Рене Тавернье Бертран , однако, утверждал, что оригинальная рукопись поэмы все еще находилась во владении его отца, и что та, что представлена ​​в Национальной библиотеке, была более поздней копией. Поэма была на самом деле посвящена его матери Женевьеве, [3] [8] по словам которой Арагон сделал вторую рукопись после войны, когда первоначальное посвящение спровоцировало ссору с Триоле. [1] [9] [10] Факсимиле рукописи Тавернье было опубликовано в 2010 году в обзоре La Règle du jeu  [fr] . [11]

Адаптации

Адаптации 1950-х годов

В 1953 году стихотворение, лишенное последней строфы и подвергнутое незначительным изменениям, было положено на музыку и записано Жоржем Брассенсом , который позже повторно использовал ту же мелодию для другого стихотворения, La prière  [fr] , католического писателя Франсиса Жамма . [12] Арагон, всю жизнь бывший коммунистом , обиделся на это, а также на сокращение заключения стихотворения. [13] [14] По его оценке, это изменение изменило весь смысл его работы, которая была задумана как стихотворение Сопротивления, а не просто любовная песня. Несмотря на возражения Арагона, адаптация оказалась популярной и впоследствии была исполнена такими известными артистами, как Нина Симон . В 1955 году Катрин Соваж выпустила запись, в которой был повторно включен последний стих. [ необходима цитата ]

Другие адаптации

С тех пор эту работу исполняли многие другие художники, в том числе: [15]

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ аб Тавернье, Бертран ; Симсоло, Ноэль [на французском языке] (2011). Le cinéma dans le sang: Entretiens avec Noël Simsolo [ Кино в крови: Интервью с Ноэлем Симсоло ] (на французском языке). Париж: Écriture. ISBN 978-2-35905-036-3..
  2. Ференци, Орельен [на французском языке] (18 июля 2008 г.). «Жилище Бертрана Тавернье по адресу 4, улица Шамбове, Лион». Телерама .
  3. ^ аб Тевенон, Бруно (10 июля 2013 г.). «Слияния, Тавернье, Арагон и другие». Ле Прогрес .
  4. ^ «Луи Арагон: 6-я вечеринка» [Луи Арагон: Часть 6]. Инатека . Entretiens avec. Национальный институт аудиовизуального искусства .. Посмотреть можно на сайте «Луи Арагон (6/10): Il y aurait des amours heureuses» À voix nue , France Culture , 17 ноября 2020 г. (начало в 13:50).
  5. ^ Entretiens avec Francisco Crémieux: Le fou d'Elsa, l'écoulement du temps, la ponctuation, l'équivoque, le péalisme, le roman, Elsa, et autres sujets [ Интервью с Фрэнсисом Кремье: Дурак Эльзы, Поток времени, Пунктуация, двусмысленность, реализм, роман, Эльза и другие сюжеты . Париж: Галлимар. 1964. с. 98. БНФ 37449108.
  6. ^ Десанти, Доминик (1983). Les Clés d'Elsa [ Ключи Эльзы ]. Париж: Рамзи. п. 312. ИСБН 2-85956-331-8..
  7. ^ Бодикес М., Массюар А., Аврил М., Национальная библиотека (1972). Эльза Триоле: [экспозиция], Париж, [Национальная библиотека, 10 февраля — 30 марта] 1972 год . Национальная библиотека. п. 16. БНФ 35367007.
  8. Гишу, Мари (12 марта 1999 г.). «Бертран Тавернье, la lutte Filmale». Освобождение .
  9. ^ Дуэн, Жан-Люк (1988). Тавернье . Синеграфика (на французском языке). Париж: Эдилиг. стр. 75–76. ISBN 2-85601-185-3.
  10. ^ Дуэн, Жан-Люк (2006). Бертран Тавернье: Insurgent Cinéaste [ Бертран Тавернье: Кинорежиссер-повстанец ]. Ramsay poche cinéma (на французском языке). Париж: Рамзи  [ фр ] . п. 108. ИСБН 2-84114-813-0.
  11. ^ Корпет, Оливье (май 2010 г.). «Урок Арагона». La Règle du jeu  [ фр ] . 20 (43).
  12. ^ «Альбом «Шансон для Овергана»» . Проанализируйте Брассенса .
  13. ^ Шалин, Томас (2021). Брассенс: une vie en chansons [ Брассенс: Жизнь в песнях ] (на французском языке). Париж: Хьюго Док. ISBN 978-2-7556-9218-1.
  14. ^ Зима, Жан-Пьер (25 апреля 2019 г.). ««Et quand il croit serrer son bonheur, il le broie»» [«И когда он верит, что принимает свое счастье, он сокрушает его»]. Вы получили удовольствие? [ Вы сказали удовольствие? ]. Эрес. стр. 245–257. дои : 10.3917/eres.guily.2019.01.0245 . Проверено 02 января 2022 г.
  15. ^ "Il N'y A Pas D'amour Heureux (1953)" . Все версии Some music . 23 января 2011 г..
  16. ^ ДИМ И УНИЧТОЖИТЬ (20 ноября 2012 г.). «Марк Ожере - Il n'y a pas d'amour heureux (Арагон)».

Внешние ссылки