stringtranslate.com

Деван Бахаса дан Пустака

Деван Бахаса дан Пустака (английский: Институт языка и литературы , Джави : ديوان بهاس دان ڤوستاک ), сокращенно DBP , является государственным органом, ответственным за координацию использования малайского языка и малайской литературы в Малайзии .

История

DBP Malaysia была основана как Balai Pustaka в Джохор-Бару 22 июня 1956 года [1] и находилась в ведении тогдашнего Министерства образования Малайзии.

Во время Конгресса Бахаса дан Персуратан Мелаю III (Третий малайский литературный и языковой конгресс), который проходил с 16 по 21 сентября 1956 года в Сингапуре и Джохор-Бару, Балай Пустака был переименован в Деван Бахаса дан Пустака. Королевский профессор Унгку Абдул Азиз Унгку Абдул Хамид сыграл важную роль в создании этого учреждения.

В 1957 году DBP переехал из Джохор-Бару в Куала-Лумпур . Благодаря Ordinan Dewan Bahasa dan Pustaka 1959 , DBP получил устав с собственным Советом управляющих. С уставом DBP имеет право формировать политику в отношении малайского языка, несет ответственность за распространение языка и может заняться книгоиздательским бизнесом.

31 января 1962 года DBP переехал в собственное здание в Джалан Лапанган Тербанг Лама (ныне Джалан Деван Бахаса). Архитектором здания был Ли Юн Тим , а выдающаяся фреска была создана Исмаилом Мустамом. Еще три офиса были открыты в Букит-Мертаджаме (1999 г.), Кота-Бару (1999 г.) и Джохор-Бару (2003 г.). В 2006 году учреждение отметило свое 50-летие.

Поглощение литературного бюро Борнео

Вскоре после Второй мировой войны, с 1940-х до конца 1960-х годов, королевские чиновники Саравака основали Бюро литературы Борнео (BLB), ответственное за сбор и запись устной литературы на многих коренных языках Борнео, особенно на ибанском . [2] Такие усилия укрепляли чувство гордости, поскольку они также приводили к исследованиям местной философии и эпистемологии. [3]

DBP открыла офисы в Кота-Кинабалу и Кучинге в 1977 году, взяв на себя роль BLB. Вскоре после этого появились свидетельства того, что DBP закопал все опубликованные BLB книги; однако некоторые книги были найдены и спасены. Позже утверждалось, что все книги были сожжены. Первоначально должностные лица DBP настаивали на публикации произведений на национальном языке ( малайском ) или других местных языках. Однако вскоре после этого DBP заявила, что не может публиковать книги на региональных языках, поскольку это противоречило бы ее собственной политике и было бы экономически невыгодно на небольшом рынке читателей. [4] Относительно утверждения о том, что книги BLB были сожжены, бывший заместитель директора DBP штата Саравак сказал, что старые книги списывались или раздавались, когда истекал срок их действия, они больше не были нужны или когда возникали излишки. [5]

Словарь и другие издания

Киоск Деван Бахаса дан Пустака на PBAKL 2023.

DBP издает Kamus Dewan , на протяжении многих лет являющийся престижным словарем малайского национального языка. Словарь не только описательный, но и предписывающий, поскольку он представляет собой результаты усилий DBP по адаптации малайского языка к вызовам технологии и науки. Роль DBP в развитии и регулировании языка можно сравнить с ролью аналогичных государственных органов в других странах, например, Académie Française .

Он также обрабатывает множество книг, в основном рабочие книги и романы .

Ссылки

  1. ^ Шухайни Азнам (25 июня 2006 г.). «Хранитель малайского языка». The Star (Малайзия) . Архивировано из оригинала 12 октября 2007 г.
  2. ^ Tawai, Jimbun A. (1998). «Образование на родном языке Iban». В Kia Soong (ред.). Образование на родном языке этнических меньшинств Малайзии . Куала-Лумпур: Dong Jiao Zong Higher Learning Center. стр. 100–113.
  3. ^ Постилл, Джон (2008). «он был посредником в производстве этнической принадлежности и национализма среди ибанов Саравака, 1953-1976». В Завави Ибрагим (ред.). Представительство, идентичность и мультикультурализм в Сараваке . Dayak Cultural Foundation и Persatuan Sains Social Malaysia. стр. 195–228.
  4. ^ Постилл, Джон (2006). Медиа и строительство нации: как ибан стал малайзийским. Berghahn Books. стр. 59–. ISBN 978-0-85745-687-8.
  5. Эдвард, Черчилль (11 марта 2022 г.). «Предложение о возрождении литературного бюро Борнео получило поддержку бывшего сотрудника DBP». The Borneo Post. Архивировано из оригинала 14 марта 2022 г. Получено 14 марта 2022 г.

Внешние ссылки