" J'attends un navire ", также известная как "Я жду корабль", — песня, написанная в 1934 году Куртом Вайлем на слова Жака Деваля . Песня была написана для мюзикла Мари Галант но позже стала неофициальным гимном французского Сопротивления . [1]
Песня была одним из ряда музыкальных номеров, подготовленных Вайлем для сценической адаптации бестселлера Деваля « Мари Галант» о французской проститутке, которая застряла в Панаме и должна была работать шпионом, чтобы заработать достаточно денег для возвращения во Францию. Вайль с энтузиазмом вошел в проект, так как ему нужна была работа как недавнему беженцу из нацистской Германии , но сотрудничество с Девалем было спорным, и они едва общались. [2] Тем не менее, после года написания пьеса была впервые представлена в Театре де Пари 22 декабря 1934 года. Плохо принятая зрителями и критиками, пьеса шла всего три недели, но песня обрела собственную жизнь благодаря продажам нот и популярной записи звезды шоу Флорелл . [3] [4]
В музыкальном плане песня относится к жанру шансон-реалист , стилю кабаре-песен, написанных с точки зрения рабочего класса или других униженных женщин, популярному в первой половине 20-го века во Франции. Текст песни поется с точки зрения Мари, проститутки, которая продает себя на улице за два доллара («Красивая девушка!/Красивая француженка/Два доллара!/Тебе будет приятно»). Певица продолжает говорить, что она ждет не мужчину, а корабль, который увезет ее от ее нынешней жизни («Я жду не тебя./Я жду корабль, который придет и, чтобы управлять им, этот корабль имеет ветер моего сердца, который вздыхает/вода моих слез унесет его»).
Песня пользовалась недолгой популярностью в 1930-х годах, ее записали такие певицы кабаре, как Лиз Готи . Она была переведена на английский язык театральным критиком Майклом Файнгольдом для бродвейского ревю 1972 года « Из Берлина на Бродвей с Куртом Вайлем : Музыкальное путешествие» .
Вайль, невысокий, кроткий человек сорока четырех лет, который носит очки с толстыми линзами и у которого осталась только бахрома волос, не особенно радуется своей случайной популярности. "Слишком много раз ничего моего не показывали, даже на Третьей авеню", - сказал он нам, когда мы навестили его на прошлой неделе. Однако он рад известию о том, что его старая песня, написанная им еще в 1934 году для французской музыкальной пьесы под названием Marie Galante , была принята французским андеграундом. Она называется "J'attends un navire" - "Я жду корабль" - и в пьесе ее пела одинокая проститутка, застрявшая в Панаме, которая жаждала вернуться в Бордо (ах, французская драма!). В наши дни эта песня поется в парижских кафе и ассоциируется с баржами вторжения.
приветствовал вклад в свой скудный доход, но отношения между соавторами были какими угодно, но не сердечными. 6 апреля 1934 года он написал Лене, что "Деваль вызывает сильные головные боли. Он, безусловно, худший литературный schwein, которого я когда-либо встречал, и это говорит о многом. [...] Он сказал, что может сосредоточиться на
Мари Галант
на 100%. Поэтому я звоню ему сегодня, и он говорит, что уезжает через две недели — в Голливуд! Другими словами, он не намерен писать пьесу". Очевидно, что сердце Деваля не лежало к работе, и написанная им пьеса не соответствует его обычному остроумному и проницательному стилю — настоящая жалость, если учесть талант, который работал над проектом.
открылся для неоднозначных отзывов.
Флорелл будет играть Мари Галант. Это блестящий выбор для нее, потому что она кассовая приманка и будет петь шансоны прилично
Эта песня из
Marie Galante
, по-видимому, была любимой мелодией Эди Адамс, которая использовала ее для своей
заглавной
песни