Хосе Луис Торрес-Падилья (родился в декабре 1954 года), также известный под псевдонимом Дж. Л. Торрес , — пуэрториканский и американский писатель-фантаст, поэт, литературовед, критик и редактор. [1] [2] [3] Он родился в Кейи, Пуэрто-Рико , и вырос в Южном Бронксе . [4] Его работа сосредоточена на диаспорической пуэрто-риканской литературе и культуре. Он женат и имеет двух сыновей.
Торрес получил степень бакалавра в колледже Вассар , где он специализировался в области латиноамериканских исследований и психологии. Затем он получил степень магистра искусств в области творческого письма в Колумбийском университете , а также степень магистра и доктора философии. из Университета Южной Калифорнии в 1994 году, где он написал диссертацию по критическим эссе эпохи Возрождения чикано .
В начале своей карьеры Торрес занимал должность главного редактора журнала Latin NY Magazine . [5] Он также работал внештатным писателем в Nuestro , первом общенациональном ежемесячном журнале общего интереса на английском языке, посвященном латиноамериканцам в Соединенных Штатах и о них. После получения степени магистра иностранных дел он переехал в Пуэрто-Рико, чтобы преподавать в Университете Пуэрто-Рико в Кейи . Там Торрес написал свой первый рассказ «Платки на заборе», опубликованный в журнале Chiricu Journal в 1984 году. В 2000 году он начал работать на кафедре английского языка в Государственном университете Нью-Йорка в Платтсбурге , где преподавал и работал -основал и редактировал журнал Saranac Review . Он вышел на пенсию в 2021 году. [6]
На сегодняшний день Торрес опубликовал сборник рассказов, роман и сборник стихов, а также многочисленные рассказы и стихи в таких журналах, как North American Review , Puerto del Sol , Crab Orchard Review , Denver Quarterly и Doctor TJ Eckleburg Review. . В 1993 году его рассказ «Флаг моего отца» был выбран редакторами Гарольдом Аугенбраумом и Иланом Ставансом для включения в журнал «Growing Up Latino» , изданный издательством Houghton-Mifflin . [7]
Работа Торреса сосредоточена на диаспорическом опыте, живущем в промежуточном состоянии, которое формирует и информирует пуэрториканский опыт в Соединенных Штатах и Пуэрто-Рико. В рецензии на свой роман «Случайный туземец » Шакти Кастро пишет, что «Ренни Фалто — пуэрториканский персонаж нового тысячелетия… « Случайный туземец» представляет новый этап пуэрто-риканской литературы, давая нам персонажа, который восстает против обычного и бросает вызов. что значит быть пуэрториканцем и запрещенные способы быть латиноамериканцем». [8] Эта точка зрения подчеркивает то, что Торрес называет «письмом из вселенной постбаррио», сигнализируя о переопределении и реконфигурации термина « нуйориканский ».
«Случайный туземец» — первый роман, написанный на английском языке и посвященный обратной миграции жителей Нуйорика в Пуэрто-Рико. Клаудио Иван Ремесейра из NBCLatino рекомендовал его как одно из «5 великих произведений латиноамериканских и карибских авторов» в 2013 году . на свою родину, но он выходит за рамки конкретного и становится универсальным, освещая жизнь и чувства любого американца второго поколения, оказавшегося в аналогичной ситуации». [10]
В 2008 году Arte Público Press опубликовало первый сборник рассказов Торреса « Семья террористов и другие истории» . В своем обзоре для Multicultural Review Аарон Майкл Моралес написал о сборнике: «Сексуальный, провокационный, даже смелый, Торрес в десяти из одиннадцати своих рассказов уделяет достаточно места… исследованию того, как мужчины конструируют свою идентичность по отношению к мужчинам». с кем они взаимодействуют». [11] Автор и ученый Мануэль Муньос включил сборник в свое обзорное эссе «Пересекая территории: новые пространства в шести художественных произведениях», опубликованное в журнале Western American Literature в 2011 году. [12]
Сборник стихов Торреса « Паспорт Борикуа» был опубликован издательством 2Leaf Press в 2014 году. Рецензент Мэрилин МакКейб написала, что «стихи [Торреса] исследуют его детство в Бронксе с его сочетанием суровой городской реальности и богатства пуэрто-риканской культуры его района... Он также исследует сегодняшнее Пуэрто-Рико, как его сложности, так и его привязанность и отчуждение от того самого места, которое он должен считать «домом».» [13]
Как литературовед и критик, Торрес написал эссе и обзоры по изучению многоэтнической литературы, особенно латиноамериканской литературы и литературы пуэрто-риканской диаспоры . Вместе с Кармен Хейди Ривера он редактировал критическую антологию литературы пуэрто-риканской диаспоры « Списание дефиса: новые перспективы литературы пуэрто-риканской диаспоры» , которая была опубликована в 2008 году. Пуэрториканский учёный Фрэнсис Апарисио , в своей рецензии на книгу написала, что «не существует другой литературной антологии, которая была бы своевременной, современной и объединяла бы такой широкий спектр тем и подходов, которые отдавали бы должное сложностям пуэрто-риканской литературы США». [14]
В 2011 году Торрес был удостоен премии Фулбрайта за преподавание американской многоэтнической литературы в Университете Барселоны и Автономном университете Барселоны.
В 2020 году второй сборник рассказов Торреса « Миграции » получил первую книжную премию Томаса Риверы, спонсируемую Калифорнийским университетом в Риверсайде и Los Angeles Review of Books и оцененную Луисом Альберто Урреа .
В 2023 году Торрес был включен в сборник « Путешествия по диаспоре: интервью с пуэрториканскими писателями в США», опубликованный Centro Press. [15]
В SUNY Plattsburgh Торрес преподавал курсы по американской литературе, латиноамериканской и этнической литературе США, творческому письму, риторике и композиции, а также теории литературы. Его стипендия включает статьи о Пири Томасе , [16] Хуане Флоресе , [17] и Джаннине Браски . [18]